Все были взволнованы упоминанием о наградах. — Подойди, паршивец! С таким тоном все поняли, кого он имел в виду. София двинулась вперед, и Лиод положил ей два странных на вид фрукта. Рю никогда не видел этот фрукт, и это могло означать только то, что это Юва. У него была зеленая кожа, и он был размером с кулачок новорожденного ребенка. По форме он очень напоминал незрелый манго из его предыдущего мира, всего лишь треть его размера. Рю чувствует, как все волосы на его теле встают на кончики. Это единственное, что ему сейчас нужно больше всего.
«Хотя ты не справился так хорошо, как от тебя ожидали, и даже получил помощь от младшего, чтобы сорвать случайный цветок, в любом случае, поскольку миссис Эмили так решила, я не…» — разглагольствовал Лайод. себя, как когда он обратил внимание, девушка уже ушла, оставив его говорить сам с собой. Он был так зол, что хотел тянуть себя за волосы, если бы не был в присутствии своих младших. «Кхм… кхм… Тогда давайте перейдем к следующему». На этот раз он никого не звал, вместо того, чтобы подойти ближе к Джейку и вручить ему свою Юву.
«Твое выступление было на высоте, Джейк. Мне нечего добавить. Просто продолжай в том же духе. У тебя идеальное сочетание быстрого мышления и взрывной огневой мощи. Сейчас ваши заклинания распределены по большой территории, и это не проблема, если вы сражаетесь с врагом, но, скажем, если вам нужно помочь другу, участвующему в бою, в таких ситуациях ваши заклинания могут вызвать урон как вашему другу, так и его противнику, если вы попытаетесь помочь. Надеюсь, это поможет». Джейк тут же почтительно склонил голову. Его слова были просветительскими. «Спасибо, мастер Лиод. Я обязательно поработаю над своими недостатками и постараюсь исправиться». На лице Лиода была широкая улыбка.
Почему его дочь не может быть такой? Она была талантлива, но ей постоянно приходилось вести себя по отношению к нему как придурку. Затем с обидой в сердце он подошел к Кайро и тоже вручил ему Юву. «Хотя ваше выступление было не на должном уровне, миссис Эмили все еще верит, что вы можете стать лучше в будущем. Так что усердно работайте и докажите ей, что она не напрасно выказывала свое доверие к вам». Киро был готов выслушать кучу жалоб от этого сварливого старика, но вместо этого получил неожиданное доверие к себе. Он был очень смирен. В его глазах мелькнула убежденность, когда он поклонился. «Большое спасибо за ваши слова, хозяин. Я постараюсь стать лучше в меру своих возможностей. Лёд похлопал его по плечу: «Хорошо. Переходим к нашей маленькой леди».
Кира опустила голову. Она была немного смущена, будучи единственным товарищем по команде, который в итоге получил травму и сдержал свою команду. «Не нужно стесняться этой маленькой Киры. На самом деле, ты тот, кто удивил меня больше всего. Разве ты не понял, насколько ты уже стал лучше? против волшебного зверя в поддержку своих друзей? Вы прошли долгий путь». Он ласково погладил ее по голове. Ее глаза стали влажными, но она поспешно вытерла их. «Большое спасибо, мастер Лиод. Пожалуйста, скажите этому младшему, как мне улучшить себя».
"Хм... дай подумать. Во-первых, тебе нужно немного больше поработать над своей уверенностью. Я знаю, что ты сильно улучшился, но это все еще требует улучшений. Значение имеет не то, сколько побед у тебя за плечами, а то, насколько ты имейте смелость принять удар, но отступите и продолжайте сражаться. Во-вторых, прямо сейчас вы используете свои способности в оборонительном режиме. Я хочу, чтобы у вас была двойная способность. Атакуйте, когда у вас есть шанс, и защищайтесь, когда противник пытается Ваши способности к воде могут легко выполнять обе роли. Миссис Эмили попросила меня сообщить вам, что она будет доступна, если вы хотите, чтобы с ней развеялись некоторые ваши сомнения». У Киры буквально порхали бабочки в животе. Ей не терпится вернуться домой и сообщить хорошие новости своей матери.
«Я уверен, что все вы сможете поступить в школу магии в столице в течение следующего года. Поэтому я хочу, чтобы вы работали еще усерднее. если вы будете достаточно стараться в течение следующих 4 месяцев, вы сможете достичь этого уровня». В ответ все широко улыбнулись. «Я уверен, что вы все хотели бы присоединиться к школе вместе. Так что работайте усердно, чтобы не остаться позади». Это вернуло Кайро и Киру на землю. Оба они знали, что старик имел в виду их.
Лиод передал Юву Кире, прежде чем перейти к Рю. Он похлопал зеленоволосого мальчика по плечу. «Ты выступил даже лучше, чем я ожидал, сопляк. У меня есть только один совет для тебя, не будь нерешительным в бою. Отсутствие решительности может буквально стать причиной, которая может лишить тебя жизни или, что еще хуже, ты можешь потерять своих друзей. Но я думаю, что вы уже усвоили этот урок, поэтому я не буду больше отнимать у вас время. Вот, вы полностью это заслужили». Рю был удивлен, что старик дал ему двух юва, но он не возражал против дополнительных привилегий.
«Удачи, ребята. С этого момента у вас есть только 4 месяца в ваших руках. Потому что это время, когда все крупные школы в столице откроются для приема учеников. Насколько я знаю, ни один из вас не поддержан великими силами в столице, так что вам придется полагаться на свои способности, чтобы попасть внутрь. Позвольте мне сказать вам одну вещь, это будет нелегко. Они не принимают посредственных магов. Все они хотят лучшего из Так что сделайте все возможное, если хотите для себя светлого будущего. При этом все вы, кроме Рю, уволены». Один за другим новобранцы кланялись и уходили.
— Как ты выучил эти заклинания, Рю? Рю знал, что София, должно быть, предоставила ему подробный отчет об их выступлении. Так что было бесполезно говорить об обратном. «Из книги, которую дала бабушка». Лиод понимающе кивнул. "Ооо... ты можешь применить это заклинание клонирования один раз передо мной?" Лайоду было трудно поверить, что мальчишка из младшего царства способен наложить заклинание клонирования. Это было заклинание высокого уровня, которое могли использовать только маги земного царства.
Рю кивнул и положил руки на земляную землю. "Деревянные клоны!!" Его призыв заставил землю вокруг его ног закипеть, прежде чем появились две деревянные марионетки человеческого роста. Лиод был приятно удивлен. Хотя на этом уровне их нельзя назвать настоящими клонами, но сам факт, что Рю удалось сотворить это сложное заклинание, красноречиво говорит о его способностях. «Отправьте их напасть на меня. Не сдерживайтесь».
Рю кивнул и сделал, как сказал ему старик. *Swish* *Swish* Обе марионетки превратили свои головы в острые копья, прежде чем броситься на Лиода. Они были довольно проворны, и, учитывая размер этой хижины, ему должно было быть довольно сложно увернуться от них обоих одновременно. Но старик доказал, что он ошибался. Он не стал мстить марионеткам, вместо этого предпочитая держать руки за спиной и двигаться проворно, все время уклоняясь от них без особых усилий. «Хм… Впечатляет! Тогда давайте проверим, насколько они прочны». Сказав, что он нанес единственный удар по марионетке, отправив ее к стене. Следующего постигла та же участь, он был вбит в землю, оставив его нефункциональным.
«То, чего вы достигли до сих пор, впечатляет, но хотя эти клоны и проворны, им нужно быть немного более долговечными. Постарайтесь поработать над этим». Он не хотел осыпать мальчика слишком большим количеством похвал, чтобы тот не слишком зазнавался своими способностями. "Спасибо мастер за совет. Я буду работать над этим." Лиод замахал руками: «Отпущены. Вы все можете вернуться к своим патрулям».
***
Рю и присоединился к своим друзьям, которым было любопытно, почему его остановили. Он ничего не скрывал и рассказал им все подробно. — Как ты думаешь, Рю, бабушка тоже даст мне книгу заклинаний? Рю покачал головой, не заботясь о чувствах Кайро. «Нет. Она приложила ко мне столько усилий только потому, что я ее личный ученик, а мои способности довольно редки. У тебя их нет». Киро обиделся. «Не нужно быть таким суровым, чувак». Все ахнули, когда мальчик в отчаянии рухнул на землю.
Был уже полдень, поэтому группа решила пообедать вместе. В середине разговора Рю протянул руки. «Я хочу, чтобы вы все заплатили мне своими наградами». Сначала они подумали, что парень шутит, но со временем поняли, что он говорит серьезно. — Хочешь наши фрукты, Рю? Джейк подтвердил, на что Рю кивнул головой. «Хорошо. Но тебе лучше иметь вескую причину, по которой мы должны заплатить тебе». Джейк верил в него и знал, что он не будет поднимать этот вопрос, если ему нечего добавить.
«Я собираюсь поделиться с вами лучшей техникой совершенствования. Я могу гарантировать, что она будет лучше, чем все, что вы используете сейчас, но у меня есть два условия для этого». Они были в довольно изолированной части плантации, поэтому Рю мог свободно говорить. Кайро был немного скептичен, но двое других выглядели заинтересованными. У него уже была техника, которая досталась прямо от бабушки. Как Рю может придумать что-то лучше этого?
«Говори. Мы слушаем». У Джейка не было проблем, по крайней мере, выслушать предложение. «Во-первых, ты не можешь ни с кем об этом говорить. Я имею в виду, что никто, кроме тебя, не должен знать об этом, иначе ты навлечешь на нас всех неприятности». Эта часть заставила даже уши Кайро дернуться. Кого не заинтересует маленькая «секретная» техника? Получил ли Рю что-то невероятное? В конце концов, он отсутствовал в пещерах три дня, так что это не было невозможным. Подобные мысли проносились у всех в голове.
«Во-вторых, как я уже говорил тебе. Если ты хочешь, тебе придется расстаться со своей наградой». Джейк задумался над этим вопросом. Цена одной Ювы была грязью перед превосходной техникой совершенствования. «Насколько вы уверены в его эффективности?» Рю ответил с определенным лицом. «Сто процентов». Джейк не стал больше ждать, вытащил из кармана свою Юву и бросил ее Рю. "Я согласен." Его способность принимать решения всегда поражала его. «Вот. Я верю в брата Рю». Кира тоже вручила ей. Все трое повернулись к последнему парню, который все еще колебался.
«Ну, я подумал, что, может быть, мы сможем хотя бы взглянуть на технику, прежде чем…» Киро замолчал, когда взгляд Джейка стал жестче. "Ааа.. возьми." Рю не винил парня. Оба двоюродных брата никогда раньше не пробовали юва. Он может только посмеяться над своим детским поведением.
«Хорошо. Теперь расслабьте ваши тела. Я заставлю ману циркулировать в вашем теле. После этого вы уже знаете, как это сделать». Рю начал с Джейка, а закончил Кайро. Ему потребовалось полчаса, чтобы выучить наизусть все техники выращивания дракона. Джейк был первым, кто легко осознал выгоду. «Если вы не возражаете, я спрошу Рю, откуда вы взяли в руки эту технику. Не прошло и пяти минут с тех пор, как я начал совершенствоваться, а я уже вижу преимущества». У Рю была та же идея, что и у всех, поэтому он обвинил в этом какую-то передачу памяти, которую он получил, когда заблудился в системе пещер. Поскольку он не вдавался в подробности, группа не задавала никаких дополнительных вопросов. — Рю, мой брат. Именно тогда он был брошен на землю чрезмерно возбужденным Киро. К изумлению Рю,
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/1179/30879
Готово: