Готовый перевод The world of perverts / Мир извращенцев: Глава 148: Раб

"Аггггхх.. Рийу.. псссс, не опускайся!! Аааа..." Доротея была охвачена новым оргазмом, и на этот раз. Интересно, что на этот раз она кончила с членом в жопе, а не во влагалище. До сегодняшнего дня она даже не знала, возможно ли это вообще. Рю дернул ее голову за волосы и потянул вниз, заставив опуститься на колени рядом с другой девушкой. «Пришло время для ваших наград, девочки. Откройте широко». Только сейчас Доротея заметила, кто эта девушка сверлила пальцами свою киску всего секунду назад. «София? Почему ты…?» Ей было слишком стыдно, чтобы выразить это словами. София посмотрела на нее и, ничего не сказав, впилась в ее губы. Как и сказал Рю, они нашли решение проблемы Доротеи, и она была этому очень рада. Девушка была слишком агрессивна в поцелуе, заставив его язык глубоко проникнуть ей в рот.

"Подожди секунду, Соф... м-м-м..." Она поцеловала ее в ответ, не позволяя ей ничего сказать. Это продолжалось некоторое время, прежде чем Рю предупредил: «Готовься, оно приближается». Только София остановила нападение на свои губы. Но еще раз, прежде чем она успела выразить свой протест, девушка сжала щеки, чтобы держать рот открытым. «Открой широко, тетя Доротея. Он много кончает, и тебе нужно собрать все это». Как только ее взгляд повернулся к чудовищному члену на ее лице, из него начала брызнуть сероватая жидкость. Сначала струя попала прямо в центр ее лица, а остальные были направлены ей в рот. Как только она получила все в рот, она почувствовала густую консистенцию его спермы. Рю наклонился, чтобы погладить ее по голове, а затем сплюнул ей в рот. «Хорошая работа. Теперь продолжайте обменивать его между обоими ртами, пока я не позволю вам его проглотить.

София не теряла времени даром, слизывая сперму с лица. Доротея, мягко говоря, потеряла дар речи. Была ли она той же девушкой, которую знала много лет назад? Сегодня она показала себя с другой стороны. Она ждала там с полным ртом спермы Рю. Эта штука была на вкус странно вкусной. Не такой должна быть на вкус мужская сперма, и она говорила это по опыту. Тем не менее, у нее не было времени обдумывать это, когда София прижалась к ней ртом и заставила выплюнуть все содержимое себе в рот. После этого девушка, кажется, играет со своими надутыми щеками. Взобравшись на нее сверху, она начала выпускать всю сперму обратно в рот небольшими порциями. Затем настала очередь Доротеи сделать то же самое. София широко открыла рот, ожидая ее.

Этот процесс повторялся много раз, и Рю снова почувствовал, как ему становится тяжело. Но девушки уже вышли из своего возбужденного состояния, поэтому он подождал еще несколько минут, прежде чем позволить им съесть его. София излила только половину его спермы Доротее, а остальное проглотила. "Вымойте меня, вы оба". Она уже сделала все постыдные вещи сегодня, так что теперь женщина не чувствовала себя неловко. Она последовала за Софией, чтобы влезть между ног Рю и начала оттирать его. Пока она высасывала остатки спермы из его уретры, Рю воспользовался возможностью, чтобы надеть ошейник на ее шею. Она была сбита с толку его действиями. — Это какое-то украшение, маленький Рю? Он одарил ее невинной улыбкой, прежде чем ответить: «Нет, тетя. Это знак, что я только что взял тебя в рабство».

Доротея была ошеломлена его заявлением. Она восприняла это как мальчика, играющего с ней в игры: «Ха-ха... Рю, ты можешь просто сказать, если хочешь, чтобы я действовал как твой раб». Но он покачал головой. «Ты не понимаешь, тетя Доротея. Я просто привел тебя в качестве своей рабыни в соответствии с правилами, установленными империей». Лицо Доротеи побледнело. Она знала, что имел в виду мальчик. Под давлением таинственной организации под названием Темные Крылья империя была вынуждена установить правило, согласно которому любая женщина на их территории овдовеет, Темные Крылья имеют право объявить их своими рабынями, которых они могут позже продать на невольничьем рынке рабам. самые высокие ставки. Вот как эта организация стала такой большой и могущественной.

Единственный способ избежать их - официально выйти замуж за другого мужчину. Но большинство из них не могут этого сделать, потому что какая женщина позволит своему мужчине жениться на другой женщине, когда она рядом. Полигамия не была табу, но практиковалась очень редко. Вчера вечером Рю получил все эти знания от Софии. Собственно, по этому правилу ее мать и была схвачена теми парнями из Dark Wings. Ее мать была упрямой женщиной и отказывалась выходить замуж за кого-либо еще после безвременной кончины мужа.

Из этого правила было много исключений. Во-первых, у организации должны быть достоверные доказательства того, что муж женщины умер. Это означает, что они не могут поймать ни одну женщину, чей муж пропал. Во-вторых, они работали только в крупных городах. Женщины из деревень слишком недоедали, никто не собирался платить за них деньги. Это они просто игнорировали деревни. Третье исключение: либо вдовы слишком стары, либо просто слишком сильны. Сама Эмили вдова, но ее поимка обойдется Темным Крыльям больше, чем они могут надеяться на возмещение. Они не могут рисковать потерять одного или двух своих Великих Магов только из-за старухи.

Доротея видит их насквозь. Она поняла, что они запланировали для нее. Улыбка на лице Софии сказала ей все. Слова Рю, сказанные ранее, теперь эхом отдавались в ее голове. Эти дети, должно быть, придумали это вчера. Они знали, что она никогда не пойдет с ними, если они вежливо ее попросят. Она не знала, смеяться ей или плакать. Эти дети были довольно упрямы. Как она может сказать им, что ей пока не на что жить. Она просто хотела увидеть Софию в последний раз. Но она не была к этому готова. Эти дети превзошли ее. У нее не было ответа на эту ситуацию. Постепенно ее глаза начали слезиться, поскольку она не могла собраться, чтобы что-то сказать. Вскоре она начала плакать, как ребенок с обоими детьми в ее объятиях.

** Несколько часов спустя**

— Ты думал об этом через Рю? — спросил Джейк своего друга, когда тот узнал, что он собирался делать с Доротеей. «Да. Мне просто нужно заплатить некоторую сумму этим ублюдкам из Темных Крыльев, а затем зарегистрировать ее как мою рабыню. права на нее в данный момент. Не беспокойтесь об этом, иногда лучше использовать членов вашей семьи. Мне просто нужно как-то привлечь к этому мою бабушку». — заявил Рю с хитрой улыбкой. Кайро был немного обеспокоен, так как не знал о тонкостях сделки. Ему это казалось неправильным. Тетя Доротея была так мила с ними, как они могут взять ее в рабыни?

«Я надеюсь, что вы согласились на эту сделку, миссис Доротея». Она улыбнулась ему, не снимая ошейника с шеи. — Они не оставили мне выбора, маленький Киро. Дже кивнул, и чем больше он думал, тем больше в этом было смысла. У Коруа были ограниченные ресурсы, они никогда не позволили бы сельскому жителю прийти и поселиться на их территории. Если бы это было так, вокруг не было бы деревень. Так что единственный способ привести с собой миссис Доротею — это сделать ее рабыней. Теперь, когда у нее появился хозяин, который берет на себя ответственность за нее, никто в начальстве не может ничего сказать. Но у него все еще были сомнения: «Но есть еще мистер Рон. Что он скажет, если мы вот так увезем его жену?» Он вспомнил, как Доротея говорила им, что ее муж куда-то уехал. Это был искренний вопрос, но он не

Доротея ненадолго замолчала, и Кайро понял, что каким-то образом ему удалось испортить веселую атмосферу. Кира хотела отвести его в сторону и объяснить, но Доротея остановила ее. — Я солгал об этом, малыш Кайро. Видишь ли, твой дядя Рон уже ушел от меня несколько месяцев назад. В прошлый раз я не хотел портить настроение, поэтому мне пришлось придумать эту часть. Во время объяснения она сохраняла на лице легкую улыбку. Кайро хотел дать себе пощечину. Ему просто приходилось открывать свой большой рот по любому поводу. Он поспешно склонил голову в извинениях: «Пожалуйста, простите меня, тетя. Я понятия не имел». Она махнула рукой: «Это не твоя вина, дитя. Мне должно быть стыдно лгать и обманывать вас, ребята». Она разговаривала с Кайро, но ее слова предназначались Софии, которая все поняла и кивнула.

Все подбодрили Доротею, и, покончив с завтраком, вместе отправились к месту назначения, Коруа. На этот раз с дополнительным человеком с ними. Прошло полчаса, когда Рю закричал. "Пожалуйста остановись." Все остановились. Рю притворился застенчивым: «Кажется, я оставил свою личную вещь. Не могли бы вы, ребята, позволить мне пойти и забрать ее?» София хотела отругать парня, но остановилась, поняв, как много он сделал для этой миссии. «Хорошо, тогда продолжайте. Мы сбавим скорость, и вы оба сможете нас догнать». Он поблагодарил, прежде чем Кира развернула лошадь и поехала обратно в деревню.

— Подожди меня здесь, Кира. Я вернусь через несколько минут. Ей показалось немного странным, что Рю не взял ее с собой, но она не особо об этом думала, спокойно ожидая его возвращения на окраине деревни.

Через несколько минут Рю подошел к маленькому ребенку, играющему со своими друзьями на улице. «Эй, малыш, кажется, я видел несколько фруктов Ниды, оброненных за той хижиной. Они принадлежали тебе? Вот я принес один из них». Он вручил ему оранжевый фрукт, к изумлению мальчика и его маленьких друзей. «Спасибо, мистер. Но, думаю, это не принадлежит мне». Рю не знал, то ли эти дети родились такими честными, то ли они его боялись. Это может быть и то, и другое. Он взъерошил ему волосы. «Хорошо. Тогда лучше сообщить об этом своим родителям. Иди проверь, я видел там много этих фруктов». Малыш кивнул и решил посмотреть. Его друзья последовали за ним, когда Рю с улыбкой покинул это место. Он может слышать крики детей позади него, когда они звали его. Но он уже покинул этот район.

Через некоторое время тот же малыш ухватился за руку мужчины, потащив его на место. — Ты уверен, маленький Эли? Откуда столько фруктов? Эли покачал головой в ответ: «Нет, отец, я сказал тебе правду. Тебе просто нужно пойти со мной, и ты увидишь». Мужчина, конечно, не поверил мальчику. Откуда в этом богом забытом месте столько плодов? Зачем им жить в таком отчаянии? Они добрались до маленькой заброшенной хижины, о которой говорил маленький мальчик, и он завел его за нее.

Мужчина упал на колени при виде этого. Там была огромная куча апельсиновых фруктов, как и сказал ему его мальчик. Высота кучи соперничала с его собственной. Слезы полились из его глаз, так как ему потребовалось много минут, чтобы успокоить свое сердце, прежде чем он побежал обратно в центр деревни и сообщил им об открытии.

Рю не может дать им дерево, но, по крайней мере, он может поделиться с ними плодами. Никого не заинтересует парень, который роняет за собой фрукты, в отличие от парня, который вместо этого роняет деревья. В любом случае, эти Ниды не принесли ему реальной пользы. Он бросил весь свой запас их и всех собранных Дев позади.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/1179/30864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь