9 / 129

Итак, оказалось, что в этом альтернативном мире ведьмы и волшебники, не имеющие квалификации ЖАБА(Жутко Академическая Блестящая Аттестация), могли заниматься магией вне школы, но только до тех пор, пока они не находились в маггловских местах, включая маггловские дома. Это означало, что Гермиона не могла обучать меня у себя дома с родителями. Поскольку у меня не было дома, Уизли предложили взять меня к себе на лето между семестрами - в конце концов, они неравнодушны к сиротам, как показывает оригинальный канон, но поскольку Гарри не был сиротой в этот раз, я полагаю, они заменили его мной - после того, как Дамблдор узнал о моей ситуации (очевидно, я должен был быть кем-то вроде осиротевшего иммигранта?). А Гермиона, будучи подругой Уизли, собиралась остаться на это лето там же, чтобы обучать меня и ввести в курс дела.

Мне действительно было интересно, почему Не!Эмма устроила так, что я начал учиться на втором курсе, а не на первом, но потом я снова посмотрел на Эту!Джинни и понял с небольшой лукавой улыбкой, что если бы я начал учиться на первом курсе с Гермионой, Гарри и Роном, то Джинни и Полумны еще не было бы в Хогвартсе. Очевидно, что Не!Эмма хотела поскорее подтолкнуть меня к сексу с этими двумя красотками...

Джинни поймала мой взгляд и покраснела, рефлекторно отвернувшись. Через секунду она снова оглянулась и застенчиво улыбнулась.

"Итак," - сказал мистер Уизли, когда все объяснения были закончены. "Мы все готовы вернуться в Логово?".

"Подождите секундочку", - сказал Хагрид, который недавно вернулся с каким-то поручением после того, как проводил меня в "Флуриш и Боттс". "Трой, ты забыл самую важную вещь! Твою палочку!"

Я шлепнул себя по лбу. "Тьфу, ну я и тупица", - сказал я.

"Ага", - серьезно сказали Гарри и Рон.

"Эй!" отругала их миссис Уизли.

"Все в порядке", - успокоила меня Гермиона, похлопав меня по руке более продолжительно, чем это было бы уместно. (Не то чтобы я возражал.)

"Ну", - очаровательно улыбнулся я ей, - "возможно, я немного отвлекся из-за трех прекрасных юных леди в моем присутствии". Джинни покраснела, Гермиона покраснела лишь слегка, а миссис Уизли засияла.

Гарри на этот раз рассмеялся, но рвотные звуки Рона казались гораздо более реалистичными, теперь, когда я подключил и его мать. У меня не было планов по ее сексуальному воспитанию, но я не возражал быть очаровательным; по опыту я знал, что женщины любят, когда молодой мужчина льстит им, даже если это несерьезно.

"Ладно, - сказал Хагрид, - вот мы и пришли. Палочки Олливандера, лучшие палочки, какие только можно найти в мире!".

"Это правда", - горячо согласилась Гермиона, когда мы все зашли внутрь; все мои новые друзья были рады увидеть, как юный волшебник впервые получает свою палочку. "Его семья добилась больших успехов в создании палочек на протяжении веков, и нынешний мистер Олливандер является новатором даже среди предков".

"А! Добро пожаловать в мой магазин", - приветствовал нас энергичный мужчина, который мог быть только самим мистером Олливандером. "Мисс Грейнджер, как поживает ваша палочка? 10 и 3/4 дюйма, лоза, сердцевина дракона, если мне не изменяет память".

"Очень хорошо, спасибо, мистер Олливандер", - вежливо ответила Гермиона, и мужчина поприветствовал остальных по очереди, определив по памяти их палочки. Джинни, конечно же, получила свою первую палочку в этот же день. Мне, признаться, было любопытно, есть ли у Гарри сердцевина из пера феникса. Даже если и так, я подозревал, что оно не от того же феникса, чье другое перо было сердцевиной палочки Волан-де-Морта, учитывая, что Гарри не был крестражем в этой временной линии. Как оказалось, его сердцевиной был волос единорога. Мне было интересно, сколько теоретиков фанона будут удивлены или возмущены этим.

Последним был Хагрид, которому стало очень неловко, когда мистер Олливандер упомянул о его сломанной палочке. Остальные с любопытством посмотрели на него, но ничего не сказали, а я стиснул зубы. Василиск все еще был бы там, в Тайной комнате, не так ли? Спящий, и ни один Наследник Слизерина не сможет его разбудить. Но, может быть, если бы существовал какой-то способ раскрыть его существование, доказать невиновность Хагрида...

Правда, это было бы на 50 лет позже, но лучше уж так, чем никогда, верно?

"А вы, молодой человек", - наконец обратился ко мне Олливандер. "Пришли за палочкой, да? Ваша первая?"

"Да, сэр", - вежливо ответил я. В глазах старика горел огонь интереса и понимания, и было увлекательно наблюдать, как они разгораются при мысли о продаже палочки новому интересному человеку.

http://erolate.com/book/1295/36670

9 / 129

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава: 1. Грубое (и сексуальное) пробуждение ч.1 ❤️ 2 Глава: 1. Грубое (и сексуальное) пробуждение ч.2 ❤️ 3 Глава 2: Планы ч.1 4 Глава 2: Планы ч.2 5 Глава 2: Планы ч.3 6 Глава 3: Письмо ч.1 7 Глава 4: Косой переулок ч.1 8 Глава 4: Косой переулок ч.2 9 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.1 10 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.2 11 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.3 12 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.4 13 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.5 14 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.6 15 Глава 6: Уроки ч.1 16 Глава 6: Уроки ч.2 17 Глава 6: Уроки ч.3 18 Глава 6: Уроки ч.4 19 Глава 6: Уроки ч.5 20 Глава 6: Уроки ч.6 21 Глава 6: Уроки ч.7 22 Глава 7: Хогвартс ч.1 23 Глава 7: Хогвартс ч.2 24 Глава 7: Хогвартс ч.3 25 Глава 7: Хогвартс ч.4 26 Глава 7: Хогвартс ч.5 27 Глава 7: Хогвартс ч.6 28 Глава 7: Хогвартс ч.7 29 Глава 7: Хогвартс ч.8 30 Глава 7: Хогвартс ч.9 31 Глава 7: Хогвартс ч.10 32 Глава 7: Хогвартс ч.11 33 Глава 7: Хогвартс ч.12 34 Глава 8: Первые уроки ч.1 35 Глава 8: Первые уроки ч.2 36 Глава 8: Первые уроки ч.3 37 Глава 8: Первые уроки ч.4 38 Глава 8: Первые уроки ч.5 39 Глава 8: Первые уроки ч.6 40 Глава 8: Первые уроки ч.7 41 Глава 8: Первые уроки ч.8 42 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.1 43 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.2 44 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.3 45 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.4 46 Глава 10: Обустройство ч.1 47 Глава 10: Обустройство ч.2 48 Глава 10: Обустройство ч.3 49 Глава 10: Обустройство ч.4 50 Глава 10: Обустройство ч.5 51 Глава 11: Хэллоуин ч.1 52 Глава 11: Хэллоуин ч.2 53 Глава 11: Хэллоуин ч.3 54 Глава 11: Хэллоуин ч.4 55 Глава 11: Хэллоуин ч.5 56 Глава 11: Хэллоуин ч.6 57 Глава 11: Хэллоуин ч.7 58 Глава 11: Хэллоуин ч.8 59 Глава 11: Хэллоуин ч.9 60 Глава 11: Хэллоуин ч.10 61 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.1 62 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.2 63 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.3 64 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.4 65 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.5 66 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.6 67 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.7 68 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.8 69 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.9 70 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.10 71 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.11 72 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.12 73 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.13 74 Глава 13: Дуэли и танцы ч.1 75 Глава 13: Дуэли и танцы ч.2 76 Глава 13: Дуэли и танцы ч.3 77 Глава 13: Дуэли и танцы ч.4 78 Глава 13: Дуэли и танцы ч.5 79 Глава 13: Дуэли и танцы ч.6 80 Глава 13: Дуэли и танцы ч.7 81 Глава 13: Дуэли и танцы ч.8 82 Глава 13: Дуэли и танцы ч.9 83 Глава 13: Дуэли и танцы ч.10 84 Глава 13: Дуэли и танцы ч.11 85 Глава 13: Дуэли и танцы ч.12 86 Глава 13: Дуэли и танцы ч.13 87 Глава 14: Рождественские подарки ч.1 88 Глава 14: Рождественские подарки ч.2 89 Глава 14: Рождественские подарки ч.3 90 Глава 14: Рождественские подарки ч.4 91 Глава 15: Девственница-валентинка ч.1 92 Глава 15: Девственница-валентинка ч.2 93 Глава 15: Девственница-валентинка ч.3 94 Бонуска: Убийца Чудовищ - Василиск 95 Глава 16: Конец года обучения ч.1 96 Глава 16: Конец года обучения ч.2 97 Глава 16: Конец года обучения ч.3 98 Глава 16: Конец года обучения ч.4 99 Глава 16: Конец года обучения ч.5 100 Глава 16: Конец года обучения ч.6 101 Глава 16 Конец года обучения ч.7 102 Глава 16: Конец года обучения ч.8 103 Глава 16: Конец года обучения ч.9 104 Глава 17: Летние приключения ч.1 105 Глава 17: Летние приключения ч.2 106 Глава 17: Летние приключения ч.3 107 Глава 17: Летние приключения ч.4 108 Глава 17: Летние приключения ч.5 109 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.1 110 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.2 111 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.3 112 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.4 113 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.1 114 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.2 115 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.3 116 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.4 117 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.5 118 Глава 20: Возвращение к старому ч.1 119 Глава 20: Возвращение к старому ч.2 120 Глава 20: Возвращение к старому ч.3 121 Глава 20: Возвращение к старому ч.4 122 Глава 21: Неожиданное событие ч.1 123 Глава 21: Неожиданное событие ч.2 124 Глава 21: Неожиданное событие ч.3 125 Глава 21: Неожиданное событие ч.4 126 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.1.txt 127 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.2 128 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.3 129 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.4

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.