× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Gamer of the Void / Игрок Пустоты: Глава 15. DxD: Неделя вербовки, часть 15.8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Однако это чувство не длится слишком долго, и через пару мгновений я чувствую себя слегка уставшим, но в остальном чувствую себя хорошо. Я решаю попробовать еще раз, и на этот раз это намного проще. Я позволяю [Обнаружению Бездны] распространиться на максимальное расстояние и восхищаюсь душами людей, которых могу чувствовать. Трое из них выделяются, в основном потому, что между мной и этими тремя есть связующая линия. Кью, Юа и Асия.

Связь у каждого из них разная. Кью ощущается как источник силы, и ее связь питается от нее и проникает в мою душу. Из того, что только что сказал Кью, я предполагаю, что это Игра. Два других текут от меня к ним, хотя поток от меня к Юа и толще, и более высокого качества, чем поток к Асии.

Чувствуя, как на меня накатывает глубокая усталость, я бросаю навык. Мой экран статистики по-прежнему ничего не показывает. По какой-то причине, он, похоже, не хочет измерять мою душу. Я сомневаюсь, что он на это неспособен, но какой бы ни была причина, это должно быть что-то, что я тренирую вручную.

Я смотрю на время. Каким-то образом я потерял три часа в этой медитации. Да, я думаю, на сегодня хватит тренировок. Я больше не запыхался, но впервые чувствую себя усталым и истощенным, и сон звучит так маняще. Так что я медленно проползаю обратно в постель и обратно в положение, чтобы обнять Асию. Я засыпаю почти мгновенно.

Я просыпаюсь от ощущения движения в руках и легкого приятного ощущения на члене. Я медленно моргаю и открываю глаза, чтобы увидеть Асию в своих объятиях, но теперь она повернулась и смотрит на меня, ее руки обвились вокруг меня, и она придвинулась ближе ко мне. Это включает в себя прижатие ее нижней части живота к моему утреннему дереву.

Кажется, что, несмотря на ее движение, она все еще спит, поэтому я не двигаюсь и просто наслаждаюсь ощущением. И я слежу за тем, чтобы ей это тоже нравилось, активируя [Прикосновение удовольствия] и [Эротический Пьеро] на очень низких уровнях.

Мы стоим так добрых пять минут, пока она не проснется. Как и вчера, она, кажется, медленно просыпается, несколько мгновений не осознавая, в каком положении она находится. Но когда ее глаза проясняются, она удивляет меня, обнимая меня крепче.

«Хе-хе, похоже, это я ворвалась ночью», — тихо смеется она.

«Конечно, — отвечаю я, забавляясь. — Хотя я совсем не против.

— Можем мы постоять так еще немного? она спрашивает. «Тебе тепло, и ты чувствуешь себя хорошо».

«Конечно, я не тороплюсь вставать», — отвечаю я.

Она слегка краснеет, но улыбается, уткнувшись лицом в мою обнаженную грудь. Я чувствую мешанину эмоций от нее с помощью [Эмпатии]. Ни один из них не очень силен, но я могу уловить в ней смущение, удовольствие, стыд, возбуждение и неуверенность.

В целом они рисуют довольно четкую картину. Ее намерения немного менее чисты, чем она думает, и она все еще работает над тем, чтобы смириться со своей влюбленностью и возбуждением, которое она чувствует. Но она также любит чувствовать себя хорошо и хочет предаваться этому.

Что ж, я счастлив побаловать ее, особенно если это сделает ее немного более комфортной в таких вещах. Мы впадаем в удобную тишину, просто расслабляясь и обнимаясь некоторое время. Я чувствую, как она постепенно возбуждается, пока мои навыки действуют на нее. Не знаю, как долго мы бы так простояли, если бы через несколько минут ее желудок не заурчал.

Я смеюсь. «Пойдем, поедим. У меня остались свежие блины со вчерашнего дня».

Ее глаза загораются, и она выпутывается из меня, вставая с кровати. Ее ночная рубашка слегка приподнимается, на мгновение обнажая некоторые из ее кремово-белых бедер. Хотя она, кажется, не замечает своего волнения.

Я надеваю штаны, встаю за ней и снова выхожу из комнаты, чтобы дать ей переодеться. В отличие от вчерашнего, еда уже приготовлена, так что я уже сажусь есть, когда она приходит на кухню с тарелкой блинов, ожидающей ее.

«Значит, сегодня будет очень похоже на вчерашний день», — говорю я ей после того, как мы оба поели. «Мы проведем утро здесь. Я снова буду работать над некоторыми из моих зелий, мне нужно решить некоторые логистические вопросы, чтобы я мог начать делать их оптом. Однако мы не пойдем в подземелье, так что Вы можете делать здесь все, что вам заблагорассудится. Вы можете вернуться к садоводству, или читать гримуар, или просто расслабиться и посмотреть телевизор.

«Возможно, около обеда, может, чуть позже, мы выйдем куда-нибудь. Мы встретимся с Ацуко, с которой вы познакомились вчера, и с еще одной нашей подругой Айкой. Ацуко только вчера рассказали о трех фракциях, и она хочет рассказать Айка обо всем. И, честно говоря, я тоже. Итак, мы поговорим об этом, мы покажем вам город, и мы пойдем по магазинам. После этого мы посмотрим, куда нас приведет день. Звучит хорошо для вас?»

Она кивает, и после того, как я вымою посуду, мы оба идем в гостиную. Она сразу же идет к горшкам и начинает работать в саду с улыбкой на лице, когда она напевает и поощряет их рост с помощью своей магии.

Я снова сажусь на диван, самое удобное место для планирования и размышлений. Прежде чем я начну зельеварение, я должен сделать две вещи. Свяжитесь с Айкой и Ацуко и используйте мои жетоны гачи.

Я вытаскиваю свой телефон и отправляю им двоим групповое сообщение, спрашивая, не хотят ли они пообедать, чтобы поговорить, а затем показать Асии город. Айка отвечает довольно быстро, соглашаясь и интересуясь Асией, а Ацуко через несколько минут отвечает наполовину искаженным текстом. Верно, вставать днем ​​ей, наверное, сейчас тяжело. Мы договорились о времени и месте встречи, и я убрала телефон.

http://tl.rulate.ru/book/1182/31480

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода