Читать The Dom and the Researcher / Доминант и исследовательница😌📙: Глава 2 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Dom and the Researcher / Доминант и исследовательница😌📙: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поэтому, собравшись с мыслями, она сказала: "Привет, я доктор Бакстер, и я хотела бы взять у вас интервью. Я исследую БДСМ-сообщество для статьи, которую пишу. Я заметила ваш разговор с мужчиной, который только что ушел, а также с этой молодой женщиной. Я хотел бы обсудить это с вами."

"Ты не сказала 'Пожалуйста'."

"Что?"

"Ты слышала меня. С каких пор принято быть невежливой?"

"Ох. Пожалуйста, могу я взять у Вас интервью?"

"Уже лучше. Да, я думаю, что ты можешь."

От этих слов у нее по спине пробежала дрожь удовольствия, которую она слегка сердито стряхнула. Он был просто объектом для ее исследований. Но, боже, он, казалось, источал мужественность. И снова ей пришлось собраться с мыслями, прежде чем заговорить.

Но он сбил ее с мысли. "Принеси этот стул и сядь лицом ко мне", - он указал на ближайший стул. Она придвинула стул и села, не осознавая, что подчиняется его приказу. Там был стул поближе или даже диван, на котором она могла бы сидеть, но он велел ей сесть именно на этот стул, и она села.

"Я Чарльз Поиндекстер. А ты?"

"Я говорила вам. Доктор Бакстер"

Он просто смотрел на нее, явно ожидая чего-то большего. Она с минуту ерзала на стуле, а потом тихо сказала: "Меня зовут Лаура."

"Отлично. Приятно познакомиться, Лаура." - все это время Чарльз гладил по волосам лежащую у его ног сабу. Лаура заметила это с некоторым беспокойством. Она брала интервью у многих доминантов, и довольно многие из них имели сабов, присутствовавших во время интервью. Она никогда не переставала удивляться тому, как некоторые из них относились к своим сабам как к домашним животным, а не как к людям. Она не могла понять, как вообще можно терпеть такое обращение. Но сабы, как мужчины, так и женщины, казалось, не только принимали это, но и наслаждались этим.

"Не возражаете, если я буду записывать?"

"Совсем нет. Теперь приступай к интервью."

Немного удивленная тем, как он принял лидерство на себя, Лаура неловко поставила микрофон на столик рядом с диваном. Затем она задала ему ряд вопросов о его жизни и опыте работы в качестве Дома. Когда он ответил, она почувствовала, что ее немного беспокоит его описание того, как он превращает женщину в пони. Это казалось таким унизительным. Она слышала об игре в пони, но это был первый раз, когда она слышала о том, что это было доведено до такой крайности. Женщины, которых он описывал, в конечном итоге жили постоянно как пони, жили в стойле, испражнялись снаружи и тянули двуколку (пп. легкая двухколесная повозка) дни напролет.

"Итак, вы ломаете их волю и переделываете в этих пони?"

"Ты что, совсем меня не слушаешь? Я никогда не ломаю их волю. Я тренирую выставочных и гоночных пони, а не пони, чтобы тащить тележки с навозом. Если ты не можешь слушать с открытым разумом, тогда эта беседа окончена. Ты свободна." С этими словами он сделал знак официантке принести ему еще пива и стал наблюдать за шалостями двух саб, которые танцевали для своего хозяина.

"Я слушаю вас. Я просто пытаюсь понять, что вы делаете."

Чарльз посмотрел на нее и ровным тоном произнес: "Я думал, что уже сказал тебе, что ты отстранена."

"Пожалуйста, дайте мне другой шанс. Я буду слушать внимательнее, я обещаю."

"Извинись"

"Я извиняюсь."

"Сэр."

"Что?"

Он больше ничего не сказал, просто смотрел на нее пока она не опустила свою голову и произнесла: "Я извиняюсь, Сэр."

"Очень хорошо. Но я больше не буду таким снисходительным, если это повторится снова. Приступай."

Лаура снова принялась расспрашивать его. Через минуту или две он перестал гладить голову сабы и указал на свою промежность, где его член прижимался к штанам. Саба начала расстегивать молнию на его штанах, а затем вытащила член из его тюрьмы. Осторожно держа его в левой руке, она взяла его в рот и начала осторожно покачивать головой. Он вплел свои пальцы в ее волосы и начал контролировать скорость, с которой она двигалась вверх и вниз.

Лаура была шокирована таким поведением. Она никогда еще не видела, чтобы это происходило так нагло у нее на глазах. Ей потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями, прежде чем снова начать задавать вопросы. Но все время, пока она говорила, она осознавала, что происходит прямо у нее на глазах. Она заметила выражение удовольствия на его лице, когда он толкнул рот девушки вниз, пока не стало ясно, что его член по самый корень погрузился в ее горло. Затем он снова отпустил ее, чтобы повторить этот процесс снова и снова. Все это время он продолжал говорить, как будто ничего не происходило. Внезапно он остановился, и его лицо приняло довольно напряженное выражение, когда он выстрелил своим семенем ей в рот и прямо в ее горло. Затем он снова заговорил, как будто это было нормальным событием.

В конце концов, он отпустил голову девушки, и его обмякший член упал с ее губ. "Почисти меня", - приказал он, и она принялась вылизывать его дочиста. Для Лауры это было уже слишком. Она просто не могла поверить, что эта девушка так унизится перед незнакомцем. И это на глазах у всех этих людей!

"Смотри, уже становится поздно. Возможно, мы можем продолжить нашу беседу другим вечером?"

Достав из бумажника визитную карточку, Чарльз сказал: "Приходи ко мне завтра в 2 часа. Тогда мы продолжим", - с этими словами он встал и, взяв девушку за руку, направился к выходу. Лаура была ошеломлена скоростью, с которой это произошло. Она просто не могла пойти к этому парню домой. Она даже не знала его. Кроме того, завтра днем у нее будет рабочий день. Приняв решение, она решила, что ей тоже пора уходить.

Чарльз был в восторге от того, как прошел вечер. Он забросил свою удочку, и теперь ей предстояло проглотить крючок. Он любил бросать вызов, и Лаура, похоже, была хороша. Но он был уверен, что когда-нибудь она будет лежать у его ног. А пока ему нужно было оценить эту новую сабу. Он посадил ее в машину и поехал к себе домой. Очевидно, она была немного натренирована, так как знала, что нельзя говорить, пока к ней не обратятся. Так что поездка домой прошла тихо, что позволило ему обдумать свои дальнейшие действия с Лаурой.

http://erolate.com/book/1266/35663

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку