81 / 336

Рик жестко трахал Роуз, и время от времени он вытаскивал и позволял другой даме внизу сосать это. Он трахал Роуз 15 минут, прежде чем остановился. Еще не желая кончать, он сказал: «Давай начнем с твоей утренней дойки, а потом, я думаю, мы вместе примем ванну, чтобы как следует сблизиться». Хотя он хотел бы насладиться с этими дамами, но он должен помнить свою главную цель здесь. Рик применил свои специальные техники, и со всеми ими справился за 2 часа. Он смог получить около 30 литров молока от 20 женщин. 'Давайте примем ванну. Роуз, веди меня в купальню. Она ответила: «Да, хозяин. Также холл находится на цокольном этаже, значит, нам нужно туда просто так ходить?

'Да. Есть ли в этом проблема? пришел ответ Рика. «Нет хозяина. Пожалуйста следуйте за мной.' Рик держал ее за волосы, пока она шла позади нее. Сзади все остальные дамы шли на четвереньках в сторону зала. Они шли по коридорам и лестницам, пока множество людей наблюдали за этим парадом человеческих Крыс, движущихся по порядку. Но никто из них не возражал, может быть, потому, что они уже были проинформированы о его трудоустройстве здесь. Роуз подвела его и команду к большому дверному проему, что очень его обрадовало. Он предполагал, что в этом мире не будет никакой концепции плавательных бассейнов, поскольку в воспоминаниях Рю об этом не упоминалось. Но было доказано, что Рю все еще был лягушкой в ​​колодце. Как и раньше Рика, внутри большого зала был большой бассейн. Теперь Рик знал, почему Лайла была взволнована, когда говорила ему:

К счастью, в тот момент там никого не было, так что он снова может развязать руки своим дамам. Хотя он может делать то же самое и в присутствии других, но если он может этого избежать, то пока он будет делать это. «Давайте зайдем внутрь, дамы». Он скомандовал, когда вел Роуз к бассейну, а другие следовали за ним. — Прежде всего вам всем нужно меня вымыть. Тогда вы можете принять соответствующую ванну. — сказал Рик, опускаясь в бассейн. Она была не очень глубокой, так как вода была ему только по грудь, но все-таки это была лужа. Рик почувствовал, как все его тело расслабилось. — Можешь начинать. Все остальные заглянули к нему и начали омывать его тело. — Позвольте мне научить вас, ребята, правильному пути. Вот, используй свое вымя, чтобы потереть и почистить меня всего.

Рик был в эйфории, когда почувствовал, как его тело массируют большие, мягкие и упругие сиськи со всех сторон. Он знал, что слишком сильно предаваться этому чувству опасно, но не мог остановиться. «Эй, Мэри, ты можешь пососать мой член под водой?» Все они уже привыкли к его грубому языку. 'Да Мастер. У меня нет опыта в этом, но я попробую». Рик ответил кивком, восхваляя ее мотивацию: «Ты мне нравишься, Мэри! Ты самый преданный среди этой партии. Теперь вы, ребята, смотрите и учитесь у Мэри. Не придумывай мне никаких оправданий позже, когда придет твоя очередь. Другие молочницы с восторженным вниманием наблюдали, как Мэри глубоко вздохнула и нырнула в чистую воду.

Рик погладил ее по голове, повернулся и спросил другую маленькую леди: «Как тебя зовут?» Тесса увидела, как взгляд ее хозяина переместился на нее, и ответила нормальным голосом: «Это Тесса, хозяин. У тебя есть для меня какое-нибудь задание? Рик был удивлен, так как по ее внешности Тесса казалась робкой девушкой, но она доказала, что он ошибался, когда ответила уверенным голосом. Это была очень стройная дама, на вид которой было не больше 20 лет. Рик скорее должен был бы назвать ее девчонкой, измерившей ее безжировое тело, которому не хватало изгибов ее товарищей. Но ее большое вымя заставило его назвать ее женщиной. Ее соски были длинными и указывали прямо на землю от ее свисающих грудей. Никакое количество мышц этой девушки не могло удержать такую ​​большую часть ее массы. Рик узнал Тессу, потому что она показала лучшие результаты в глубоком минете после Мэри и Роуз.

— Я хочу, чтобы ты сейчас же спустился и отсосал мне яйца. Не нужно слишком напрягаться, но сделайте все возможное». Рик говорил с ней с улыбкой. Когда он увидел, как она нырнула, он рявкнул на других дам: «Чего вы, ребята, ждете? Продолжай делать свою часть работы. Все остальные начали тереться грудью о его тело. Он использовал простой метод кнута и пряника. Он хотел, чтобы они знали, что если они усердно трудятся, чтобы доставить ему удовольствие, то смогут насладиться его любовью и защитой. А если бы они не приложили должных усилий, их могли бы отругать, а в худшем случае и наказать. Рик наслаждался своим днём, зажатым в мягких сиськах, в то время как двое других работали над его членом и яйцами соответственно.

Поднявшись со своего места в бассейне, он захотел кончить. Он держал соски Тессы, растягивая их и вытаскивая ее из бассейна вместе с ними. «Вытолкни свою задницу, Тесса, и голову на землю». Она была умна и поспешно заняла свою позицию. Он держал ее руки за спиной, пока лизал ее киску. «Ахмм м-м-м-м», — простонала Тесса, когда он использовал язык для стимуляции ее клитора. После 10 минут непрерывной игры с клитором Рик видит, как Тесса капала из ее щели. Держа ее руки сзади, он вошел внутрь. Рик начал регулярно качать ее киску, пока другие дамы принимали ванну.

Громкие стоны Тессы прекратились через 20 минут, когда Рик закачал свое семя глубоко в ее утробу. Он был впечатлен, увидев, как только он кончил, другие дамы под руководством Роуз начали слизывать его сперму с только что трахнутой киски Тессы. Поняв, что это, должно быть, была идея Роуз, он погладил ее по голове, сказав: «Молодец, Роуз. Вы уже начали понимать свои обязанности. Просто убедитесь, что они учатся у вас. А теперь, — повернувшись к толпе дам на четырех конечностях, он продолжил, — я попрошу Роуз показать мне комплекс. Вы, ребята, можете вернуться в свою комнату. Я подою тебя во второй раз, когда вернусь.

С громким «да, хозяин», все они, кроме Роуз, двинулись назад по прямой линии. Как только последний ушел, Рик потянул Роуз за длинные шелковистые волосы, сказав: «Давайте двигаться, Роуз, я думаю, нам нужно покрыть всю ферму». Ответив утвердительно, она начала двигаться. Несмотря на то, что он только что кончил внутрь Тессы, Рик начал чувствовать, как твердеет его член, когда он увидел верблюжью лапку Роуз, образованную ее бедрами, выталкивающими ее внешние половые губы. Рик не возражал, что он передвигался по всему особняку голышом с питомцем в образе молочницы. Она со знанием дела провела его по дому, объясняя, как используются комнаты и залы. Рик просто слушал это без всякого интереса. Лучшим источником удовольствия для него было прогуливаться по всему этому имуществу со своим питомцем на руках. Ему нужно будет сообщить бабушке о своих требованиях к надлежащим ошейникам и поводкам для всех из них. Но пока он был счастлив использовать ее волосы как временное решение.

После получасовой прогулки внутри она привела его на ферму Ратга, чтобы осмотреть конюшни Ратга. Это были длинные сараи, где он нашел бесчисленное количество дойных животных, жующих корм. Они были полностью похожи на коров в его предыдущем мире, только немного крупнее. Они выглядели довольно послушными по своей природе. Когда Роуз вела его через узкий проход, Рик обнаружил нескольких мужчин, бездельничающих в одном углу. Увидев его приближение, все встали и опустились на колени. Они приветствовали его как «Молодой господин!». Рик озадаченно ответил: «Ха-ха, я не молодой мастер, ребята. Я тоже всего лишь ее сотрудник, как и вы, ребята. Так что я думаю, что вы приняли меня за кого-то другого здесь.

Все коленопреклоненные мужчины немного поколебались, когда один из них ответил: «Да, мы знаем этого молодого господина. Но мы не ошибаемся. Бабушка уже рассказала нам о вас и о том, как мы должны с вами обращаться. «Хм», Рик задумался. «Этот вид гостеприимства, конечно, не только потому, что я помог ей увеличить производство молока. Скорее, она может планировать извлечь из меня какую-то другую выгоду, о которой я еще не знаю». Во всяком случае, он не собирался жаловаться на такое обращение. — Так что, если я не ошибаюсь, вы, ребята, здесь дояры? Тот же парень, который ранее говорил, ответил: «Да, молодой господин». Вы правильно определили. Мы уже выполнили нашу утреннюю норму, так что прямо сейчас мы наслаждались свободным временем». Рик кивнул в ответ.

Но прежде чем он смог увести Роуз в другое место, она почувствовала, что и мужчина, и Роуз смотрят прямо друг на друга. Как будто они были знакомы. Рик с любопытством спросил: «Вы двое знаете друг друга?» Мужчина ответил: «Да, молодой господин. Я ее муж. Меня зовут Джейкоб. Рик не очень удивился, но ему показалось удивительным, что они оба работали вместе. В этот момент у Рика снова появились мрачные мысли, кричащие на него, чтобы он воспользовался ситуацией. Что он должен сделать?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/1179/30797

81 / 336

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Введение 2 Глава 2: В фантастическом мире 3 Глава 3: Тело его матери 4 Глава 4: Ванна с мамой 5 Глава 5: Ворваться в одежде своей матери 6 Глава 6: Работающая мамочка 7 Глава 7: Отец 8 Глава 8: Родители могут побыть наедине! 9 Глава 9: Молочная леди 10 Глава 10: Возвращаем услугу маме в ванной 11 Глава 11: Первый анал с мамой 12 Глава 12: Рик встречает свою тетю и своего друга 13 Глава 13: Обсуждение с Кайро 14 Глава 14: Анал с невнимательной тетей (1) 15 Глава 15: Анал с невнимательной тетей (2) 16 Глава 16: Оскорбление Амелии 17 Глава 17: Разговор с матерью 18 Глава 18: Встреча в сновидении 19 Глава 19: Встреча с Мирой и бабушкой 20 Глава 20: Ешь, мама! 21 Глава 21: Личное общение с Мирой 22 Глава 22: Снова визит к тете 23 Глава 23: Ревнивая тетя? 24 Глава 24: Кайро тоже интересуется задним проходом тети? 25 Глава 25: Глубокая глотка тети 26 Глава 26: Минет от Амелии 27 Глава 27: Амелия в блаженстве 28 Глава 28: Обман Миры 29 Глава 29: Победа над Мирой 30 Глава 30: Доение Миледи (1) 31 Глава 31: Доение Миледи (2) 32 Глава 32: Я уверен, что с фруктами будет вкуснее 33 Глава 33: В гостях у Руби 34 Глава 34: Дядя Райдер 35 Глава 35: У Руби фут-фетиш? 36 Глава 36: Первое лизание жопы 37 Глава 37: Амелия снова подвергается насилию 38 Глава 38: Положение дел 39 Глава 39: У Рю есть собака? 40 Глава 40: Счастливчик Кайро 41 Глава 41: Сделай для тети 2 42 Глава 42: Для тети 2 43 Глава 43: Я хочу сделать то же самое 44 Глава 44: Снова анал с мамой 45 Глава 45: Демон 46 Глава 46: Разрастание 47 Глава 47: Потеря девственности со старшей сестрой 48 Глава 48: Потеря девственности со старшей сестрой (2) 49 Глава 49: Еще одна встреча с драконом 50 Глава 50: Минет 51 Глава 51: Церемония пробуждения (1) 52 Глава 52: Церемония пробуждения (2) 53 Глава 53: Церемония пробуждения (3) 54 Глава 54: Церемония пробуждения (4) 55 Глава 55: Церемония пробуждения (5) 56 Глава 56: Я выбираю ее! 57 Глава 57: Трахать Нану перед толпой 58 Глава 58: Трахать Нану перед толпой 2 59 Глава 59: Визит Эмили 60 Глава 60: Космический камень 61 Глава 61: Навестить бабушку 62 Глава 62: У Эмили гости 63 Глава 63: Бабушка жарится на вертеле 64 Глава 64: Почувствуйте свои способности 65 Глава 65: Исследуйте космический камень 66 Глава 66: Посещение молочных ферм 67 Глава 67: Пожалуйста, доите ее 68 Глава 68: Амелия тоже может производить молоко? 69 Глава 69: Развлечение с молочницами 70 Глава 70: ​​Развлечение с молочницами (2) 71 Глава 71: Мечта или реальность? 72 Глава 72: Вырастить дерево Девы 73 Глава 73: Бабушка учит и учится 74 Глава 74: Вылизывание очка 75 Глава 75: Суну изнасиловали? 76 Глава 76: Суну изнасиловали? (2) 77 Глава 77: Позвольте ему использовать вас 78 Глава 78: Суна любит двойное проникновение 79 Глава 79: Первый день на работе 80 Глава 80: Как вести себя, как хороший Ратга 81 Глава 81: В бассейне с молочницами 82 Глава 82: Групповуха Роуз 83 Глава 83: Мира вернулась домой 84 Глава 84: На прогулке с Амелией 85 Глава 85: У Рю есть две сучки. 86 Глава 86: Джейк здесь, чтобы встретиться 87 Глава 87: У Джейка серьезные проблемы с мамой 88 Глава 88: Мира теряет анальную девственность 89 Глава 89: Еще одна прогулка с его сучками. 90 Глава 90: Мира учится делать утренний минет. 91 Глава 91: Первый день на ферме 92 Глава 92: Рейтинги 93 Глава 93: Встреча с криптолозами 94 Глава 94: Дракон здесь! 95 Глава 95: Главный злодей? 96 Глава 96: Кайро быстро учится. 97 Глава 97: Жестокое обращение с Суной 98 Глава 98: Ночь торжеств (1) 99 Глава 99: Ночь торжеств (2) 100 Глава 100: Ночь торжеств (3) 101 Глава 101: Ночь торжеств (4) 102 Глава 102: Ночь торжеств (5) 103 Глава 103: Ночь торжеств (6) 104 Глава 104: Любящая Руби 105 Глава 105: Сучка 106 Глава 106: Дегустация молочной леди 107 Глава 107: Работа начинается на фермах 108 Глава 108: Мастер и ученик 109 Глава 109: Ночь с матерью (1) 110 Глава 110: Ночь с матерью (2) 111 Глава 111: Ванна с соседом 112 Глава 112: Усталость 113 Глава 113: Веселье с Клаудией 114 Глава 114: Убить виноградную лозу 115 Глава 115: Ужин с соседями 116 Глава 116: Ужин с соседями (2) 117 Глава 117: Пора матери сдержать свое обещание 118 Глава 118: Книга заклинаний 119 Глава 119: Приставание 120 Глава 120: Амелия и Джим 121 Глава 121: Миссия 122 Глава 122: София 123 Глава 123: Я выйду за тебя замуж 124 Глава 124: Жизнь за пределами Коруа 125 Глава 125: Несчастный Рон 126 Глава 126: Северо-западный пограничный лес 127 Глава 127: В лесу 128 Глава 128: Приключения Джейка 129 Глава 129: Приключения Джейка 2 130 Глава 130: Бой!! 131 Глава 131: Расплата 132 Глава 132: Столкновение 133 Глава 133: В ловушке? 134 Глава 134: Принуждения Эммы 135 Глава 135: Невероятный компаньон 136 Глава 136: Исследование туннелей 137 Глава 137: Тяжелая битва и награда. 138 Глава 138: Ангел 139 Глава 139: Миссия успешна? 140 Глава 140: Снова бой! 141 Глава 141: Возвращение демона 142 Глава 142: Все запланировано? 143 Глава 143: Эмили против Демона 144 Глава 144: Небесный Демон 145 Глава 145: Удовлетвори меня 146 Глава 146: Назад к Дороте 147 Глава 147: Доротея выполняет свою часть сделки 148 Глава 148: Раб 149 Глава 149: Открытие 150 Глава 150: Филиал Темных Крыльев 151 Глава 151: Лиза 152 Глава 152: Спаситель 153 Глава 153: Разочарованная тетя 154 Глава 154: Ты... влюблен? 155 Глава 155: Молочные рабыни? 156 Глава 156: Племя кентавров 157 Глава 157: Семья собирается вместе 158 Глава 158: Ночь с бабушкой 159 Глава 159: Рю против милф 160 Глава 160: Рю против милф 2 161 Глава 161: Рабское заклинание 162 Глава 162: Первая горничная совершенствования! 163 Глава 163: Награды 164 Глава 164: Ужин у Лайлы 165 Глава 165: Предательство 166 Глава 166: Унижение матери перед дочерью 167 Глава 167: Проблемы Джейка 168 Глава 168: Просто поговорить? 169 Глава 169: Аукцион 170 Глава 170: Аукцион 2 171 Глава 171: Аукцион 3 172 Глава 172: Аукцион 4 173 Глава 173: Рут 174 Глава 174: Назревающие проблемы 175 Глава 175: Мира ушла из дома 176 Глава 176: Вторая служанка совершенствования 177 Глава 177: Визит Софии 178 Глава 178: Изучение боевых искусств 179 Глава 179: Изменение взглядов? 180 Глава 180: Это ты, шеф! 181 Глава 181: Трагедия: Лозы наносят ответный удар 182 Глава 182: Трагедия: Лозы наносят ответный удар 2 183 Глава 183: Покупки с демоном 184 Глава 184: Завоевание 185 Глава 185: Улучшение тела 186 Глава 186: Зови меня хозяином! 187 Глава 187: Наследный принц Деннис 188 Глава 188: Помощь дочери 189 Глава 189: Долгая ночь 190 Глава 190: Долгая ночь 2 191 Глава 191: Долгая ночь 3 192 Глава 192: Долгая ночь 4 193 Глава 193: Рю противостоит Амелии 194 Глава 194: Три золотых правила 195 Глава 195: Мастер Формирования 196 Глава 196: БДСМ с матерью и дочерью 197 Глава 197: Обман 198 Глава 198: Пути впереди 199 Глава 199: Обман матери 200 Глава 200: Лайла схвачена 201 Глава 201: Талия 202 Глава 202: В пути 203 Глава 203: Жестокий правитель 204 Глава 204: Жестокий правитель 2 205 Глава 205: Жестокий правитель 3 206 Глава 206: Обучение 207 Глава 207: Убийство! 208 Глава 208: Человеческий мальчик 209 Глава 209: Друзья заходят 210 Глава 210: Друзья приходят на 2 211 Глава 211: Друзья падают на 3 212 Глава 212: Уволен!! 213 Глава 213: Любовь матери 214 Глава 214: Близкое столкновение со смертью 215 Глава 215: Новые платья 216 Глава 216: Пламя гнева Миры 217 Глава 217: Посетители Коруа 218 Глава 218: Хозяин Эмили 219 Глава 219: Столица 220 Глава 220: Торговля с дикой дамой. 221 Глава 221: Изменения Эмили 222 Глава 222: Демон разоблачен? 223 Глава 223: Безжалостный Маг 224 Глава 224: Безжалостный Маг 2 225 Глава 225: Безжалостный Маг 3 226 Глава 226: Прогресс в обучении 227 Глава 227: Соседские проблемы 228 Глава 228: Обниматься со своим учеником 229 Глава 229: Обучение Миры 230 Глава 230: Горничные в филиале Dark Wings 231 Глава 231: Воссоединение семьи 232 Глава 232: Подготовка к вторжению 233 Глава 233: Подготовка к вторжению 2 234 Глава 234: Вторжение 235 Глава 235: Друзья проходят очистку тела 236 Глава 236: Кира X Лайла 237 Глава 237: Я люблю тебя, мама!! 238 Глава 238: Навыки Дарлы 239 Глава 239: Кейт 240 Глава 240: Ты всегда будешь принадлежать мне! 241 Глава 241: Ты всегда будешь принадлежать мне! 2 242 Глава 242: Лайла в безвыходном положении 243 Глава 243: Лайла в безвыходном положении 2 244 Глава 244: Второй ужин 245 Глава 245: Плохая кровь 246 Глава 246: Подведение черты 247 Глава 247: Противостояние 248 Глава 248: Отчаяние 249 Глава 249: На вершине пищевой цепочки 250 Глава 250: На вершине пищевой цепочки 2 251 Глава 251: На вершине пищевой цепи 3 252 Глава 252: Старый друг 253 Глава 253: Черный Дракон Бездны 254 Глава 254: Черный Дракон Бездны 2 255 Глава 255: Зарождающаяся любовь 256 Глава 256: Зарождающаяся любовь 2 257 Глава 257: Встреча 258 Глава 258: Выпуск новостей 259 Глава 259: Выпуск новостей 2 260 Глава 260: Выпуск новостей 3 261 Глава 261: Конфликт 262 Глава 262: Конфликт 2 263 Глава 263: Возвращение на рабочее место 264 Глава 264: Вспышка 265 Глава 265: Личные молочные рабы 266 Глава 266: Личные молочные рабы 2 267 Глава 267: Ночь снаружи 268 Глава 268: Проявление ужаса!! 269 Глава 269: Разрыв связей 270 Глава 270: Делать Эмму 271 Глава 271: Эмили уходит 272 Глава 272: Связь матери и сына 273 Глава 273: Кира просыпается 274 Глава 274: Дракон 275 Глава 275: Кто мои родители? 276 Глава 276: Я хочу жениться на тебе, сестренка! 277 Глава 277: Тайны темных крыльев 278 Глава 278: Новые платья горничной. 279 Глава 279: Титул аннулирован 280 Глава 280: Прощание 281 Глава 281: Любовь 282 Глава 282: Разбитое сердце 283 Глава 283: Столкновение 284 Глава 284: Возможность 285 Глава 285: Манипуляции 286 Глава 286: Ненависть 287 Глава 287: Возрождение 288 Глава 288: Нерешительность Наны 289 Глава 289: Нерешительность Наны 2 290 Глава 290: Извинения Рю 291 Глава 291: Тетя против племянницы 292 Глава 292: Любовь — это война 293 Глава 293: Беспокойство Наны 294 Глава 294: Заботы Наны 2 295 Глава 295: Похищение? 296 Глава 296: Собрание Королевского двора 297 Глава 297: Собрание Королевского двора 2 298 Глава 298: Младший брат, старшая сестра 299 Глава 299: Амелия и Паула 300 Глава 300: Зависть Фелиции 301 Глава 301: Деградация Паулы 302 Глава 302: Я убью тебя! 303 Глава 303: Новый путь обучения Джейка 304 Глава 304: Взгляд в облака 305 Глава 305: Соревнование 306 Глава 306: Оттрахать твою мать в задницу 307 Глава 307: Оттрахать твою мать в задницу 2 308 Глава 308: Наказание матери 309 Глава 309: Наказание матери 2 310 Глава 310: Выбор Фелиции 311 Глава 311: Выбор Фелиции 2 312 Глава 312: На обратном пути в северо-западные леса. 313 Глава 313: Паула и София 314 Глава 314: Паула и Эрик 315 Глава 315: Эрик и его наставник 316 Глава 316: На пути к процветанию 317 Глава 317: Мотивы Дженни 318 Глава 318: Обучение Дженни 319 Глава 319: Обучение Дженни 2 320 Глава 320: Торговля с Итцелем 321 Глава 321: Подготовка к деревенской оргии 322 Глава 322: Деревенская оргия 323 Глава 323: Взгляд в прошлое 324 Глава 324: Взгляд в прошлое 2 325 Глава 325: Взгляд в прошлое 3 326 Глава 326: Взгляд в прошлое 4 327 Глава 327: Взгляд в прошлое 5 328 Глава 328: Взгляд в прошлое 6 329 Глава 329: Деревенская оргия: продолжение 330 Глава 330: Загадка Кортни 331 Глава 331: Деревенская оргия: продолжение 2 332 Глава 332: Беспокойство Эрика 333 Глава 333: Деревенская оргия: продолжение 3 334 Глава 334: Деревенская оргия: продолжение 4 335 Глава 335: Затруднительное положение Шалама 336 Глава 336: Затруднительное положение Шалама 2

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.