59 / 162

— Что, простите? — переспросил я, недоуменно нахмурившись и бросив короткий взгляд на Гая. — Вы сказали «устранение»? Увы, но боюсь я не совсем тот, кто в таком случае вам нужен.

Ну уж нет, никаких устранений. Для этого пусть наймёт киллера, а я убивать людей не вызывался и не собираюсь.

— Ха, мальчик боится испачкать ручки, — презрительно фыркнула Харада. — Очередной молокосос, думающий что он крутой перец а на деле всего лишь слабак без яиц. Один в один как его дружок.

Это она про Гая, как я понял. Чёрт, эта баба начинает меня подбешивать. Она конечно горячая и в моём вкусе, но честно говоря я бы не очень расстроился, если бы после сегодняшнего нам не пришлось больше пересекаться.

— Без яиц? — хмыкнул вместо меня Торинава. — А ты что, проверяла?

В машине на секунду повисла давящая тишина. Харада глянула на моего друга так, словно только что подписала ему смертный приговор. Медленно, демонстративно потянулась к поле своего пиджака — если присмотреться то под ним можно было различить очертания чего-то, напоминающего пистолетную кобуру.

Ох чёрт, у меня аж во рту пересохло. Мозг сам собой заработал, обрабатывая варианты развития событий — так, значит сейчас она выхватывает пистолет, стреляет в Гая, но я толкаю его в сторону и пуля бьёт в спинку дивана, потом активирую фьюз, раздавив предварительно красное «сердце» и…

— Акари, сходи проветрись, — вдруг коротко и холодно бросила Герцогиня, не двигаясь с места.

— Что? Но я… — возразила было одноглазая, но Моримото глянула на неё так, что у той мигом пропало желание спорить. — Пойду перекурю — если что зовите.

И она вылезла из машины, хлопнув дверью и оставив нас в салоне втроём.

Тереза перевела взгляд на Гая, тепло улыбнулась и вдруг выдала:

— Гай, милый мой, я тебя очень ценю и ты это знаешь, — после этих слов улыбка исчезла с её лица и выражение его стало холодным и отчуждённым, словно у хладнокровного убийцы, сжимающего руками горло жертвы. — Но Акари ценю намного сильнее. Если продолжишь оскорблять её в моём присутствии я позабочусь, чтобы ты об этом сильно пожалел. Уяснил?

И Торинава, который на моей памяти никогда не позволял никому не то что себе угрожать, а даже просто за косой взгляд уже кидался в драку с кем угодно только кивнул как послушный мальчик.

— Да, босс. Простите.

— Извиняйся не передо мной, — ответила Герцогиня. — А ещё лучше вообще не делай того, за что придётся просить прощения. Жизненный совет, пользуйся.

Сказав так она откинулась назад и во мгновение ока расслабилась, вновь придав лицу дружелюбное выражение. Чёрт, такая разительная перемена произвела на меня просто неизгладимое впечатление. Теперь верю, что передо мной буквально человек с двумя личностями — добродушная богатая бизнес-леди и одновременно холодная, жестокая управительница собственной криминальной империи.

— Прости за это зрелище, Ширатори, — с лёгкой улыбкой вновь повернулась ко мне Тереза. — Надеюсь ты не думаешь, что я злобная жестокая стерва, правда?

— Вовсе нет, — покачал я головой. — Думаю вы просто умеете вовремя брать ситуацию в свои руки.

Герцогиня улыбнулась шире, поправив белоснежные волосы и убрав за ухо прядь изящным жестом.

— Ох, спасибо, рада что ты меня понимаешь. Так вот, давай вернёмся к нашему деловому разговору. Насчёт «устранения» — боюсь ты просто неправильно меня понял. Видишь-ли, я имела в виду устранение от дел, не более.

— То-есть просто уничтожение банды, да? — уточнил я осторожно.

Чёрт, после того, что увидел минуту назад я теперь старательно обдумывал каждое слово, чтобы ненароком не ляпнуть какой-нибудь фигни как я это умею и не спровоцировать на себя гнев той, второй личности Герцогини.

— Верно, именно это я и хотела сказать, — кивнула та. — По стечению обстоятельств мне как раз нужно, чтобы кто-то слегка расчистил для меня местечко в Лабиринте — ты ведь понимаешь, о чём я говорю?

— Понимаю, — кивнул я.

Лабиринтом в народе была принято называть скопление городских кварталов аккурат между центром и восточной окраиной, где обитало больше всего крупных и мелких банд. Тесные, причудливо переплетающиеся полутёмные улочки Лабиринта полнились всякими отбросами, гопотой, барыгами, шлюхами и прочим человеческим мусором плотнее чем где-либо ещё в Накано, так что туда добропорядочному гражданину лишний раз соваться без очень веской причины было противопоказано.

Ну, если конечно он сознательно не искал себе дозу дешёвой наркоты или податливую шлюху на вечер — таким в Лабиринте, наоборот, всегда были рады.

Выходит именно в этом отстойнике и обосновались «акулы», да? Что ж, развитие событий намечается интересное.

— Вот и хорошо, — продолжила Моримото. — Видишь-ли, Гай наверняка посвятил тебя в некоторые детали моей деятельности, так что ты должен понимать, почему меня интересует возможность иметь в таком месте кого-то, на кого можно положиться. Кого-то, кто ворвётся в Лабиринт, наделает там шуму и громко заявит о себе, надёжно утвердившись на видном месте. И после этого официально перейдёт под моё покровительство.

Ага, всё ясно, понимаю чего она добивается.

Лабиринт всегда был лакомым кусочком для многих криминальных авторитетов Накано, но проблема в том что он чересчур хаотичен, бессистемен и не поддающийся контролю. По крайней мере извне так точно.

Потому и желательно иметь своего человека внутри — кого-то с достаточной силой и репутацией, через кого можно было бы влиять на происходящие там процессы и потихоньку отжирать себе всё больше территорий, рынков сбыта и сфер влияния.

Это просто и понятно, неясно другое.

— Простите, можно вопрос? — решил я прояснить для себя этот момент.

— Конечно, прошу.

— Я так понимаю, что вы хотите, чтобы таким человеком стал я? Мне это льстит и я бы охотно принял ваше предложение, но сперва хотел бы понять, почему именно я? У вас ведь хватает своих, надёжных и проверенных людей — вот Гай, например. Почему не поручите это дело ему?

Тереза перевела взгляд на Торинаву, на что тот только пожал плечами и ничего не сказал. Герцогиня же хмыкнула, прикрыв глаза и покачав головой.

— Акари здорово в тебе ошиблась — никакой ты не… незрелый, — произнесла она, в последний момент заменив слово «молокосос» на более нейтральное. — Незрелый юнец на твоём месте моментально вцепился бы в моё предложение без задних мыслей, не задаваясь лишними вопросами. Но не ты, Ширатори — мне это нравится, я вижу в тебе неплохой потенциал. Так вот, насчёт твоего вопроса — понимаешь, не всё так просто в наших кругах. Особенно сейчас — времена нынче не те, что прежде. Хрупкий мир между большими шишками теневого Накано шаток, но ещё кое-как держится — не хотелось бы мне быть той, кто его обрушит своими действиями. А если я попытаюсь внедрить в Лабиринт своих людей, то именно это и сделаю, спровоцировав тех, с кем пока не готова схватиться в открытую. А вот если кто-то оттуда сам придёт ко мне, попросив покровительства и помощи в обмен на службу — ну, тут моя честь просто-таки обяжет меня протянуть руку просящему.

— И потому вам нужен человек со стороны, ранее не замеченный в вашем окружении, так? — довершил логическую цепочку я.

— Верно, так и есть. Ни Гай, ни кто другой из моих подчинённых на эту роль не подойдёт, иначе мои соперники сразу всё поймут и тоже начнут действовать. Если тебе всё удастся то они так и так начнут, просто не так активно, потихоньку, тем самым давая мне больше времени на подготовку к обороне и контратаке.

Чёрт, кажется в Накано намечается очередная криминальная война — и мне, похоже, представилась возможность в ней плотненько так поучаствовать.

— Вы готовы доверить мне такое важное дело? — нахмурился я. — Почему?

— Потому что я при любом раскладе ничего не потеряю, — развела руками Тереза. — Если у тебя всё получится, то мы оба окажемся в выигрыше, а если ты провалишься — ну и что, собственно? Без обид, но на меня это никак не повлияет — ты ведь пока не работаешь на меня, верно? Просто придумаю другой план, подыскав человека понадёжнее.

— Вам не придётся, — покачал я головой.

Торинава рядом подобрался, довольно усмехнувшись — он небось только и ждал, чтобы я согласился. Небось ему не терпится уже кинуться в Лабиринт и устроить там добротный махач, да ещё с позволения своего босса.

— Это расценивать как согласие? — приподняла тонкую бровь Герцогиня.

— Да, верно, — кивнул я. — Как понимаю мне нужно расправиться с «акулами», разгромив их под корень, занять их место в Лабиринте, навести там немного шороху и после присягнуть на верность вам, так?

— Всё так. Но для этого тебе потребуется собственная банда — причём помочь с этим я тебе тоже не смогу, по крайней мере в открытую. Так что придётся тебе самому озаботиться поиском и сбором сторонников.

— Не волнуйтесь, у меня уже есть пара надёжных людей, — уклончиво ответил я.

— Вот и отлично, — довольно улыбнулась Тереза. — Тогда можно считать, что мы договорились?

И она протянула мне руку. Я незамедлительно пожал её, подметив для себя, что Герцогиня владеет «сердцем» из голубой энергии — значит защита, да?

— Отлично, надеюсь на тебя, Ширатори, — улыбнулась она мне. — Буду ждать хороших новостей.

— Я должен вложиться в какие-то определённые сроки?

— О, не волнуйся, спешить не стоит — лучше подойди к делу как можно основательнее. Главное не тяни слишком сильно, хорошо?

— Как скажете, — отозвался я.

— Связь ты можешь со мной поддерживать через Гая — если что-то понадобится просто сообщи ему. Ну, стало быть раз мы договорились…

— Уже уходим, босс, — оживился Торинава. — Спасибо за уделённое время.

Выбравшись из салона и закрыв за собой дверь я поморщился от ударившего по глазам солнечного света — в машине-то было довольно темновато.

— Ну, что думаешь? — глянул на меня Гай.

— Да много чего, — отозвался я, мотнув подбородком в сторону. — Гляди.

Недалеко как раз стояла Харада, сжимая в зубах дымящуюся сигарету и копаясь в телефоне. При виде нас женщина поправила пиджак и быстро подошла уверенной, резкой походкой.

— Уже убегаете, детки? — хмыкнула она. — Впрочем ничего удивительного…

— Рад буду с вами поработать, — перебил я её, слегка поклонившись и следя за ответной реакцией.

— Чего? — Акари скривилась и выплюнула сигарету.

— Босс заключила с Акио сделку, — заявил довольный собой Гай, видимо только и радый поддеть телохранительницу Герцогини. — Так что теперь он тоже с нами.

— Ну посмотрим, — фыркнула та, окинув меня очередным оценивающим взглядом. — Посмотрим как быстро ты сбежишь, сверкая пятками, мальчик. О, и когда будешь линять захвати с собой этого клоуна, ладно?

Да, видимо Торинава у неё реально в печёнках сидит. Впрочем зная его я не удивлён.

Харада уже было отвернулась, направившись к машине, но я окликнул её, вынудив обернуться с недовольной физиономией.

— Чего тебе? — цыкнула женщина раздражённо.

— Не обижайтесь, мне просто любопытно — а как вы потеряли глаз? — спросил я.

Нет, ну а что — мне реально стало интересно. Не удивлюсь, если его ей выбили в каких-нибудь разборках.

— Будешь лезть не в своё дело и я весь процесс прямо на тебе подробно продемонстрирую, — бросила она и исчезла в салоне машины.

Мы с Гаем переглянулись и обменялись ухмылками, медленно направившись прочь.

— Ну что, с чего начнём? — спросил она на ходу.

— Выходит я главный, да? — спросил я.

— Ну не я же, — фыркнул Торинава. — Во-первых ты меня знаешь — из меня командир как из Харады домохозяйка. А во-вторых миссия-то твоя — тебе и управлять ею.

— Верно, — кивнул я. — Скажи, а у этого Ханты много народу в подчинении?

— Точно не знаю, но если не считать тех утырков, которых мы отметелили час назад то ещё человек двадцать думаю наберётся, — призадумался на мгновение Гай.

— Ясно, значит пора и нам собрать все имеющиеся силы — намечается большая драка.

http://erolate.com/book/1178/30602

59 / 162

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Моя новая книга, зацените 2 Как насчёт подписаться на Boosty? 3 Девушки 4 Парни 5 Глава 1 6 Глава 2 7 Глава 3 8 Глава 4 9 Глава 5 10 Глава 6 11 Глава 7 12 Глава 8 13 Глава 9 14 Глава 10 15 Глава 11 16 Глава 12 17 Глава 13 18 Глава 14 19 Глава 15 20 Глава 16 21 Глава 17 22 Глава 18 23 Глава 19 24 Глава 20 25 Глава 21 26 Глава 22 27 Глава 23 28 Глава 24 29 Глава 25 30 Глава 26 31 Глава 27 32 Глава 28 33 Глава 29 34 Глава 30 35 Глава 31 36 Глава 32 37 Глава 33 38 Глава 34 39 Глава 35 40 Глава 36 41 Глава 37 42 Глава 38 43 Глава 39 44 Глава 40 45 Глава 41 46 Глава 42 47 Глава 43 48 Глава 44 49 Глава 45 50 Глава 46 51 Глава 47 52 Глава 48 53 Глава 49 54 Глава 50 55 Глава 51 56 Глава 52 57 Глава 53 58 Глава 54 59 Глава 55 60 Глава 56 61 Глава 57 62 Глава 58 63 Глава 59 64 Глава 60 65 Глава 61 66 Глава 62 67 Глава 63 68 Глава 64 69 Глава 65 70 Глава 66 71 Глава 67 72 Глава 68 73 Глава 69 74 Глава 70 75 Глава 71 76 Глава 72 77 Глава 73 78 Глава 74 79 Глава 75 80 Глава 76 81 Глава 77 82 Глава 78 83 Глава 79 84 Глава 80 85 Глава 81 86 Глава 82 87 Глава 83 88 Глава 84 89 Глава 85 90 Глава 86 91 Глава 87 92 Глава 88 93 Глава 89 94 Глава 90 95 Глава 91 96 Глава 92 97 Глава 93 98 Глава 94 99 Глава 95 100 Глава 96 101 Глава 97 102 Глава 98 103 Глава 99 104 Глава 100 105 Глава 101 106 Глава 102 107 Глава 103 108 Глава 104 109 Глава 105 110 Глава 106 111 Глава 107 112 Глава 108 113 Глава 109 114 Глава 110 115 Глава 111 116 Глава 112 117 Глава 113 118 Глава 114 119 Глава 115 120 Глава 116 121 Глава 117 122 Глава 118 123 Глава 119 124 Глава 120 125 Глава 121 126 Глава 122 127 Глава 123 128 Глава 124 129 Глава 125 130 Глава 126 131 Глава 127 132 Глава 128 133 Глава 129 134 Глава 130 135 Глава 131 136 Глава 132 137 Глава 133 138 Глава 134 139 Глава 135 140 Глава 136 141 Глава 137 142 Глава 138 143 Глава 139 144 Глава 140 145 Глава 141 146 Глава 142 147 Глава 143 148 Глава 144 149 Глава 145 150 Глава 146 151 Глава 147 152 Глава 148 153 Глава 149 154 Глава 150 155 Глава 151 156 Глава 152 157 Глава 153 158 Глава 154 159 Глава 155 160 Глава 156 161 Глава 157 162 Глава 158

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.