Готовый перевод Fuse / Фьюз: Глава 7

Старый консервный завод располагался на восточной окраине города и чтобы добраться до него мне потребовалось почти сорок минут на метро с пересадками.

Хорошо что вышел из дому заранее и успел ещё до начала. На территории завода уже собралось несколько десятков парней разного возраста, почти все они выглядели крепкими и явно умели работать кулаками. Большинство было в повседневной одежде, но встречались и те, кто пришёл в школьной форме.

По ней я и определил, что здесь собрались не только ученики моей академии. Курута явно постарался, раз умудрился собрать их всех.

Я прошёл на территорию завода, сунув руки в карманы и надвинув козырёк бейсболки на лицо. Пошатался туда-сюда между кучкующимися группками парней, прислушиваясь к разговорам.

— А что это за хрен вообще? — спрашивал один своего друга. — Как там его?..

— Курута, — отвечал тот. — Вроде бы так его зовут, если не ошибаюсь.

— Ну да, так кто он? Крутой кто-то?

— Говорят что силён, но я про него ничего не знаю. Раньше даже не слышал.

— Он же фьюзер, да?

— Ага, красный.

— Хо-хо, — парень сжал кулак и вокруг него на миг вспыхнула красная аура. — Будет с кем помериться силой.

— Да погоди ты, мы здесь не для драки собрались, — одёрнул его друг.

Интересно получается, значит я не один только позавчера узнал про этого Куруту. В академии я тоже наводил некоторые справки и про него в основном было известно только то, что он второгодка и вроде как является лидером небольшой шайки. То-есть в целом ничего особенного, неудивительно, что я о нём не слышал.

Прошло почти полчаса, собравшиеся парни начинали нервничать, кое-где готовы были вспыхнуть драки. Да, контингент был конечно тот ещё — именно из таких вот отморозков и состояли по большей те самые банды, заполонившие весь Накано. Им даже повода не надо, чтобы распустить руки — и ладно бы грызли глотки друг-другу, но нет, им ведь охота и простых непричастных людей в свои разборки втягивать.

Хотя не мне их в этом упрекать, наверное, учитывая что не так давно я был одним из них.

— Эй, смотри куда прёшь! — какой-то громила пихнул меня в плечо после того, как сам же на меня натолкнулся.

Я улыбнулся и попробовал обойти его, но он преградил мне путь.

— А извиниться, не? Ты мне между прочим на ногу наступил.

Двое его дружков рядом закивали, скаля кривые зубы.

Чёрт, вот это сейчас совсем некстати. Не хватало ещё привлечь внимание к себе, я здесь всё-таки на разведке.

— Дай пройти, мне не нужны проблемы, — попытался мирно разойтись я.

— Правда? — хмыкнул громила и протянул ко мне руку. — Поздно, ты их уже по…

Он не успел договорить — молниеносный правый хук в челюсть обрубил его на полуслове. Громила хрюкнул, закатил глаза и повалился вперёд. Я подхватил падающую тушку и пихнул его дружкам в руки.

Те уставились на меня круглыми глазами, переглянулись и, явно придя к одному и тому же выводу без единого слова, потащили своего главаря прочь.

Одержи верх над лидером и его шестёрки отступят сами — как в волчьей стае.

Так, вроде на это мелкое недоразумение никто не обратил внимания, это хорошо. Я направился туда, где посвободнее, чтобы опять ни с кем не закуситься. Присел на какой-то ящик и огляделся.

Куруты всё не было — он же не забыл о собственной сходке, верно?

Пока я отвлёкся, ко мне незаметно подошёл какой-то незнакомый парень.

— Привет, — сказал он. — Я только подтянулся. Вижу ты тоже один — не введешь меня в курс дела?

Я глянул на него снизу-вверх, прикидывая как он так незаметно подкрался. Парень был невысокий, худой, с короткими черными волосами и какой-то рассеянной улыбкой на лице. Чёрт, выглядит так, будто он учится в средней школе. Чего спрашивается здесь забыл вообще?

Я с сомнением пожал его руку — вроде рукопожатие не особо крепкое, парень явно не страдает от избытка физической силы.

— Да я сам только пришёл, — уклончиво ответил я. — Вот сижу, жду развития событий.

— Правда? — обрадовался паренёк. — Отлично, значит я ничего интересного не пропустил.

Он без спросу уселся на соседний ящик, начав барабанить по нему пятками. Блин, и как его вообще занесло в такое место?

— Как тебя зовут? — спросил он почти сразу.

— Акио, — бросил я.

— Ничего себе, правда что-ли? Моего деда звали Акио — ну и крутой же был мужик. Ты на него похож, кстати.

— Чем это? — заинтересовался я.

— Ну, он тоже умел ловко ставить на место всяких грубиянов, — ответил паренёк с улыбкой до ушей.

— В смысле? — не понял я. — Ты что, видел как?..

— Ты вырубил того здоровяка одним ударом? Да, было круто. Ты же крутой боец, да?

Он спрашивал с каким-то чуть ли не детским восторгом, будто всегда мечтал о встрече со мной. До чего же странный парень, но неискренности в его поведении не чувствуется.

— Не особо, — отозвался я. Такое внимание к моей персоне конечно льстило, но сейчас явно не время и не место для подобных разговоров. — Ты кажется забыл назвать своё имя.

— Правда, что-ли? — заморгал удивлённо паренёк. — Ох, прости, я и правда часто забываю про такие мелочи. Зови меня Юто.

Он явно намеревался развивать этот разговор, но вдруг гомон вокруг нас стих и все присутствующие уставились в одном направлении.

Через двор завода шёл не кто иной, как сам организатор сходки Курута Акихито.

— Ну наконец-то, — пробормотал я. — Явился не запылился.

— О, это он, да? — вскочил с места Юто. — Этот, как его…

— Курута, — подсказал я.

— Ну да, конечно. Пойдем поближе, Акио, он кажется собирается что-то сказать.

Мы приблизились к Куруте, но я старался держаться за спинами других парней, чтобы не спалиться без необходимости.

— Эй, белобрысый, какого хрена так долго?

— Где бродишь, козёл?!

— С хрена-ли я должен тебя так долго ждать, ты?..

Курута безразлично оглядел собравшихся и молча поднял руку — тихо, мол. Он, кстати, пришёл один.

— Спасибо что откликнулись на приглашение, — спокойно сказал парень, игнорируя прожигающие его злобные взгляды. — Давайте пройдём под крышу, чтобы за нами не подсматривали случайные прохожие.

Про каких прохожих он говорил оставалось только догадываться — вокруг завода всё равно сплошной пустырь. Но Курута не сказал больше ни слова, направившись внутрь старого полуразобранного цеха.

Парни потянулись следом, обмениваясь шутками и колкостями в адрес беловолосого. Но он на них никак не реагировал, даром что шёл впереди и явно всё слышал.

— Давай, Акио, не отставай, — вцепился мне в руку Юто и потащил за собой. — Намечается что-то интересное.

Чёрт, а этот парень прямо таки светится от предвкушения. И чего это он? Будто ребёнок, попавший на конфетную фабрику.

Внутри цеха было пусто и оттого просторно. Сквозь дыры в стенах и потолке просачивались лучи заходящего солнца, так что в видимости недостатка не было. Курута прошёл в центр помещения и подождал, пока вся компания обступит его, сформировав круг.

Кстати здесь было человек где-то тридцать пять-сорок, если чисто на глазок. Не так чтобы много, но учитывая, что сходку назначил по сути просто безымянный хрен, которого никто толком не знал, очень даже неплохо.

Естественно ждать тут кого-то значимого не стоило — в основном собрались всякие шестёрки и рандомные одиночки, не состоящие в каких-то группировках.

Курута обвёл присутствующих взглядом, отчего мне пришлось опустить голову и натянуть бейсболку чуть-ли не на самый нос. Надеюсь не признал.

— Значит так, буду краток, — начал он громко, чтобы все слышали. — Я позвал сюда всех желающих чтобы сделать одно предложение. Но сперва хочу задать вопрос — вас устраивает положение дел в Накано?

— В каком смысле? — донесся вопрос.

— Ты говори яснее.

— Да, давай не морочь нам головы!

— В этом городе полно банд, так? — повысил голос Курута. — Крупных и мелких, значимых и нет, достойных и не очень. В некоторых районах шагу нельзя ступить, чтобы не напороться на кого-то из местной группировки.

— Ну да, есть такое, — поддакнули ему.

— Все они постоянно пытаются что-то кому-то доказать, поставить друг-друга на место, отжать побольше чужих территорий. Но никогда не идут в своих стремлениях до конца. Довольствуются малым, когда могли бы владеть всем. Те же «Красные драконы» или «Белые банданы» — у них ведь достаточно сил, чтобы рулить всем городом. Но для этого нужно что-то сделать, набраться решимости и выбраться из зоны комфорта — на такое их лидеры пойти не готовы. Они закостенели, погрязли в мелких разборках и забыли, зачем такие как мы вообще собираются вместе.

Парни задумчиво переглядывались, уже без ухмылок и шуток — кажется большинство было с Курутой согласно.

— А я напомню, если кто из вас вдруг тоже страдает от проблем с памятью. Такие как мы нужны друг-другу не для того, чтобы вместе клеить девчонок, отжимать мелочь у младшеклассников или махаться вечером за школой по пустяковому поводу. В первую очередь нам нужно превосходство и уверенность в завтрашнем дне. Мы нуждаемся в понимании, что группа, в которой мы состоим способна защитить каждого её члена, поставить на место любого врага и в конце-концов уронить на колени каждого, кто осмелится бросить ей вызов. По-моему про большинство банд сегодняшнего Накано такого сказать нельзя. Они скрытничают, интригуют, заключают сомнительные сделки и готовы идти на любые уступки, если это сулит им сиюминутную выгоду. Скажете не так?

— Ну может и так… — неуверенно отозвался кто-то.

— Дело говоришь! — выкрикнул другой.

— Они слабаки, их всех давно пора поставить на место!

Какие активные молодые люди — готов поспорить, что вот эти вот крикуны подставные. Курута явно позаботился заранее о том, чтобы иметь поддержку среди слушателей. Умно, это поможет остальным быстрее принять его точку зрения.

— Я тоже считаю, что давно пора, — кивнул Курута, поднимая руку и призывая к тишине. — Вот только что-то никто не торопится этим заняться. Похоже ни у кого в этом городе не осталось яиц, да?

Парни вновь зашумели, на этот раз недовольно — они-то явно считали, что у них-то яиц хоть отбавляй.

— Что, не согласны? — хмыкнул Курута. — И как вы собираетесь мне возразить? У кого-то из вас есть чем похвастаться? Кто-то из вас уже успел добиться чего-то на этих улицах? Нет?

— Легче сказать, чем сделать! — выкрикнул кто-то.

— Ага, весь Накано давно поделён между всякими старпёрами, нам некуда приткнуться.

— Потому что вы такие отбросы, что вас даже самые жалкие банды к себе взять не готовы, да? — усмехнулся Курута, явно провоцируя публику.

— Ух ты, а он хорош, — восхищённо шепнул Юто. — Гляди, Акио, сейчас он покажет самым дерзким выскочкам чего они стоят на самом деле.

— Слышь, ты не гони! — а вот и недовольные.

— Да, ты сам-то кто такой, чтоб так с нами базарить?!

— Я? — приподнял бровь Курута. — Я тот, кто способен сделать из вас, отбросов, настоящих бойцов, которых скоро будет бояться весь Накано. Весь — а не только какой-то захудалый райончик с парой мелких забегаловок.

— И мы должны поверить тебе на слово?

— Нет, не должны, — покачал головой Курута, расстегивая и сбрасывая на пол свою олимпийку. — Сперва нам следует проверить друг-друга на прочность, согласны? Я предлагаю вам пойти за мной и стать частью моей будущей империи, но вы ведь должны быть уверены во мне, прежде чем сделаете свой выбор, так? И я должен быть уверен в том, что на вас вообще стоит тратить моё время.

— Хочешь смахнуться? — хохотнул кто-то. — Нас тут вообще-то человек сорок — пока будешь драться с каждым по очереди уже утро наступит. Если ты до него конечно доживёшь.

— Ага, вот именно, — поддержали его. — Ты давай не выделывайся, а то в больницу поедешь. Говорить это одно, а действовать совсем другое.

— Ну вот и завязывайте языками чесать и начните действовать решительно хоть раз в своей жизни, — Курута поманил говорившего к себе. — Или проваливайте и продолжайте набиваться в мелкие шестёрки кому-то покруче.

— Начинается, Акио! — чёрт, а Юто кажется не на шутку перевозбудился — вон как глаза блестят.

— Да ты что о себе возомнил вообще? — тот самый хрен, что недавно хвастался во дворе своим красным фьюзом шагнул к Куруте и протянул руку, чтобы сгрести его за футболку. — Это тебе самое место в…

Он не успел договорить, ведь его рука в мгновение ока оказалась в захвате Куруты. Рывков вывернув ту в сторону беловолосый коленом высек опорную ногу крепыша и уронил его на пыльный пол. Мелькнул сжатый кулак, врезавшись в скулу парня и уже через долю секунды тот валялся у ног Куруты, закатив глаза.

Всё произошло так быстро, что большинство из присутствующих даже глазом моргнуть не успели. Даже я, честно говоря, был поражён скоростью и умением беловолосого. Чёрт, похоже он и без фьюза чудовищно опасный противник — хорошо что я решил пока с ним не связываться.

— Может из него ещё выйдет толк, — Курута похлопал побеждённого по щеке и глянул на остальных. — Ну а вы чего встали? Особого приглашения ждёте?

И тут началось — каким бы крутым Курута не был, но подавляющее численное преимущество добавляло парням решимости. На него навалилось сперва сразу два здоровяка, за ними рванулся ещё один а после не остались в стороне и остальные.

Передо мной замельтешили тела, засвистели в воздухе кулаки, кто-то мощным ударом оказался сбит с ног и покатился сквозь толпу. Куруту я замечал мельком — вот он бросает через бедро одного противника, вот перехватывает руку другого, выворачивает её и, уронив парня на колени, заряжает ему коленом в нос.

— Давай сюда, Акио, — Юто потянул меня к стоящим в стороне ящикам и ловко взобрался на них. — Отсюда вид будет что надо.

Он оказался прав — с высоты и впрямь было отлично видно, как Курута методично расправляется с одним противником за другим. Тех хоть и было много, но они в основном тупо мешали друг-другу, сталкиваясь, спотыкаясь и теряя равновесие. Курута же отрабатывал их быстро и ловко, выцепляя по одному или по двое из толпы и парой ударов отправляя в нокаут.

Естественно в такой свалке периодически прилетало и ему самому, но беловолосого это, кажется, только сильнее раззадоривало.

— Вот это скорость! — восхищался Юто. — Да он настоящий мастер — верно, Акио?

— Ага, верно, — вынужден был согласиться я.

Чёрт, я то думал, что вся сила Куруты во фьюзе, но его боевые навыки и без использования энергии на высоте. Насколько бы я не был уверен в себе но, честно говоря, не возьмусь утверждать, кто из нас вышел бы победителем из боя один на один.

— Но почему он дерётся без помощи фьюза? — задумчиво спросил я, наблюдая как Курута вертится на месте, словно волчок и молниеносными ударами ног отбрасывает от себя одного противника за другим, не давая никому даже приблизиться к себе.

— Хочет показать им, чего на самом деле стоит, — вдруг отозвался Юто. Мне кажется или он даже посерьёзнел на секунду? — Чтобы они поняли, насколько он силён и что за ним не стыдно идти.

— Да он зверь! — выкрикнул один из парней.

— Сдаюсь!

— А ну навались все вместе!

— Хватит, его не победить!

Во всей этой свалке я не сразу обратил внимание, что тот здоровяк, которого Курута вырубил первым уже успел прийти в себя и встал, пошатываясь, на ноги. Он оказался у беловолосого за спиной и, недолго думая, активировал фьюз.

