Глава 2
Потихоньку приходя в себя от хаотичного мрака, Су Цзы Ли накрыла волна невыносимой боли, он не смог издать ни звука. Медленно открыв глаза, его взгляд упал на неясную тень.
«Ваше Высочество, Вы наконец-то очнулись!» - послышались радостные голоса. «Чун Лан, скорее зови императорского лекаря, пусть придет на осмотр».
«Слушаюсь!»
Цзы Ли заморгал глазами, взор его наконец прояснялся, на него смотрела девушка с изящным лицом. Он открыл было рот, чтобы обратиться к ней, но не смог издать ничего, кроме хрипа. Увидев его состояние девушка тут же поднесла стакан чистой воды и поддержала его, пока он пил.
«Кто ты? Что это за место?» - с большим трудом выдавил Цзы Ли мучавшие его вопросы.
Это точно не больница, врачей вокруг не было. Девушка была одета в древние одежды, вокруг все не знакомое, все это было чересчур странно! Я, в конце концов, где?
Цзы Ли был сбит с толку. Мин Юэ тоже сомневалась, Его Высочество не помнил себя? Кроме того, спрашивает, что это за место? Он жил здесь последние 12 лет, она была уверена, что он знал это место лучше, чем императорский дворец своего собственного государства. Неужто поистине в этот раз тяжелое ранение оставило после себя последствия? В таком случае нужно попросить придворного лекаря провести более тщательный осмотр.
«Ваше Высочество, я Мин Юэ, а это место Чу Цзынь – императорский дворец в государстве Чу», - правдиво ответила служанка.
«Ваше Высочество? Чу Цзынь в царстве Чу? Императорский дворец?» О чем идет речь? Это точно не принудительная психиатрическая лечебница? Цзы Ли с тревогой бросил взгляд на величественную обстановку, на выражение лица Мин Юэ, разве может так выглядеть человек с психическим расстройством?
Цзы Ли собрался встать и не смог, приступ боли скрутил его, и он упал на подушки.
«Вашему Высочеству нельзя беспокоиться, императорский врач сказал, что рана может снова открыться», - Мин Юэ поспешно удержала Цзы Ли.
«Моя грудь, что с ней?» - Цзы Ли опустил голову, разглядывая перебинтованную в несколько слоев белой тканью грудь.
«Мин Юэ известно лишь, что Ваше Высочество подстрелили стрелой, вы пролежали без сознания 8 дней. Остальное мне не известно», - ответила служанка.
Стрела? Боже, эта штука использовалась в прошлые эпохи. Цзы Ли поежился. Только не говорите мне, что я стал молодым принцем древней династии.
«Какая сейчас династия?» - допытывался Цзы Ли, разглядывая одеяния и украшения Мин Юэ. «Династия Цинь? Хань? Тан? А может, период Сражающихся царств?»
Мин Юэ отрицательно качала головой.
«Ай, хватит!» - вздохнул расстроенный Цзы Ли.
В его голове был сплошной беспорядок. Он был жив, хотя погиб в том пожаре, а потом перевоплотился. Наверное, душа его попала в древний Китай или где-то поблизости, кроме того, вселилась в тело принца. В конце концов, он живой или мертвый? С ума можно сойти!
«Ваше Высочество, голова болит?» - Мин Юэ увидела, как яростно он стучит себя по лбу, бормоча что-то под нос.
«Э? Нет, - смутился Цзы Ли, - Только рана».
«Ваше Высочество, прибыл придворный лекарь», - в дверях появилась служанка, за ней следом почтительно семенящей походкой шел лекарь.
Мин Юэ церемониально обратилась: «Его Высочество принца Бей Линга беспокоит боль от раны, вы...»
«Очнулся в конце концов, так что не преувеличивайте опасность. Полученная рана болит? - Императорский врач окинул быстрым взором Цзы Ли, тон его был весьма пренебрежителен. - Этого старого императорского врача ждет еще полным-полно важной работы в его кабинете. Вам не нужно всегда вызывать по пустякам этого старого человека и занимать время.»
Мин Юэ лишилась дара речи. Они прислуживали господину, который был сыном императора. Он был не принцем Чу Цзыня, а враждебного государства, проще говоря, он был заложником. Каждый день дворцовые слуги обращаются к Его Высочеству, как к высокопоставленному человеку, но кто из них в душе действительно уважал его?
Услышав обращенные к себе слова Цзы Ли удивился, разве он не сын императора? Разве он не как те принцы в сериалах по ТВ, которые могут требовать дождь и ветер? Почему тогда этот человек позволят себе с таким презрением относиться к нему?
Ладно. Неожиданно. Так или иначе, хватит уже удивляться происходящему. Цзы Ли просто закрыл глаза и вмиг заснул.
Проснувшись снова и, не зная который час, он увидел, что в комнате горит свеча. Свет ее падал на нежные щечки Мин Юэ, которая заснула подле его кровати, подложив руки под голову.
На душе у Цзы Ли вдруг стало тепло, ему уже очень давно не было так уютно. В памяти всплыло время, когда он был маленьким и заболел. Мама точно так же сидела с ним всю ночь на пролет у кровати до самого рассвета, присматривая за ним нежным взглядом. После того, как у отца завязалась интрижка на стороне, отношения родителей испортились. Они ссорились каждый день, дело доходило до драк. Таким образом, через год брак распался. А потом они зажили каждый своей жизнью, предоставив его самому себе. И теперь он - это все что осталось, от такой сначала теплой, а теперь разбитой семьи.
Мин Юэ внезапно проснулась и увидела, как Цзы Ли смотрит на нее покрасневшими глазами. Испугавшись, она резко вскочила, - «Ваше Высочество, что случилось? Рана сильно болит?»
Цзы Ли отрицательно покачал головой: «Мин Юэ, я возможно больше не вернусь назад!»
Мин Юэ подумала, что он говорит о своем доме в государстве Бей Линг, и не зная, как утешить, поудобнее поправила Цзы Ли подушку: «Ваше Высочество последние несколько дней был без сознания и еще ни разу хорошенько не поел. Мин Юэ принести легкие кушанья?»
Живот Цзы Ли тут же отозвался урчанием живота на ее слова.
Мин Юэ засмеялась: «Ваше Высочество, подождите минутку, я сейчас все принесу».
http://tl.rulate.ru/book/1180/31055
Сказали спасибо 2 читателя