Том 1. Глава 9
Последние несколько дней, прежде легкомысленный Цзы Ли, до глубины души постиг несколько истин: то, что значит быть в панике; то, что значит не находить себе места; что значит пугаться собственной тени; что значит, когда трава и деревья кажутся солдатами; что значит жить в вечном страхе!
Он вспоминал этот взгляд повелителя Чу Цзыня, от которого можно было умереть. Каждый нейрон мозга, как будто прокалывало шипами. Он не мог сдержать дрожь от ужаса. Этот хозяин дворца - слишком страшный мужчина, не способный проявлять великодушие. Несмотря на то, что его оскорбили он не разгневался сразу же, однако, это еще не значит, что он все пустил на самотек.
«Ваше Высочество! Вы… вы бы легли поспали немного!» - Мин Юэ, сверкая большими влажными глазами, подошла к краю кровати и тихо позвала его, в то же время стягивая с головы Цзы Ли расшитое шелковое одеяло.
Цзы Ли сразу же насторожился. Он пристально следил за тем, как она тянет руку, чтобы дальше снять одеяло, и тут же занял боевую позицию «приблизишься еще, сразу укушу».
Увидев его страшные глаза, Чун Лан в один прыжок оказалась рядом с Мин Юэ и оттянула ее назад: «Не трогай его, старшая сестра. Посмотри в глаза Его Высочества, их как будто заволокло сумеречной вуалью, уж не накинется ли в помутнении рассудка?»
Мин Юэ повиновалась и отступила на шаг. Она видела, что сверкающий, одухотворенный Цзы Ли стал опустошенным, безжизненным.
«Что… что же теперь делать?» - обеспокоенно спросила Мин Юэ.
Подумав немного Чун Лан сказала: «Чтобы одолеть такой недуг, в моих краях есть своего рода местный способ исцеления, но…»
«Что «но»? Чун Лан, говори скорее!» Мин Юэ, не находя себе места, сказала: «Не следует тянуть, если это помутнение рассудка. Взгляни, Его Высочество выглядит так, что уже как будто на грани, поэтому нельзя мешкать. Говори, что ему может помочь?»
«Ай! Я и сама знаю, что нельзя тянуть. Только здесь в конце концов императорский дворец, не получится выйти наружу. А законы дворца не позволяют слугам проводить шаманские обряды……. Если нас застукают, то это конец, однако……» - Чун Лан не смогла найти выход из затруднительной ситуации и замолчала.
Мин Юэ увидела, что Чун Лан медлит в нерешительности и уже догадалась что та имела в виду. В пределах замка законы для низких по положению слуг были незыблемыми, кто осмеливался их нарушить мог поплатиться своей жизнью.
Однако, в каждом деле есть исключения, и придя к такому выводу Мин Юэ поняла, что надо делать.
Она посмотрела на трясущегося от страха Цзы Ли и сказала: «Чун Лан, ты пришла работать сюда гораздо позже меня, и ты даже представления не имеешь насколько глубока моя симпатия к Его Высочеству. Ведь он в конце концов спас меня. Когда-то давно евнухи хотели убить меня, а Его Высочество ходатайствовал о снисхождении. В детстве Его Высочество был очень умным, порядочным и послушным ребенком. Однако впоследствии столкнувшись с отпрысками влиятельных семей изменился, став жестоким и упрямым. В любом случае, я поклялась жизнью следовать за Его Высочеством. Поэтому, Чун Лан, ради спасения Его Высочества я не боюсь нарушить дворцовые законы. Скажи мне свой способ, я все сделаю сама, не хочу тебя вовлекать. Говори же!»
«Что за неприличные слова ты говоришь?» - прикусив губу Чун Лан смотрела на Мин Юэ. «Я замешкалась из-за того, что дело очень трудное и нельзя остановиться на полдороге, а иначе можно получить противоположный результат. Я, Чун Лан, хоть и не благородного происхождения, однако вовсе не трусливый человек. Старшая сестра, твои доводы не смогут меня остановить, ведь я не бесчувственный и не малодушный человек!»
«Чун Лан, моя младшая сестренка, я не это имела в виду». Мин Юэ смотрела на Чун Лан со слезами на глазах, испытывая угрызения совести.
«Хорошо, хорошо. Сейчас важно заняться лечением Его Высочества, иначе может стать слишком поздно».
http://tl.rulate.ru/book/1180/31062
Сказали спасибо 2 читателя