«Ха-ха… Парень спрашивает условия с этой бабушкой. Давайте послушаем, что они из себя представляют. Рик может видеть, что бабушка была не слишком довольна тем, что он поставил ей условия. И Амелия, и Лайла были обеспокоены этим, но в данный момент они не могут вмешаться. Рику придется решить это самому. Рик начал перечислять их: «Во-первых, я не заинтересован в том, чтобы доить Ratgas. Я буду доить только женщин. Складки на лице бабушки посветлели, и она усмехнулась: «Хе-хе, малыш, зачем мне спрашивать об этом у тебя». Молоко Ратги никогда не может быть таким же ценным, как человеческое. Так что я сам понесу убытки, если потрачу твой талант на сельскохозяйственных животных. Рик уже знал об этом, но хотел убедиться, прежде чем полностью принять предложение о работе.
«Следующим будет то, что ты поможешь мне наложить свою магию на мою маму. Чтобы она тоже могла производить молоко». Амелия была ошеломлена, услышав это, но, поскольку все было под контролем Рю, она решила не вмешиваться. Бабуля подняла бровь и, не теряя улыбки, сказала: «Ты понимаешь, что просишь просто удвоить подарок, который я тебе сделал, чтобы присоединиться сюда?» У тебя будет в два раза больше молока, чем может произвести Лайла». Рик продумал это. Он ответил: «Да, я понимаю это. Но поскольку Лайла — это всего лишь подарок, я полагаю, мне будут платить зарплату за работу здесь. Этим я заплачу за работу над моей матерью. Как насчет этого?'
Бабушка была впечатлена его логикой, он даже может думать так далеко вперед. Теперь она хотела его еще больше. — Тогда давай сделаем это так. Я буду помогать твоей матери производить молоко, но тебе не нужно отплачивать за это своим жалованьем, а скорее ты будешь мне в долгу». Рик знал, что его втянули в ее планы, но искушение сосать молоко прямо из груди Амелии оказалось для него слишком большим, и он согласился. Кивнув, он ответил утвердительно: «Тогда, я думаю, вы должны сказать мне, есть ли какие-то конкретные 2 дня, когда вы хотите, чтобы я был здесь?» Бабушка задумалась на секунду и ответила: «Никаких конкретных дней, вам просто нужно выполнить свою квоту здесь, а затем вы можете уйти». У Рика было ощущение, что она строила для него какие-то собственные планы, поскольку условия ее работы были слишком мягкими. Но он ничего не сказал.
Достигнув своей цели, бабушка быстро свернула дискуссию, закончив ее словами «Итак, Амелия, ты готова к этому?» Амелия кивнула, показывая свой ответ. Хотя она была немного взволнована этим предложением, она знала, что это отличная возможность для них увеличить доход своей семьи. Она не может разрушить шанс, созданный для нее сыном. Увидев ее подтверждение, бабушка попросила их пройти за ней в ее рабочую комнату. Все они последовали за ней. Лайла, глядя на несколько взволнованную девушку, успокаивала свою подругу: «Не беспокойся об этом, Амелия. Хотя поначалу это будет немного болезненно, но как только вы выйдете из процесса, это ничем не будет отличаться от обычной лактации в дни беременности».
Амелия кивнула, когда они достигли другой части особняка и последовали за бабушкой в ее комнату. Рик обнаружил, что комната почти пуста, а вокруг валяются какие-то краски. Он также увидел маленькую кровать для одного человека. Бабушка попросила Амелию раздеться и лечь на нее. Она сделала, как было сказано. Как только Амелия легла, бабушка начала сковывать ее конечности наручниками, на что она в замешательстве спросила: «А это необходимо?» Рик тоже собирался спросить то же самое на случай, если Амелия промолчала. Бабушка усмехнулась и сказала: «Конечно. Ты впервые будешь под моим заклинанием, и это принесет тебе и боль, и удовольствие, так что ты должен быть к этому готов». Хотя ни Амелия, ни Рик ничего из этого не поняли, но сопротивляться не стали. Как только Амелия была полностью пристегнута, бабушка начала рисовать несколько линий на ее теле краской в комнате.
Глядя на сбитого с толку Рика, Лайла объяснила: «Это безумие от особых трав, которые помогают бабушке передавать свои силы чьему-то телу». Она совершенствовала эту технику в течение десятилетий. Так что тебе не стоит беспокоиться об Амелии. Она в надежных руках. Рик отказался от своих сомнений, когда Лайла объяснила ему это. Когда бабушка закончила, она нарисовала различные типы замысловатых линий на теле Амелии, покрывая ее с головы до ног. Для Рика это выглядело не столько магией из этого мира, сколько какой-то культовой практикой вуду, но он продолжал молча анализировать Амелию. Если он чувствует, что что-то не так, ему нужно прервать этот процесс. Здоровье Амелии всегда будет важнее ее молока. Бабушка закрыла глаза и тихим голосом повторяла какие-то мантры, только она могла слышать.
Все морщинки на теле Амелии засветились голубым, словно реагируя на ее голос. Через несколько минут Рик обнаружил, что Амелия становится все более и более беспокойной, и когда прошло около 10 минут, она начала извиваться и вертеться на кровати. Она может оставаться устойчивой только из-за своих связанных конечностей. Постепенно ее движения приобрели несколько агрессивный характер. Но как раз перед тем, как Рю успел что-то сказать бабушке, она положила обе руки на грудь Амелии и продолжила болтать, хотя на этот раз немного громко. Амелия немного успокоилась, когда Рик увидел улыбку на ее лице, как будто она получила удовольствие сразу после боли. Медленно ее движения полностью прекратились, и Рик мог видеть, как она вытекает из ее киски.
Когда все закончилось, бабушка выглядела измученной Рику, вытирая пот. «Новичкам всегда тяжелее. Ты должен мне большой Рю. Помни это, — с улыбкой сказав это, она снова села на пол. Рик кивнул и подошел к Амелии, слегка касаясь ее лица, когда она заснула из-за усталости. — Дайте ей немного отдохнуть. Тогда она сможет уйти с вами после того, как примет здесь ванну. Пусть Лайла позаботится о ней. Вам нужно будет пойти со мной, чтобы я мог как следует показать вам ваше рабочее место. Рик кивнул и ушел, взглянув на Лайлу.
Оба шли по коридорам. Рик был удивлен огромными размерами особняка, так как почти не помнил, как сюда идти. Единственное, что он знал, это то, что они были на втором этаже. Бабушка подвела его к двери холла. Когда она постучала, она вошла, и Рик последовал за ней. Там Рик узнал, как должны выглядеть небеса. Вокруг него были зрелые и красивые дамы с большими молочными сиськами, и все они были обнажены, когда занимались своими делами. Рик считал, что если бы она показала ей это его «рабочее место», он мог бы согласиться работать здесь каждый день в неделю вместо двух, о которых договорился. Это был просто рай.
Бабушка хлопала в ладоши и обращала внимание на каждого присутствующего там человека. «Послушайте, дамы, это маленький Рю. Он будет вашим новым дояром каждые 2 дня в неделю». Все дамы сначала удивились, а потом одновременно двинулись к Рю. Всего там присутствовало около 20 хуков. Наблюдать за тем, как все они стекаются к нему, было немного тревожно, но он знал, что не отступит, столкнувшись с такими большими существами. Как только они сгруппировались вокруг него, они начали хихикать, касаясь всего его тела. «Ха-ха, бабуля, ты не думаешь, что этот твой новый доильщик немного несовершеннолетний». — прокомментировал один из них. На что все остальные рассмеялись, и Рик не мог не покраснеть.
Хотя он был очень заинтересован в работе с ними здесь, он чувствовал себя немного смущенным, когда они передавали ему комментарии. «Ха-ха, возможно, вам так кажется, но этот парень довольно талантлив в своей работе. Ты узнаешь, как только попробуешь его. Бабушка сказала, смеясь сама. Она могла видеть, что Рю стало немного не по себе, поэтому он взял его за руки и вытащил из их окружения. — Если вы мне не верите, можете попробовать его. Заявление бабушки сначала немного сбило Рика с толку, но потом он вспомнил их насмешливое поведение и, коварно улыбаясь, поддержал бабушку: «Да, вы определенно можете попробовать меня!»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://erolate.com/book/1179/30784
Сказали спасибо 2 читателя