37 / 140

Лужи ковром усеяли улицы, то тут, то там текли ручейки дождевой воды. К рассвету, когда ливень прекратился, по всему городу остались следы его появления.

Сидя в движущемся автомобиле, Джэвон мельком взглянул на календарь. С момента встречи с Юри, с того самого совместного ужина, прошло два дня. Тогда-то господин Ли и вручил новой знакомой свою визитку.

Как повелось, женщины, с коими флиртовал Ли Джэвон, созванивались с ним через два дня после встречи. В первый день дамы изучали потенциального партнёра с собственной точки зрения, а во второй — изображали недотрог, однако исход оставался один: звонок.

«Позвонит ли она?» — раздумывал Джэвон.

Естественно, проявлять интерес к женщине ему уже не впервой, и Хан Юри определённо была не первой, кто получил визитную карточку, но всё же делец с несвойственной ему томительной тревогой ожидал звонка. Женщины обязательно звонили Джэвону, а в тех редких случаях, когда этого не происходило, ловелас сохранял предельное спокойствие. Более того, поток женщин, проявляющих симпатию к дельцу, никогда не иссякал, а значит, волноваться ему было не о чем.

Впрочем, это знакомство отличалось от предыдущих. Как говорится, совпадение, произошедшее трижды, — это знак судьбы, и оттого Юри казалась Джэвону той самой, ниспосланной свыше. Почему бы и нет? Они ведь и правда встречались уже трижды: сперва — у кабинета Сиён, затем — в «Сохвадане», а теперь — в отеле «Соин».

После беседы с Юри Джэвон оказался настолько очарован этой привлекательной женщиной, что все его мысли как наяву, так и во сне стали виться вокруг неё одной. Слух о том, что у Юри уже есть мужчина, господина Ли совершенно не смущал. Несомненно, очарование на грани бреда брало своё.

«Если она не позвонит, может, мне наведаться в её студию в Нью-Йорке в зимние праздники? Нет-нет, это было бы слишком отчаянно с моей стороны…» — продолжал гадать Ли Джэвон.

Вдруг телефон, лежащий в кармане, издал вибросигнал. Это звонил секретарь, господин Чхве.

— Господин Ли, где вы? — прозвучал на другом конце тревожный голос.

«В чём дело?» — мысленно удивился Ли Джэвон и посмотрел на часы: те показывали 7:30. Тем утром Джэвону предстояло участие в совещании, а потому бизнесмену стоило поторопиться.

— Я уже подъехал к отелю, осталось только выйти.

— Подходите сюда, скорее! — проговорил секретарь. В его голосе слышалось напряжение.

— Что? Зачем? — вопросил Ли Джэвон и, не дожидаясь ответа, выскочил из машины. Когда же руководитель вошёл в лобби отеля, к нему тут же подлетел секретарь Чхве, кусавший ногти от волнения.

— Где же вы были, господин Ли? Я вас заждался! — вскричал подчинённый.

Джэвон инстинктивно напрягся. Впервые в жизни он видел секретаря в таком обеспокоенном состоянии. Видимо, на то была веская причина.

— В чём дело? Что-то случилось? — насторожился господин Ли, заразившись тревогой секретаря.

— В общем… — сбавил голос секретарь Чхве, будто готовясь поделиться информацией строжайшей секретности. — Директор Со Тхэджун ожидает в вашем кабинете, — прошептал он.

Тревога Ли Джэвона незамедлительно лопнула как воздушный шарик и растаяла без следа. Директор по планированию пустым взглядом воззрился на подчинённого, совсем не понимая причину его взвинченности.

— И что с того? Так было всегда.

— Но… но в этот раз он вёл себя по-другому! Я до смерти перепугался! — пояснил секретарь Чхве, возмущённый безразличием начальника.

— Вы его и до этого пугались! — бросил Ли Джэвон, направляясь в кабинет. До страха секретаря перед главой компании ему не было никакого дела. — Во сколько он пришёл?

— Я… не знаю, — признался подчинённый.

Джэвон застыл на месте. «Что? Вы же всегда прибываете до семи!» — поразился он.

— Я пришёл на рабочее место, а он уже тут как тут, — добавил секретарь Чхве.

Появление Тхэджуна в столь ранний час повергло секретаря его кузена в шок.

Ситуация постепенно накалялась. Лицо Джэвона стало бледным как пепел.

— Вам следовало сразу же мне позвонить! — выразил он недовольство халатностью секретаря. Неизвестно, как долго брат просидел в ожидании, и что вообще привело его сюда.

— Я поначалу думал, что он заскочил только поздороваться, — поспешил объясниться секретарь Чхве.

С момента прибытия Со Тхэджун ни слова не проронил. Господин Чхве никаким доступным образом не смог бы разгадать его намерения.

— Значит, он просто сидел и ждал меня? — уточнил Ли Джэвон.

Понять мотив поведения двоюродного брата господину Ли не удавалось. Тхэджун мог бы и сам позвонить, необязательно было возлагать эту обязанность на секретаря. Дело, ради которого брат явился в офис намного раньше обычного, представлялось Джэвону весьма смутно.

— Будь всё так просто, я бы шум не поднимал. Он что-то ищет.

— Что именно? — искренне удивился Ли Джэвон.

— Не знаю, он не сказал.

Секретарь Чхве был подчинённым, состоящим на службе у другого подчинённого. Расспрашивать господина Со о намерениях считалось ему непозволительным; собственно, и сам Тхэджун не был обязн отчитываться перед работником.

— То есть вы хотите сказать, что покинули офис и позволили ему искать, что бы его ни интересовало?

— Я испугался, до смерти испугался, — оправдывал свой поступок секретарь Чхве.

«Идиот! Тебе следовало пересилить страх и остаться на своём месте!» — про себя выпалил Джэвон, сдерживая желание обрушиться на секретаря. В его голове тут же начала созревать догадка, зачем же всё-таки Тхэджун пришёл в такую рань. За Джэвоном не значилось ни единого проступка ни в деловой сфере, ни в личной жизни, а следовательно, брат с полным доверием желал обратиться к нему за помощью.

— В последнее время я веду себя подобающе, так ведь? — спросил Джэвон в надежде подтвердить догадку.

— О да, тише воды, ниже травы, — отшутился секретарь Чхве.

Выйдя из лифта, Ли Джэвон встал перед дверью. Ему стало боязно входить в собственный кабинет. С глубоким вздохом господин Ли кивком указал секретарю открыть помещение. Дальнейшее промедление было недопустимо.

http://erolate.com/book/1101/28202

37 / 140

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18 19 Глава 19 20 Глава 20 21 Глава 21 22 Глава 22 23 Глава 23 24 Глава 24 25 Глава 25 26 Глава 26 27 Глава 27 28 Глава 28 29 Глава 29 30 Глава 30 31 Глава 31 32 Глава 32 33 Глава 33 34 Глава 34 35 Глава 35 36 Глава 36 37 Глава 37 38 Глава 38 39 Глава 39 40 Глава 40 41 Глава 41 42 Глава 42 43 Глава 43 44 Глава 44 45 Глава 45 46 Глава 46 47 Глава 47 48 Глава 48 49 Глава 49 50 Глава 50 51 Глава 51 52 Глава 52 53 Глава 53 54 Глава 54 55 Глава 55 56 Глава 56 57 Глава 57 58 Глава 58 59 Глава 59 60 Глава 60 61 Глава 61 62 Глава 62 63 Глава 63 64 Глава 64 65 Глава 65 66 Глава 66 67 Глава 67 68 Глава 68 69 Глава 69 70 Глава 70 71 Глава 71 72 Глава 72 73 Глава 73 74 Глава 74 75 Глава 75 76 Глава 76 77 Глава 77 78 Глава 78 79 Глава 79 80 Глава 80 81 Глава 81 82 Глава 82 83 Глава 83 84 Глава 84 85 Глава 85 86 Глава 86 87 Глава 87 88 Глава 88 89 Глава 89 90 Глава 90 91 Глава 91 92 Глава 92 93 Глава 93 94 Глава 94 95 Глава 95 96 Глава 96 97 Глава 97 98 Глава 98 99 Глава 99 100 Глава 100 101 Глава 101 102 Глава 102 103 Глава 103 104 Глава 104 105 Глава 105 106 Глава 106 107 Глава 107 108 Глава 108 109 Глава 109 110 Глава 110 111 Глава 111 112 Глава 112 113 Глава 113 114 Глава 114 115 Глава 115 116 Глава 116 117 Глава 117 118 Глава 118 119 Глава 119 120 Глава 120 121 Глава 121 122 Глава 122 123 Глава 123 124 Глава 124 125 Глава 125 126 Глава 126 127 Глава 127 128 Глава 128 129 Глава 129 130 Глава 130 131 Глава 131 132 Глава 132 133 Глава 133 134 Глава 134 135 Глава 135 136 Глава 136 137 Глава 137 138 Глава 138 139 Глава 139 140 Глава 140

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.