11 / 129

Он сделал паузу. "Я ожидал услышать много интересного о том, кто обладает этим жезлом. Но шли годы, и я ничего не услышал. Пока однажды, в конце 1981 года, сюда не пришел твой отец". Он посмотрел прямо на Гарри, который начал. "Джеймс Поттер. Он нес эту самую палочку. Он сказал, что ее уронили, и он не знает, где найти владельца, поэтому он принес ее мне, распознав в ней мою работу".

Легкая дрожь пробежала по моему позвоночнику. История в духе времени была потрясающей! Ладно, я знал, что мои мысли звучат как у полного чудака, но мне было все равно.

"Я снова написал первоначальному покупателю, и она ответила, чтобы я оставил ее себе. Чтобы я передал ее кому-нибудь, кто ей подойдет". Все смотрели на палочку в моей руке с некоторым благоговением.

"Ты сказал 1981 год", - сказала Гермиона. "От Джеймса Поттера. Вы имеете в виду - после Волан-де-Морта..."

Все, кроме меня, Олливандера и Гарри, вздрогнули от смелого использования имени Волан-де-морта, но волшебник проигнорировал их и кивнул. "Да. Эту палочку использовал сын Дамблдора".

Момент молчаливого благоговения вокруг меня был разрушен тем, что я пробурчал "Что?".

"Разве это не самое удивительное, Трой?" сказала миссис Уизли, похлопывая меня по плечу. "Та самая палочка, которая принадлежала сыну Дамблдора!".

"У Дамблдора... есть сын?" Я озадаченно сморщил лицо. Этого определенно не было ни в одном из известных мне канонов. "Кто он, и какое отношение он имеет к чему-либо?"

"Ты не знаешь?" Миссис Уизли казалась немного удивленной. "Он человек, который убил Того Кого Нельзя Называть. Возле собственного дома Гарри, когда он был еще совсем маленьким".

Она говорила обо мне. Но почему они называли меня...

О. Вот дерьмо. Правда, Джеймс? Правда?

"Мои родители видели все это", - сказал Гарри. "Я слышал эту историю так много раз, когда рос, что она мне немного надоела", - засмеялся он. "Волан-де-морт" - снова вздохнули Уизли; я был рад, что Джеймс и Лили научили своего сына не называть Волан-де-морта сами знаете как, - "шел за нами, и они не знали, что он знает Тайну дома. Этот совершенно голый мужчина останавливает его и вступает с ним в дуэль. Выживает после Убийственного проклятия, прежде чем расправиться с Темным Лордом. Папа спросил, кто он такой, и парень сказал, что его зовут Альбус Дамблдор".

Я ненадолго закрыл глаза. Я не был уверен, чего мне больше хотелось - рассмеяться или застонать, но я успешно подавил оба инстинкта. Вы не ожидали, что легендарный Джеймс Поттер может так чертовски плохо понять что-то. Полагаю, раз легенды о Мальчике-Который-Выжил не было, Волшебной Войне нужна была другая легенда с броским прозвищем. Или у Не!Эммы есть чувство юмора. А я точно знал, что оно у нее есть.

"А потом он исчез!" Джинни заговорила, широко раскрыв глаза. Очевидно, тайна моей "легенды" была достаточной, чтобы вывести ее из состояния застенчивости, хотя бы на время. "Больше его никто не видел и не слышал".

"Но он оставил свою палочку", - сказал Рон, почесывая голову. "Не знаю, почему. По-моему, это выглядит немного легкомысленно".

"Может быть, он оставил ее для тебя", - сказала мне Гермиона.

"Что Дамблдор скажет обо всем этом?" Я скривил рот в ухмылке.

Мистер Уизли пожал плечами. "У него нет сына. Так он говорит, и с этим согласны все записи Министерства, включая Перо Принятия. Но факт остается фактом: никто не слышал ни об одном волшебнике, который мог бы победить Сами Знаете Кого в дуэли, кроме Альбуса Дамблдора. И, предположительно, его таинственного сына".

"Но как насчет заказчика?" проницательно спросила Гермиона. "Тот, кто попросил вас сделать палочку? Я никогда не слышала об этой части истории, но может ли он знать, где найти сына Дамблдора? Может быть, он и есть сын Дамблдора?"

Олливандер покачал головой. "Заказчиком была женщина, или, по крайней мере, так подписывала свои письма. Эмма Робсон". Я фыркнул, но никто этого не заметил. "И осторожные расспросы не обнаружили никаких следов ее пребывания. Даже сова, которую я использовал для переписки с ней, не смогла ее найти".

"Интересно, сможет ли Ровена найти ее", - размышлял я, гладя на свою сову. Она пискнула что-то подозрительно похожее на утвердительный ответ. И если бы я достаточно хорошо знал чувство юмора Не!Эммы...

http://erolate.com/book/1295/36672

11 / 129

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава: 1. Грубое (и сексуальное) пробуждение ч.1 ❤️ 2 Глава: 1. Грубое (и сексуальное) пробуждение ч.2 ❤️ 3 Глава 2: Планы ч.1 4 Глава 2: Планы ч.2 5 Глава 2: Планы ч.3 6 Глава 3: Письмо ч.1 7 Глава 4: Косой переулок ч.1 8 Глава 4: Косой переулок ч.2 9 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.1 10 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.2 11 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.3 12 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.4 13 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.5 14 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.6 15 Глава 6: Уроки ч.1 16 Глава 6: Уроки ч.2 17 Глава 6: Уроки ч.3 18 Глава 6: Уроки ч.4 19 Глава 6: Уроки ч.5 20 Глава 6: Уроки ч.6 21 Глава 6: Уроки ч.7 22 Глава 7: Хогвартс ч.1 23 Глава 7: Хогвартс ч.2 24 Глава 7: Хогвартс ч.3 25 Глава 7: Хогвартс ч.4 26 Глава 7: Хогвартс ч.5 27 Глава 7: Хогвартс ч.6 28 Глава 7: Хогвартс ч.7 29 Глава 7: Хогвартс ч.8 30 Глава 7: Хогвартс ч.9 31 Глава 7: Хогвартс ч.10 32 Глава 7: Хогвартс ч.11 33 Глава 7: Хогвартс ч.12 34 Глава 8: Первые уроки ч.1 35 Глава 8: Первые уроки ч.2 36 Глава 8: Первые уроки ч.3 37 Глава 8: Первые уроки ч.4 38 Глава 8: Первые уроки ч.5 39 Глава 8: Первые уроки ч.6 40 Глава 8: Первые уроки ч.7 41 Глава 8: Первые уроки ч.8 42 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.1 43 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.2 44 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.3 45 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.4 46 Глава 10: Обустройство ч.1 47 Глава 10: Обустройство ч.2 48 Глава 10: Обустройство ч.3 49 Глава 10: Обустройство ч.4 50 Глава 10: Обустройство ч.5 51 Глава 11: Хэллоуин ч.1 52 Глава 11: Хэллоуин ч.2 53 Глава 11: Хэллоуин ч.3 54 Глава 11: Хэллоуин ч.4 55 Глава 11: Хэллоуин ч.5 56 Глава 11: Хэллоуин ч.6 57 Глава 11: Хэллоуин ч.7 58 Глава 11: Хэллоуин ч.8 59 Глава 11: Хэллоуин ч.9 60 Глава 11: Хэллоуин ч.10 61 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.1 62 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.2 63 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.3 64 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.4 65 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.5 66 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.6 67 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.7 68 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.8 69 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.9 70 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.10 71 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.11 72 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.12 73 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.13 74 Глава 13: Дуэли и танцы ч.1 75 Глава 13: Дуэли и танцы ч.2 76 Глава 13: Дуэли и танцы ч.3 77 Глава 13: Дуэли и танцы ч.4 78 Глава 13: Дуэли и танцы ч.5 79 Глава 13: Дуэли и танцы ч.6 80 Глава 13: Дуэли и танцы ч.7 81 Глава 13: Дуэли и танцы ч.8 82 Глава 13: Дуэли и танцы ч.9 83 Глава 13: Дуэли и танцы ч.10 84 Глава 13: Дуэли и танцы ч.11 85 Глава 13: Дуэли и танцы ч.12 86 Глава 13: Дуэли и танцы ч.13 87 Глава 14: Рождественские подарки ч.1 88 Глава 14: Рождественские подарки ч.2 89 Глава 14: Рождественские подарки ч.3 90 Глава 14: Рождественские подарки ч.4 91 Глава 15: Девственница-валентинка ч.1 92 Глава 15: Девственница-валентинка ч.2 93 Глава 15: Девственница-валентинка ч.3 94 Бонуска: Убийца Чудовищ - Василиск 95 Глава 16: Конец года обучения ч.1 96 Глава 16: Конец года обучения ч.2 97 Глава 16: Конец года обучения ч.3 98 Глава 16: Конец года обучения ч.4 99 Глава 16: Конец года обучения ч.5 100 Глава 16: Конец года обучения ч.6 101 Глава 16 Конец года обучения ч.7 102 Глава 16: Конец года обучения ч.8 103 Глава 16: Конец года обучения ч.9 104 Глава 17: Летние приключения ч.1 105 Глава 17: Летние приключения ч.2 106 Глава 17: Летние приключения ч.3 107 Глава 17: Летние приключения ч.4 108 Глава 17: Летние приключения ч.5 109 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.1 110 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.2 111 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.3 112 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.4 113 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.1 114 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.2 115 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.3 116 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.4 117 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.5 118 Глава 20: Возвращение к старому ч.1 119 Глава 20: Возвращение к старому ч.2 120 Глава 20: Возвращение к старому ч.3 121 Глава 20: Возвращение к старому ч.4 122 Глава 21: Неожиданное событие ч.1 123 Глава 21: Неожиданное событие ч.2 124 Глава 21: Неожиданное событие ч.3 125 Глава 21: Неожиданное событие ч.4 126 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.1.txt 127 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.2 128 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.3 129 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.4

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.