Читать The world of perverts / Мир извращенцев: Глава 5: Ворваться в одежде своей матери :: EroLate - Эротические рассказы
× Просим всех переводчиков удалить обложки и картинки с обнаженными сосками и гениталиями, такие картинки на сайте будут запрещены. Время на удаление - до понедельника. Потом будут удалены вручную
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The world of perverts / Мир извращенцев: Глава 5: Ворваться в одежде своей матери

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Что бы ни случилось этим утром, Рик не мог этого вынести. Он должен был как-то сломать орех, иначе он сойдет с ума. Он отчаянно начал искать что-то, что могло бы помочь ему утолить его похоть.

И там, в углу с одной стороны, он нашел черную одежду, в которой его мать была одета перед купанием. Он взял его в руку и начал точить свой член одеждой. Его удары становились все длиннее и сильнее, в то время как его разум начал создавать некоторые фантазии, чтобы согласиться с этим. Он начал представлять, как мать дразнит его стриптизом. Он представил, как цепляется за эти массивные сиськи, сосет их, кусает их все время, пока его мама стонет.

Он представил, как скачет на своей маме по-собачьи, держа ее длинные рыжие волосы как повод. Накачивая его член в ее узкой пизде, пока она выкрикивает его имя. И это все. Он не мог удержаться на своей плотине из-за богатого семени, которое расплескалось по всей одежде Амелии.

Когда он избавился от своей похоти, он понял, что у него большие проблемы, так как он кончил на ее одежду, как он собирается объяснить это своей маме.

Почему-то у него возникло ощущение, что даже если он скажет ей, что обкончал всю ее одежду, она не будет возражать. Но здравая часть его разума удерживала его. Каким-то образом он придумал план, как спасти его от унижения Камминга в маминой одежде.

Амелия мылась. Она не может не понимать, что кажется, что ее малыш вырос и начал принимать решения самостоятельно. Она была счастлива за своего сына. Она знала, что ее ребенок достиг совершеннолетия, поскольку она получила непосредственный опыт ощупывания его мужественности. Амелия не может не сравнивать его с мужественностью других жителей города Коруа.

Амелия сама пережила множество приключений. Ее несколько раз просили оказать сексуальные услуги в обмен на обеспечение своей семьи припасами зимой. Следовательно, она была опытной дамой, но также она не была уверена, сможет ли она взять все это в свою дырочку для создания ребенка.

Экономика Коруа работала по принципу равноценного обмена. Это означает, что если покупатель-продавец соглашается на какой-либо вопрос обмена, тогда может иметь место только торговля. У Амелии очень мало общего с магией. Что она может контролировать, так это магию земли. Так что с помощью своей магии она работала и делала глиняные горшки для хранения воды или молока, а также других предметов.

Хотя она была трудолюбивой, но ее профессия не была чем-то, за что люди готовы платить высокую цену. Следовательно, иногда ей приходилось использовать свои дополнительные навыки, которые могли потребоваться некоторым людям с более высоким статусом, чтобы принести плоды для своей семьи.

«Мам, я могу войти?» — раздался голос, прервавший мыслительный процесс Амелии. Она видит своего маленького мальчика с полотенцем вокруг талии и с какой-то одеждой в руке. — Да, дорогая, что случилось? спросила она. «Мама разрешила мне сегодня постирать одежду, так что я могу немного помочь». Рик ответил.

— Тебе не нужно этого делать, Рю, положи их в угол, я их помою после ванны. — сказала она, выливая себе на голову еще воды и промывая волосы. Хотя его мама все еще была в костюме на день рождения, но сейчас, благодаря дрочке, он не чувствовал себя так уж неловко перед ней. «Нет, мама, ты сегодня достаточно поработала, позволь мне сделать это, а также какое-то упражнение может помочь мне справиться с моим телом после долгого отдыха». Выслушав рассуждения сына, Амелия не смогла опровергнуть его слова.

Поэтому она согласилась: «Хорошо, Рю, сегодня ты можешь постирать одежду, но тебе нужно сосредоточиться на том, чтобы быстро поправиться. Чтобы ты был готов к важному дню на следующей неделе. «Конечно, мать». Рик ответил и начал стирать одежду, закрывая взгляд от мамы своей спиной. Рик поискал в памяти Рю этот «большой день» на следующей неделе.

Так получилось, что каждому человеку в городе Коруа нужно пробудить свои магические способности с помощью некоторых старейшин. На этот раз он был в компании примерно 15 человек, которые достигли совершеннолетия, и будут оцениваться, есть ли у них какие-либо магические таланты. Этот тест был очень важен, так как доступ к магии создает в этом обществе разделение на имущего и неимущего.

Пробужденная магия может быть любого типа, она может быть стихийной или какой-то определенной магией. Магия стихий сама по себе довольно слаба, но некоторые люди также пробуждают довольно сильные стихийные силы. Но могучие маги стихий были самыми редкими из редких. В Коруа только вождь был самым сильным пользователем элементальной магии.

Он будет беспокоиться об этом, у него еще есть неделя, чтобы собрать больше информации о магическом пробуждении. А пока он усердно возился с бюстгальтерами своей матери. Он продолжал стирать до тех пор, пока не смыл всю свою сперму из одежды. «Оставь их там, только Рю, я поставлю их на солнце». — сказала Амелия.

— Хорошо, мама, я сделаю, как ты говоришь. Теперь, когда он уже вымылся, больше нет нужды противостоять маме и подвергать себя опасности разоблачения. Теперь он постарается больше наблюдать, чтобы больше узнать об этом мире.

Рик удобно спал на своей кровати и думал о том, что ему следует делать с этого момента. Кажется, его младшая сестра пока была с бабушкой, так как она не может видеть, как маленькая девочка так сильно беспокоится о его брате. А его отец в это время работал на ферме. У него также была старшая сестра, которая вышла замуж и теперь живет со своим мужем в другом месте на Коруа. В этом месяце они ждут ребенка, поэтому она не смогла навестить его, пока он был ранен.

Здесь у него была любящая семья, и он не мог не расплакаться из-за предположения, что, скорее всего, он не сможет вернуться в свой родной дом на земле. Мысли об этих вещах заставили его умственно устать, и он вздремнул.

Когда его глаза открылись, он услышал странные звуки. Он встал и решил последовать за ним.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/1179/30721

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку