Читать Genjutsu Gone Right / Гендзюцу, ставшое реальностью❤️: Глава 2 (Часть 27) :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Genjutsu Gone Right / Гендзюцу, ставшое реальностью❤️: Глава 2 (Часть 27)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя он не мог этого видеть, с другой стороны ее головы ее лицо пылало таким же розовым цветом, как и волосы на голове. Хотя выражение ее лица было напряженным, под ним скрывалось выражение нескрываемой радости, все еще подкрашенной удовольствием от первого в ее жизни оргазма. Как она ни старалась не улыбаться, грудь Наруто, прижатая к ее спине, казалась ей сильной, крепкой и, хотя она никогда бы в этом не призналась, приятной. Не успела она опомниться, как прильнула к нему еще сильнее и даже задрожала, почувствовав его дыхание на своей шее.

"Я устала", - пробормотала Сакура, ее тон уже не был таким жестким, как раньше. Взглянув на нее через плечо, Наруто впервые увидел выражение ее лица. Такое открытое, такое уязвимое. На секунду он потерял дар речи. "Ты... останешься еще ненадолго?" - и снова ее бровь приподнялась в беспокойстве при мысли о том, что он уйдет так скоро после их первого раза. Это опасение было необоснованным.

"Д-да", - сглотнул Наруто, кивнув ей на волосы. Сакура почувствовала это и улыбнулась. Но быстро повернулась, прежде чем блондин успел увидеть ее.

"Хорошо", - был ее ответ, произнесенный тихим шепотом. Тем не менее, Наруто услышал его и улыбнулся.

Быстро вернувшись на свое место, Наруто потянулся к изножью кровати и схватил скомканное одеяло, которое упало во время их занятий. Без лишних вопросов он накрыл их обоих теплым покрывалом и вновь занял свое место рядом с ней.

Увидев его заботливый поступок, Сакура почувствовала, что ее живот затрепетал так, как раньше это случалось только рядом с Саске.

На мгновение она задумалась, как бы отреагировал задумчивый молодой человек, если бы сегодня в ее постели оказался он. Обнял бы он ее? Стал бы он заботиться о том, чтобы согреть ее, как Наруто? Остался бы он вообще? В глубине души Сакура чувствовала, что знает ответы на все эти вопросы, но ни один из них не оказался таким, как она надеялась.

"Только ненадолго, хорошо?" - сказала она своему партнеру. "Не думай, что я хочу, чтобы ты осталась на ночь или что-то в этом роде". Она снова почувствовала его прикосновение к своим длинным розовым волосам.

"Хорошо", - прошептал он.

"И не думай, что это значит, что это делает меня счастливым или что-то в этом роде. Просто мне не хочется одеваться, и мне будет холодно без кого-то еще в постели".

"Хорошо", - повторил он.

"Это... это только на час".

"Хорошо".

"Максимум два.

"Хорошо".

Теперь в комнате воцарилось долгое молчание, никто не произносил ни слова, чтобы его нарушить. Время шло, Наруто оставался довольным, слушая ее медленное дыхание. Он мог чувствовать ее дыхание через спину. И спокойный ритм впервые показался ему умиротворяющим. В конце концов, прошло так много времени, что он решил, что его влечение окончательно улетучилось. Он был готов сделать то же самое, когда она наконец заговорила.

"Ты это серьезно?" - спросила она, ее голос был усталым и тоненьким. Подняв голову от его руки, блондин был шокирован отсутствием в ней враждебности. Она почти говорила, испуганно. Сакура повторила. "Ты действительно имел в виду то, что обещал?"

Наруто остановился на мгновение, пытаясь вспомнить, о чем она могла говорить. После секундной паузы, обещания, которые он дал, вернулись.

'Я не был бы счастлив, если бы это была какая-то другая девушка. Я хочу, чтобы ты знала, что я никогда не заставлю тебя плакать. Я обещаю, что не уйду просто так. И я никогда не отказываюсь от своего слова".

"Я никогда не нарушаю своего слова", - мягко ответил его голос. "Это мое ниндо, мой путь ниндзя".

Сакура некоторое время не отвечала. Наконец, спустя целую минуту, она удивила блондина, повернувшись к нему лицом. Только для того, чтобы зарыться лицом в его грудь, прежде чем он сможет увидеть ее. "Хорошо", - был ее ответ. И хотя Наруто не мог этого видеть, он почувствовал, как ее улыбка прижалась к его груди. "Я бы очень разозлилась, если бы мне пришлось убить своего первого парня".

И снова двое погрузились в молчание, но на этот раз, по мере того, как проходили мгновения, из груди юноши начал раздаваться слабый храп, сигнализирующий о том, что Сакура порядочно уснула.

Лежа на спине, Наруто смотрел на спящую девушку у себя на груди и в очередной раз задумался о том, не было ли злоупотребления его силой.

У него был ответ, к черту последствия. После столь долгого одиночества он наконец-то получил то, о чем всегда мечтал. Если ему придется использовать этот дар, или чудо, или еще какую магию, которая позволила сегодняшнему дню случиться, то он сделает это без сожаления. Закрыв глаза, последнее, что он увидел перед тем, как заснуть, было спящее лицо Сакуры.

*Позднее*

Шум разбудил Наруто, заставив его моргнуть, пока он пытался понять, что его окружает. На улице было темно, гораздо темнее, чем он помнил. Взгляд на грудь объяснил, что ему трудно дышать. Это также напомнило ему о том, как он провел весь день, вызвав улыбку на его лице.

Храп Сакуры, все еще крепко спящей, усилился за несколько часов. То, что раньше было небольшим носовым писком, теперь превратилось в гулкий звук из открытого рта, когда она пускала слюни ему на грудь. Наруто никогда раньше не видел Сакуру с такой стороны. Неожиданно он обнаружил, что сейчас она так же очаровательна, как и всегда.

Проведя рукой по волосам с шипами, молодой человек прислонился спиной к матрасу, пытаясь и безуспешно пытаясь сдержать ухмылку, пожирающую его лицо. К несчастью для него, в тумане сна и переосмысления событий прошедшего дня, его разум не смог вспомнить причину, по которой он вообще проснулся. И только когда над ним нависла фигура матери Сакуры, он вспомнил, что причиной его пробуждения был звук поворота дверной ручки.

Достаточно было одного взгляда, чтобы определить сковороду, которую она держала в руке. И два зеленых глаза, холодных, как зима.

Дерьмо.

http://erolate.com/book/1290/36447

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку