22 / 129

"Вот мы и приехали, платформа 9 и 3/4!"

восторженное объявление миссис Уизли прорезалось сквозь шум лондонского метро, и я был настолько удивлен, что никто из магглов не бросил на нее странного взгляда. Как бы мне ни хотелось увидеть Хогвартс-экспресс, я был очарован и лондонским метро. Я ведь сказал, что я американец. Поэтому даже на обычные маггловские вещи я смотрю глазами туриста. Хотя я не турист.

"О, смотри, а вот и Гарри. Эй, Гарри!" Рон позвал своего лучшего друга. Я последовал его примеру и увидел не только Гарри, но и Джеймса и Лили Поттер. И... это были Римус Люпин и Сириус Блэк? Это было... настолько странно, что почти нервировало, видеть Сириуса в таком чистом и здравом виде. Этот Сириус никогда не проводил годы в Азкабане после убийства лучшего друга и предательства другого друга. В нем, безусловно, чувствовалось плутовство, но он был намного... спокойнее. И мантии этого Римуса не были поношенными или лохматыми; смею надеяться, что в этой временной шкале он сделал лучшую карьеру при поддержке своих друзей? С ними также была темноволосая девушка, которую я не узнал.

"Ты знаком с Поттерами, Трой?" спросила Гермиона. "Они такие замечательные". Грейнджеров не было, они уже попрощались с ней перед ее отъездом, чтобы провести лето у Уизли.

Она потащила меня за собой, а Джинни сжимала мою вторую руку. Если Гермиона меня обожала, то Джинни стала еще более... зацикленной. Она проводила почти все свое время в моем присутствии. Если бы это не был мир, действующий по порнографической логике (по крайней мере, когда дело касалось меня; еще раз спасибо, Не!Эмма), я бы немного забеспокоился, но Джинни была откровенно горячей, как черт, постоянно покачивая головой вверх-вниз на моем члене (и подлизываясь к Гермионе). Она еще не отдала мне свою вагинальную девственность, и у меня сложилось впечатление, что она ждала особого случая.

Так что, прижав Джинни к себе, я позволил Гермионе притянуть меня к Гарри, Рону и Поттерам. Наши багажные тележки, казалось, сами собой покатились за нами. Мы с Гермионой наложили на них модифицированные чары "Вингардиум Левиоса", чтобы можно было перемещать их горизонтально, не отрывая от земли (что было бы довольно очевидно для магглов), а затем "привязали" их к себе, так сказать, чтобы они следовали за нами. Это была моя идея создать модификацию, но именно гений Гермионы придумал, как заставить ее работать. "Привет, Гермиона. Джинни. Трой", - поприветствовал нас Гарри. "Мама, папа, это моя подруга Гермиона Грейнджер, сестра Рона Джинни и их парень Трой Шафт".

Никто и глазом не повел на то, что у двух девушек есть один парень. Я все еще не совсем привык к этим более мягким стандартам в отношении секса, но, насколько я мог судить, хотя гаремы были более чем приняты как нечто прекрасное и хорошее, на самом деле они не были распространены.

"Здравствуйте", - тепло поприветствовала нас миссис Поттер, но Джеймс Поттер застыл в шоке, увидев меня. Я запоздало вспомнил, что он уже видел меня однажды... как "сына Дамблдора". Если он узнал меня здесь... собственно, что с того, что он узнал меня? Он же не мог заявить, что я - таинственный спаситель, не показавшись сумасшедшим. Действительно, похоже, он и сам пришел к такому выводу, потому что покачал головой, как бы проясняя ситуацию, и улыбнулся, приветствуя нас.

Сириус заметил реакцию своего лучшего друга и с любопытством посмотрел на меня, но ничего не сказал, а просто кивнул. "Погодите-ка, - вмешался Римус, - это тот парень, который, как вы сказали, получил палочку сына Дамблдора?"

"Верно, дядя Римус", - кивнул Гарри. Любопытный взгляд Сириуса стал довольно оценивающим, а Поттеры - и невысокая темноволосая девушка - посмотрели на меня с некоторым удивлением.

"Я уверен, что ты заслужил это, дорогой", - добродушно сказала Лили Поттер, но Джеймс Поттер уже оправился от очередного потрясения. Кто-то, похожий на "сына Дамблдора", да еще и с такой же палочкой?! Я мог только представить, что твориться в его голове.

"Надеюсь, что так, мэм", - серьезно сказал я. "Спасибо." Было приятно видеть Джеймса и Лили Поттер, живых и здоровых, и на самом деле старше, чем их изображали в фильмах; они действительно дожили до этого возраста. Любящая семья, которую Гарри всегда заслуживал. Этот!Гарри никогда не знал жизни без них, и мое сердце светилось от осознания того, что я сделал очень хорошее дело в 1981 году.

http://erolate.com/book/1295/36686

22 / 129

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава: 1. Грубое (и сексуальное) пробуждение ч.1 ❤️ 2 Глава: 1. Грубое (и сексуальное) пробуждение ч.2 ❤️ 3 Глава 2: Планы ч.1 4 Глава 2: Планы ч.2 5 Глава 2: Планы ч.3 6 Глава 3: Письмо ч.1 7 Глава 4: Косой переулок ч.1 8 Глава 4: Косой переулок ч.2 9 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.1 10 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.2 11 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.3 12 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.4 13 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.5 14 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.6 15 Глава 6: Уроки ч.1 16 Глава 6: Уроки ч.2 17 Глава 6: Уроки ч.3 18 Глава 6: Уроки ч.4 19 Глава 6: Уроки ч.5 20 Глава 6: Уроки ч.6 21 Глава 6: Уроки ч.7 22 Глава 7: Хогвартс ч.1 23 Глава 7: Хогвартс ч.2 24 Глава 7: Хогвартс ч.3 25 Глава 7: Хогвартс ч.4 26 Глава 7: Хогвартс ч.5 27 Глава 7: Хогвартс ч.6 28 Глава 7: Хогвартс ч.7 29 Глава 7: Хогвартс ч.8 30 Глава 7: Хогвартс ч.9 31 Глава 7: Хогвартс ч.10 32 Глава 7: Хогвартс ч.11 33 Глава 7: Хогвартс ч.12 34 Глава 8: Первые уроки ч.1 35 Глава 8: Первые уроки ч.2 36 Глава 8: Первые уроки ч.3 37 Глава 8: Первые уроки ч.4 38 Глава 8: Первые уроки ч.5 39 Глава 8: Первые уроки ч.6 40 Глава 8: Первые уроки ч.7 41 Глава 8: Первые уроки ч.8 42 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.1 43 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.2 44 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.3 45 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.4 46 Глава 10: Обустройство ч.1 47 Глава 10: Обустройство ч.2 48 Глава 10: Обустройство ч.3 49 Глава 10: Обустройство ч.4 50 Глава 10: Обустройство ч.5 51 Глава 11: Хэллоуин ч.1 52 Глава 11: Хэллоуин ч.2 53 Глава 11: Хэллоуин ч.3 54 Глава 11: Хэллоуин ч.4 55 Глава 11: Хэллоуин ч.5 56 Глава 11: Хэллоуин ч.6 57 Глава 11: Хэллоуин ч.7 58 Глава 11: Хэллоуин ч.8 59 Глава 11: Хэллоуин ч.9 60 Глава 11: Хэллоуин ч.10 61 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.1 62 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.2 63 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.3 64 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.4 65 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.5 66 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.6 67 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.7 68 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.8 69 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.9 70 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.10 71 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.11 72 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.12 73 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.13 74 Глава 13: Дуэли и танцы ч.1 75 Глава 13: Дуэли и танцы ч.2 76 Глава 13: Дуэли и танцы ч.3 77 Глава 13: Дуэли и танцы ч.4 78 Глава 13: Дуэли и танцы ч.5 79 Глава 13: Дуэли и танцы ч.6 80 Глава 13: Дуэли и танцы ч.7 81 Глава 13: Дуэли и танцы ч.8 82 Глава 13: Дуэли и танцы ч.9 83 Глава 13: Дуэли и танцы ч.10 84 Глава 13: Дуэли и танцы ч.11 85 Глава 13: Дуэли и танцы ч.12 86 Глава 13: Дуэли и танцы ч.13 87 Глава 14: Рождественские подарки ч.1 88 Глава 14: Рождественские подарки ч.2 89 Глава 14: Рождественские подарки ч.3 90 Глава 14: Рождественские подарки ч.4 91 Глава 15: Девственница-валентинка ч.1 92 Глава 15: Девственница-валентинка ч.2 93 Глава 15: Девственница-валентинка ч.3 94 Бонуска: Убийца Чудовищ - Василиск 95 Глава 16: Конец года обучения ч.1 96 Глава 16: Конец года обучения ч.2 97 Глава 16: Конец года обучения ч.3 98 Глава 16: Конец года обучения ч.4 99 Глава 16: Конец года обучения ч.5 100 Глава 16: Конец года обучения ч.6 101 Глава 16 Конец года обучения ч.7 102 Глава 16: Конец года обучения ч.8 103 Глава 16: Конец года обучения ч.9 104 Глава 17: Летние приключения ч.1 105 Глава 17: Летние приключения ч.2 106 Глава 17: Летние приключения ч.3 107 Глава 17: Летние приключения ч.4 108 Глава 17: Летние приключения ч.5 109 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.1 110 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.2 111 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.3 112 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.4 113 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.1 114 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.2 115 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.3 116 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.4 117 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.5 118 Глава 20: Возвращение к старому ч.1 119 Глава 20: Возвращение к старому ч.2 120 Глава 20: Возвращение к старому ч.3 121 Глава 20: Возвращение к старому ч.4 122 Глава 21: Неожиданное событие ч.1 123 Глава 21: Неожиданное событие ч.2 124 Глава 21: Неожиданное событие ч.3 125 Глава 21: Неожиданное событие ч.4 126 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.1.txt 127 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.2 128 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.3 129 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.4

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.