Красная аура объяла тело парня и он сорвался с месте, бросившись в атаку. Курута как раз расправлялся сразу с двумя противниками и не успевал среагировать.

— Осторожно, сзади! — вдруг подорвался с места Юто.

Беловолосый вырубил апперкотом одного противника и снёс хуком второго за долю секунды, прежде чем резко повернуться и зафиксировать несущегося на него фьюзера.

Между ними оставалось совсем небольшое расстояние и здоровяк уже замахнулся, исторгнув боевой клич. Одного удара красного фьюзера хватит, чтобы даже такого как Курута вырубить на месте.

Но беловолосый не дрогнул — вокруг него тоже вспыхнула яркая красная аура и за миг до столкновения он взмыл в воздух, выбросив вперёд правую ногу.

От мощнейшего удара, к которому он не был готов, здоровяк пролетел с десяток метров, прокатился по пыльному полу ещё столько же и с грохотом упокоился в груде каких-то ящиков.

Курута развеял свой фьюз и приготовился к продолжению драки, но больше никто не был готов атаковать его. Те из парней, кто не корчился на полу с опаской держались от него на расстоянии.

— Это было круто, молодец! — Юто аплодировал беловолосому и аж на месте подпрыгивал от восхищения.

Курута отвесил ему короткий поклон, явно благодаря за своевременное предупреждение. Я напрягся и опустил голову, ожидая что меня сейчас раскроют из-за этого паренька, но кажется пронесло — беловолосый сразу отвернулся от нас.

— Теперь вы все понимаете, что я не шучу, — сказал спокойно — чёрт, да он дышит так ровно, будто ничего и не произошло. — И что я не просто выскочка с длинным языком. Достаточно ли этого, чтобы последовать за мной — решать уже вам. Но не спешите — подумайте как следует, хотите ли вы изменить свою жизнь или предпочтёте и дальше тратить время непонятно на что. Тех, кому достанет решимости я буду ждать на этом месте в это же время ровно через три дня. И если кто-то решит привести с собой таких же решительных друзей — я против не буду.

И он просто ушёл, подобрав с пола и отряхнув от пыли свою олимпийку. Парни перед ним шустро расступались, хотя он даже не глядел на них.

— Ну разве он не офигенен? — улыбался до ушей Юто. — Скажи, Акио? Эй, Акио, подожди, ты куда?

Я проигнорировал его, слез с ящиков и направился прочь, дождавшись пока Курута покинет цех — задерживаться здесь дольше всё равно не имеет смысла.

Идя на эту сходку я знал, что нужно быть готовым ко всему, но даже так увиденное произвело на меня неизгладимое впечатление. Не нужно быть гением, чтобы понимать — Курута не шутил, произнося свою речь. Он и впрямь настроен серьёзно и если ему вовремя не помешать может погрузить улицы Накано в настоящий хаос.

Вот теперь остановить его это не просто прихоть — это мой долг.

***

Невысокий черноволосый паренёк пролез через дыру в заборе и вприпрыжку направился через пустырь туда, где его поджидал рослый крепыш верхом на чёрном как ночь мотоцикле.

— Ну как ты тут, Сэйдзин — не скучал без меня? — ускорил шаг паренёк, помахав мотоциклисту.

— Нет, босс, — отозвался тот.

— Да брось, Сэйдзин — сколько раз можно повторять? Для тебя я просто Юто. Ладно, — он взял у крепыша шлем и надел, устраиваясь у того за спиной. — Можем ехать, мы и так здесь слишком задержались — парни уже наверняка заждались.

— Как скажешь, бо… Юто, — Сэйдзин поправился, когда Юто несильно стукнул его по шлему. — Ну и как оно — стоило того?

— Ещё бы! Представляешь, я встретил сразу двух интересных ребят. Уверен, с ними будет очень весело когда придёт время.

— А скоро оно придёт?

— Что, куда-то спешишь? Не волнуйся, сейчас вот съездим и узнаем. Ну давай, погнали, не будем заставлять «Красных драконов» ждать дольше чем нужно.

http://erolate.com/book/1178/30554

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь