Читать Реинкарнация: В волшебном мире с кошкодевочками и безграничной системой. / Реинкарнация: В волшебном мире с кошкодевочками и безграничной системой.: Глава 66. Бал. Часть 1. Герцог Акварийский. :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Реинкарнация: В волшебном мире с кошкодевочками и безграничной системой. / Реинкарнация: В волшебном мире с кошкодевочками и безграничной системой.: Глава 66. Бал. Часть 1. Герцог Акварийский.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Подойдя к жене, что прикрывалась белым банным полотенцем, я притянул её горячее после душа тело к себе.

— Все в порядке? — Спрашиваю, получая удивленный взгляд.

— Да... — Непонимающе отвечает Лисанна, и на несколько секунд её взгляд становится пустым. Хихикнув, видимо, общаясь с Кирой, она продолжила уже более уверенно. — Ты из-за Руми? Волнуешься, хотя я сама толкнула её в твои руки?

Улыбаясь, рыська потянулась губами к моим и страстно поцеловала, хотя начинала все больше подрагивать.

— Хи... Хи-хи-хи. — Оторвалась, смеясь. — Прости, дорогой, хи-хи-хи. Просто это очень забавно. Сколько бы Кира ни показывала и не рассказывала о вашем мире, я каждый раз удивляюсь и не могу понять твоих заморочек.

— *Вздох*… В нашем мире мужчина бы не потянул больше одной жены, да и незачем. Это у меня с повышенной выносливостью... — Задумался, глядя куда-то в пустоту. — А здесь с характеристиками, большой смертностью, тем более мужчин...

— Ладно, любимый, я поняла. — Нежно проговорила красавица, обхватив мои щеки ладонями, хотя с её лица не сходила ухмылка. Вот ведь! — Я не ревную, но ты мне должен, да?

Её хитрые глаза ожидающе глядели, пока я не накрыл её губы своими...

Приседая, я удивленно смотрел, как Руми с магическими утяжелителями на руках... Вернее нет, все рыцари-мужики в тренировочной комнате поглядывали на троих кошек, что выполняли растяжку, правда некоторые получили затрещины от девушек-рыцарей. Хм, нужно съезжать отсюда в свое будущее герцогство. И строить там отдельный спортзал только для моих кошек и меня.

Вот, сам ревную, а они мило болтают... Ладно, пора на пробежку.

***

В империи зверолюдей, в столице Канао было людно как никогда. Торговцы, дворяне и даже простые граждане съезжались со всей империи на празднование освобождения и особенно появления легендарного Посланника. Многие надеялись увидеть его вживую. Кто-то приезжал всей семьей. В этот день будут выставлены столы с бесплатной едой, и на многих улицах готовили специальные устройства. Часть дорог и стен домов покрывали рунами, которые смогут передать происходящее в имперской башне.

— Мама, мама, смотри! Это единороги! — Указала маленькая девочка на лошадей, что тянули огромную белую карету с золотыми колесами, ручками дверей и фонарями.

Зверолюди спешно расступались, уступая важной персоне дорогу к башне. За последние часы они повидали ни один экипаж. Некоторые из них, как этот, были запряжены волшебными животными: прекрасными белыми единорогами, рога которых испускали радужный свет, цветниковыми оленями, на шерсти и рогах которых распускались цветы, мерцающими барсами, которые словно комки глубокого черного космоса, наполненного мириадами звезд, гипнотизировали окружающих.

Повсюду ходили стражники, среди которых были и серебряные с золотыми рыцари. В тенях скрывались даже алые, но обычный народ не мог разглядеть сквозь их маскировку, зато могла некая недовольная богиня.

*Ррр*

— Ты считаешь, что я не могу защитить свою территорию?! — Прорычала молодая красивая девушка с кучерявыми каштановыми волосами, и в её глазах блеснул серебряный огонек.

— Нет, госпожа Фелиция. Я просто выполняю свой долг. — Поклонился алый рыцарь.

— И в чем он заключается? — Прищурилась богиня медоедов, неосознанно выпуская небольшое давление. Стражник вспотел, а стоящая рядом женщина в форме служанки откашлялась:

— *Кхм* *Кхм* Фелиция, мы опаздываем.

— *Ррр* Ладно, но я поговорю с твоей богиней. — Недовольно произнесла Фелиция и направилась на бал. Сегодня на ней были короткие черные шорты-юбка и черный жилет поверх белой рубашки.

Рыцарь благодарно улыбнулся служанке, которая с непроницаемым лицом последовала за своей богиней.

***

Лисанна стояла перед зеркалом с приподнятыми уголками губ. Её недавно уложенные горничными волосы делали и без того красивую девушку просто неотразимой. Стоя позади неё, я надевал ожерелье из алмазов и белого золота, пока она горящими глазами смотрела то на украшения, то на меня.

— Готово. Тебе нравится? — Спросил жену, что несколько мгновений рассматривала свое отражение в зеркале, а затем повернулась ко мне.

— Очень. — С теплом произнесла кошечка и чмокнула в губы.

Я начал вытирать красную помаду под извиняющимся взглядом.

— Не люблю помаду.

— Прости, дорогой. Нужно было дать служанкам макияж из системы...

— В следующий раз так и сделаем. — Махнул рукой. — Я пошел к тигрицам. Они должны были уже одеться. Сходи узнай, как там Мелиса. Купи ей что-то из системы, если нужно. Все-таки она наш товарищ...

— И будущая сестра~ — Едва слышно пробормотала Лисанна, покидая комнату.

— Что? — Не расслышал рыську.

— Ничего, дорогой. Я говорю тебе не беспокоиться и идти к тигрицам~

Кивнув, я вышел из комнаты.

***

Огромный зал размером с футбольное поле. Высокие потолки в несколько десятков метров. На стенах под обоями были нанесены руны, позволяющие увеличивать небольшое пространство этажа башни.

Пол был покрыт мягким красным ковром. От самих дверей до величественного золотого трона на возвышении был уложен золотой ковер. Все на том же возвышении перед троном стоял большой стол, покрытый белой хлопковой скатертью с золотой вышивкой. Слева и справа от трона стояли шикарные стулья из черного дерева с инкрустированными кусочками золота, демонстрируя высокий статус тех, кто будет их занимать.

Многие дворяне удивлялись этому, впервые замечая, чтобы богиня Рения сидела с кем-то на балу за одним столом, да еще и на одном уровне с троном.

Дальше тянулись ряды и ряды таких же больших столов с белой скатертью до самого входа. Сейчас кругом бегали служанки с подносами, разнося всевозможные яства, часть которых была совершенно неизвестна ни одному зверолюду.

— Что это? — Остановил барон с медвежьими ушами служанку и указал на глубокую тарелку с красной жидкостью, в которой плавали непонятные овощи.

— Это борщ. Еда из мира самого Посланника! — Важно произнесла девушка, а молодой медведь с серьезным лицом закивал головой.

Все больше и больше зверолюдей и богов входило в бальный зал. Служанки рассаживали всех по отведенным им в зависимости от титула местам. Столы богов располагались у трона, далее были столы для семей герцогов, маркизов, графов, виконтов и баронов.

Посреди бального зала было широкое пространство, на котором уже танцевали некоторые бароны и виконты под игру и пение девушек в форме служанок. Но никто не обманывался их нарядами, помня, что сделала с графом несколько десятилетий назад богиня Рения за то, что он приставал к девушке из имперского оркестра. По спинам некоторых дворян пробежали мурашки, и они в очередной раз обрадовались, что не последовали его примеру и теперь благополучно обзавелись наследниками.

Двери в зал в очередной раз открылись, и все шумы стихли. Даже оркестр перестал играть. По золотой дорожке грациозной походкой шла великолепная красавица в пышном золотом платье. Её девять хвостов завораживали. Многие молодые мужчины пускали слюни, чтобы быстро получить затрещины от своих отцов или матерей с напутственным “даже не думай!”

Взойдя на помост, богиня Рения обернулась и несколько мгновений рассматривала присутствующих. Перед помостом стояла хмурая Тристана в белом пышном платье, недовольно глядя на девятихвостую лису.

“Хи-хи, потерпи немного, через пару часов ты его снимешь, — подумала Рения и обратила взгляд на всегда строгую женщину, что была лидером гильдии авантюристов. — *Вздох* А тебе следовало хоть раз сменить свое рабочее синее платье.”

Кивнув стоящему рядом с Виленой лидеру гильдии магов Лизелю, она перевела взгляд на ближайшие столы, заметив как всегда агрессивную богиню Фелицию, что с вызовом смотрела ей в глаза. Внутренне устало покачав головой, императрица обратила внимание на столик, предназначенный Волшебным Примусам.

“Вот ведь прохвостка... Как я не подумала, что ты не упустишь возможности воспользоваться моим Посланником...” — с укором взглянула Рения на богиню Флавию, которая в ответ невинно улыбалась, как и весь её совет старых стрекоз.

Окинув взглядом молчаливый зал, богиня Рения заговорила:

— Я приветствую своих подданных в этот великий день, когда мы наконец изгнали захватчиков с наших территорий! Когда мы выловили большинство паршивых овец! Хотя некоторые еще остались, но мы и до них доберемся!.. — Хитро улыбнулась лисица и внимательно запоминала лица наиболее нервных дворян. — У меня есть для вас два объявления. Отныне сегодняшний день будет считаться праздником. Днем, когда все зверолюди вновь объединились! Днем, когда мы снова стали свободными! Днем, когда наши дети больше не будут бояться попасть в сети жадных людей и мерзких демонов!

Весь зал встал, начав хлопать в ладоши. Многие кричали, восхваляя империю и богов.

Императрица Рения подняла руку, призывая дворян и богов к тишине, и продолжила:

— Для многих из вас уже не секрет... Посланник вернулся!

Зверолюди столицы от этих слов словно сошли с ума. Даже в зале имперской башни было слышно гомон толпы, что наблюдала за балом с помощью магических устройств, установленных на каждой улице.

— Тишина! — Властно произнесла богиня, выпустив часть своего божественного давления. Мгновенно вся столица смолкла, а Рения продолжила. — Посланник!

Золотые двери распахнулись, и все зверолюди обернулись ко входу в зал. По золотой дорожке шел молодой черноволосый парень с четырьмя прекрасными девушками. Кто-то с трепетом, кто-то со страхом смотрел на обычного на вид молодого человека в строгом черном костюме. Подойдя к помосту, группа из пяти человек стала рядом с командиром элитной гвардии и лидерами гильдий.

— За спасение зверолюдей, за заслуги теперешние и будущие я объявляю Посланника новым герцогом Акварийским и присуждаю ему южные земли империи! Приветствуйте нового герцога — Родиона Акварийского!

Все начали хлопать. Большинство зверолюдей были счастливы, особенно это касалось простого народа. Но некоторые дворяне с ненавистью смотрели на парня, что не могло укрыться от глаз императрицы.

Рения обошла стол и села на трон. Тристана, Вилена, Лизель заняли места слева от неё. Посланник сел справа, что очень удивило многих зверолюдей. За ним сидели Лисанна, Руми, Мина и Мелиса.

Императрица подняла бокал с её любимым виноградным соком и произнесла:

— За Империю Свободных Народов! За Посланника!

И боги, и зверолюди начали подымать бокалы, повторяя за императрицей. Жители столицы счастливо набросились на еду, восхваляя своих богов и Посланника. Празднование началось...

http://erolate.com/book/1284/60573

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку