42 / 241

Глава 38: Любовная Песнь Феникса (2)

Пока они стояли рядом и шептались, Ван Хун оставался неподвижным, как стоячая вода. Он шагнул вперед и в мгновение ока оказался в десяти шагах от Чэнь Жуна.

Как будто их сердца были связаны, Чэнь Жун посмотрел на него.

Сначала его лицо вспыхнуло, голова в волнении опустилась. Но вскоре он снова поднял глаза.

Он расширил глаза и храбро посмотрел на Ван Хуна — его глаза становились все ярче, уже мерцая неоновыми переливами эфира. Возможно, он был слишком смущен, его руки задрожали, и он взял несколько нот подряд неправильно.

Толпа разразилась хохотом. Напоминая взбесившихся макак среди ветвей. Даже Принц глянул в ту сторону недовольно и… брезгливо.

Эти голоса, казалось, не оказали никакого влияния на Чэнь Жуна. Он просто задержал взгляд на Ван Хуне, а затем медленно опустил глаза. В тот момент, когда он опустил голову, красный румянец окрасил его открытую нефритовую шею.

— О, может ли этот красавчик играть "Любовную Песнь Феникса” для Цилана?

Эта строка нарушила спокойствие, вызвав настоящую волну в толпе. Ван Улан, до этого стоявший рядом с Ван Хуном, тоже пристально смотрел на Чэнь Жуна. В тот момент, когда он услышал эти слова, он уже направлялся к нему. Он нахмурился и невольно остановился.

Словно отвечая на вопрос этого догадливого мужчины, Чэнь Жун опустил глаза и медленно поднялся из-за стола, склонился в поклоне перед Ван Хуном. Потом он склонил голову и позволил своим темным, шелковым волосам каскадом упасть на белый воротник. Задрожав на осеннем ветру, он сказал:

— Я был очень счастлив, когда услышал, что здесь шифу Цилан.

Помолчав, он глубоко вздохнул, прежде чем снова повысил звонкий юношеский голос:

— Осмелюсь спросить господина: Вам нравится мое исполнение “Любовной Песни Феникса"?

За его словами последовала долгая пауза.

Ван Хун был ошеломлен.

Ван Улан был очень ошеломлен.

Принц Наньньяна, тоже был немало ошеломлен.

Чэнь Юань, Чэнь Вэй и все остальные были ошеломлены.

— Эта песня вульгарна, как и я. Но, принимая во внимание мою искренность, я надеюсь, что Вы ее выслушаете, — в этой тишине Чэнь Жун дрожал так сильно, что едва мог говорить.

Закончив, он снова сел.

Музыка снова поплыла в воздухе, неся с собой не местную блуждающую печаль.

Жуткая тишина все еще окутывала толпу.

Множество глаз долго смотрели на Чэнь Жуна, а затем переместились на Ван Хуна.

— Цилан, этот мальчик очень красив. Раз он питает подобные чувства, почему бы тебе просто не взять его в наложники? Сделайте сегодня брачную ночь и исполните его любовь, — наконец произнес чей-то странный голос.

При появлении этого голоса, словно испугавшись, пальцы Чэнь Жуна задрожали и издали серию резких прерывистых нот, прошедших у всех морозом по коже.

— Никто с давних времен не играет "Любовную Песнь Феникса", для того чтобы стать наложником, — произнес он, прикусив губы, под всеобщими взглядами.

При его словах воцарилось молчание.

Молчание длилось лишь мгновение. Было неясно, кто взял на себя инициативу, но взрыв смеха раздался со всех сторон, становясь все громче и громче.

Перед этим смехом, лицо Чэнь Жуна побелело как простыня. Он опустил глаза и склонился в поклоне, потом взял цитру и, словно в испуге, отступил. Его песня осталась все еще не закончена.

Видя, что он удаляется, шутливые звуки становились все громче. Вскоре весь двор наполнился довольным и в глубине завистливым смехом молодых аристократов.

По мере того, как веселье росло, только что звучавшая музыка, внезапно возобновилась на зеленой дорожке снаружи.

Сяо Жун из дома Чэнь на самом деле продолжил свою мелодию.

Чэнь Вэй и остальные были удивлены. Юноша взволнованно воскликнул:

— Пойдемте, пойдемте. Давайте посмотрим на юного господина, осмелившегося признаться самому Лан’я Ван Ци, покорителю женских сердец!!

Остальные сразу же приняли его предложение. Они последовали за музыкой и покинули двор.

К тому времени, когда все вышли со двора, "Любовная Песнь Феникса", наконец, вошла в свое завершение. После того, как Чэнь Жун закончил играть последние ноты, он склонил голову и поднял цитру. Слабо улыбаясь в лунном свете и позволив челке упасть на лоб, его охрипший словно от страсти, голос обворожительно звенел в ночном небе:

— Одна песня о любви Феникса, которая говорит о бесконечном одиночестве и печалях — Сыма Сян’жу не знал, что сможет жениться на Чжуо Вэньцзюнь, когда он играл эту рапсодию в том году. Его песня являлась лишь коконом для его чувств. Если человек, которого он хотел услышать, не слышал его, то его сердце было бы окутано шелковой оболочкой. Я тоже похож на него. Я не прошу вернуть мои чувства. Я не прошу результата. Я просто хотел, чтобы Вы знали.

Освободившись от своей исповеди, Чэнь Жун взял цитру и снова поклонился Ван Цилану, затем повернул голову и без колебаний повернулся, чтобы уйти.

В это время мимо пронесся осенний ветер, развевая его длинные, уже почти до бедер, волосы и ханьфу, отчего казалось, что его фигура постепенно исчезает в ночном ветре и осенних листьях...

— Разве Чэнь Жун не бесстыдник, что осмеливается произносить такие вещи? — сбоку хихикнула седьмая нюй-ши дома Ван.

Несколько девушек засмеялись вместе с ней.

— Тихо! — хмуро воскликнул Ван Хун, всех разом напугав. Как вроде из прекрасной оболочки глянуло на людей жуткое хищное чудовище, кровожадно сверкнув глазами.

В этом безмолвии Ван Хун поднял голову и посмотрел вслед удаляющейся фигуре Чэнь Жуна, медленно говоря:

— Никто не должен осмеивать его в этом вопросе.

Затем он взмахнул рукавами и зашагал прочь.

Только когда он исчез за сводчатым дверным проемом вместе со своими слугами, ученые очнулись. Чэнь Юань ошеломленно наблюдал за удаляющейся фигурой Ван Хуна. Спустя долгое время он неожиданно повернулся, чтобы посмотреть на Принца Наньньяна.

На пухлом лице принца отразилось мрачное раздражение. Увидев, что Чэнь Юань смотрит в его сторону, он сверкнул глазами и крикнул:

— Идем!

— Да, мой господин.

Советник проводил хозяина до места, где была оставлена моцзюй (коляска для сановников), и, увидев, что Чэнь Юань выбегает, подмигнул и сделал ему знак не подходить.

Чэнь Юань остановился.

Он обнаружил, что за короткое время полный зал гостей сократился до половины. Те, кто остался, были небольшими группами молодых людей, обсуждающих произошедшее только что.

— Что я говорил? Этот мальчишка очень упрям и колюч, но ты не слушаешь. Ну, теперь все отлично. Принцу Наньньяна помешали, как только он заинтересовался им. Разве ты не пытаешься вывести его из себя? — со вздохом произнес Чэнь Шу, подходя, и становясь позади Чэнь Юаня.

Статус Принца Наньньяна был таков, что даже если бы он захотел Чэнь Жуна, то не смог бы больше принять его. Он не мог сделать его своим наложником, зная, что он испытывает восхищение Циланом, даже если все это всего лишь восхищение. Если он примет властное решение относительно мальчишки, то как он сможет выдержать пристальный взгляд публики?

При этой мысли Чэнь Юань горько стиснул зубы и прорычал:

— Я не позволю ему добиться своего! Хм, как только это дело притихнет, я точно отправлю его к Принцу Наньньяна!

Чэнь Шу осуждающе покачал головой. Вот ведь дурень упрямый. Все же он поднимет вопрос на семейном совете и объявит мальчика своим учеником.

http://erolate.com/book/1285/36088

42 / 241

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 От автора (это читать необязательно) 2 Пролог 3 Глава 0 4 Глава 1 5 Глава 2 6 Глава 3 7 Глава 4 8 Глава 5 9 Глава 6 10 Глава 7 11 Глава 8 12 Глава 9 13 Глава 0 Устройство мира( читать не обязательно) 14 Глава 10 15 Глава 11 16 Глава 12 17 Глава 13 18 Глава 14 19 Глава 15 20 Глава 16 21 Глава 17 22 Глава 18 23 Глава 19 24 Глава 20 25 Глава 21 26 Глава 22 27 Глава 23 28 Глава 24 29 Глава 25 30 Глава 26 31 Глава 27 32 Глава 28 33 Глава 29 34 Глава 30 35 Глава 31 36 Глава 32 37 Глава 33 38 Глава 34 39 Глава 35 40 Глава 36 41 Глава 37 42 Глава 38 43 Глава 39 44 Глава 40 45 Глава 41 46 Глава 42 47 Глава 43 48 Глава 44 49 Глава 45 50 Глава 46 51 Глава 47 52 Глава 48 53 Глава 49 54 Глава 50 55 Глава 51 56 Глава 52 57 Глава 53 58 Глава 54 59 Глава 55 60 Глава 56 61 Глава 57 62 Глава 58 63 Глава 59 64 Глава 60 65 Глава 61 66 Глава 62 67 Глава 63 68 Глава 64 69 Глава 65 70 Глава 66 71 Глава 67 72 Глава 68 73 Глава 69 74 Глава 70 75 Глава 71 76 Глава 72 77 Глава 73 78 Глава 74 79 Глава 75 80 Глава 76 81 Глава 77 82 Глава 78 83 Глава 79 84 Глава 80 85 Глава 81 86 Глава 82 87 Глава 83 88 Глава 84 89 Глава 85 90 Глава 86 91 Глава 87 92 Глава 88 93 Глава 89 94 Глава 90 95 Глава 91 96 Глава 92 97 Глава 93 98 Глава 94 99 Глава 95 100 Глава 96 101 Глава 97 102 Глава 98 103 Глава 99 104 Глава 100 105 Глава 101 106 Глава 102 107 Глава 103 108 Глава 104 109 Глава 105 110 Глава 106 111 Глава 107 112 Глава 108 113 Глава 109 114 Глава 110 115 Глава 111 116 Глава 112 117 Глава 113 118 Глава 114 119 Глава 115 120 Глава 116 121 Глава 117 122 Глава 118 123 Глава 119 124 Глава 120 125 Глава 121 126 Глава 122 127 Глава 123 128 Глава 124 129 Глава 125 130 Глава 126 131 Глава 127 132 Глава 128 133 Глава 129 134 Глава 130 135 Глава 131 136 Глава 132 137 Глава 133 138 Глава 134 139 Глава 135 140 Глава 136 141 Глава 137 142 Глава 138 143 Глава 139 144 Глава 140 145 Глава 141 146 Глава 142 147 Глава 143 148 Глава 144 149 Глава 145 150 Глава 146 151 Глава 147 152 Глава 148 153 Глава 149 154 Глава 150 155 Глава 151 156 Глава 152 157 Глава 153 158 Глава 154 159 Глава 155 160 Глава 156 161 Глава 157 162 Глава 158 163 Глава 159 164 Глава 160 165 Глава 161 166 Глава 162 167 Глава 163 168 Глава 164 169 Глава 165 170 Глава 166 171 Глава 167 172 Глава 168 173 Глава 169 174 Глава 170 175 Глава 171 176 Глава 172 177 Глава 173 178 Глава 174 179 Глава 175 180 Глава 176 181 Глава 177 182 Глава 178 183 Глава 179 184 Глава 180 185 Глава 181 186 Глава 182 187 Глава 183 188 Глава 184 189 Глава 185 190 Глава 186 191 Глава 187 192 Глава 188 193 Глава 189 194 Глава 190 195 Глава 191 196 Глава 192 197 Глава 193 198 Глава 194 199 Глава 195 200 Глава 196 201 Глава 197 202 Глава 198 203 Глава 199 204 Глава 200 205 Глава 201 206 Глава 202 207 Глава 203 208 Глава 204 209 Глава 205 210 Глава 206 211 Глава 207 212 Глава 208 213 Глава 209 214 Глава 210 215 Глава 211 216 Глава 212 217 Глава 213 218 Глава 214 219 Глава 215 220 Глава 216 221 Глава 217 222 Глава 218 223 Глава 219 224 Глава 220 225 Глава 221 226 Глава 222 227 Глава 223 228 Глава 224 229 Глава 225 230 Глава 226 231 Глава 227 232 Глава 228 233 Глава 229 234 Глава 230 235 Глава 231 236 Глава 232 237 Глава 233 238 Глава 234 239 Глава 235 240 Глава 236 241 Глава 237

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.