Читать Nine Memorable Days / Девять Памятных Дней: Глава 17. Часть - 1. Четвертая история Викки :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Nine Memorable Days / Девять Памятных Дней: Глава 17. Часть - 1. Четвертая история Викки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я бы рассказала тебе о каждом трахе и каждом минете, но не думаю, что тебе нужна каждая деталь. Достаточно сказать, что в течение примерно 45 минут оба этих великолепных мальчика получили свою долю Сьюзен и меня. А потом, приведя себя в порядок, я вышла из дома Бингхэмов и ...

Через пятьдесят минут Викки уже шла по подъездной дорожке к дому Бингхэмов, намереваясь выйти на улицу и направиться к соседней резиденции Таннеров. Она сделала это так, потому что было еще светло, и она знала, что на такой оживленной улице был шанс, что люди, проходящие мимо увидят ее.

Выйдя на улицу, она взяла телефон нажала на кнопку быстрого набора номера, нажала на кнопку с изображением маленького зеленого телефона и стала ждать ответа матери.

— Привет, Джули Томпсон.

Викки стояла у забора рядом с подъездной дорожкой Бингхэмов и смотрела, как пара с маленькими сыном и дочерью приближается с другой стороны улицы.

— Мам, это Викки, сделай мне одолжение.

— Конечно, милая, но где ты, что ты делаешь? Я думала, ты уже дома.

— Да, извини, я немного отвлеклась.

— Да, милая, мы с твоим отцом знаем, что это было за развлечение. Но ты все еще не сказала мне, где ты и что делаешь.

Викки направилась к подъездной дорожке у дома Тенеров и заметила пару, которая явно была в шоке от ее обнаженного тела, когда они спешили мимо нее с детьми.

— Я собираюсь свернуть на подъездную дорожку дома рядом с Тарой и Терезой, с помощью Сьюзен я только что закончила принимать их двух кузенов, большую часть времени мы были поодиночке, — она начала идти по их подъездной дорожке, — но иногда они брали нас в двоем. И прежде чем ты спросишь, я должна пойти в соседний дом, чтобы забрать свое платье у отца или одного из двух мальчиков.

— Но это значит, что ты топлесс!

— Нет, это значит, что я голая, Сьюзен сохранила мои трусики. Я была голой почти два часа, и считаю, что помимо того, что я дала 11 и 12-летнему мальчикам то что они хотели, я также расстроила пару и их двух детей, когда они прошли мимо меня, как только я вышла из подъездной дорожки Бингхэма.

— Ну, я думаю, это нормально. И я также предполагаю, что то, что тебе нужно, имеет какое-то отношение к вечеринке сегодня вечером.

Когда она ответила, Викки уже стояла у входной двери Тенеров.

— Да, мне нужна одежда, может быть, моя синяя мини-юбка, мой сине-белый узорчатый кроп-топ и мои синие стринги и соответствующий бюстгальтер. Я думаю, что отец Кита, собирается одеть меня с небольшой помощью мальчиков.

— О, я думаю, что хотела бы на это посмотреть.

— Ты это сделаешь, и не надевай трусики. Или, если ты носишь стринги, эти маленькие милашки поддержат идею ощупывания голой задницы, и как только они пощупают мою, я могу намекнуть, что ты не прочь чтобы и твою попу полапали. О, и мне, возможно, понадобится, чтобы ты подвезла меня на вечеринку, чтобы я не опоздала.

— Ладно, дорогая, увидимся через десять минут.

Как только Викки закончила разговор, открылась входная дверь, и на пороге появился сильный мужчина ростом шесть футов два дюйма с копной темных волос и красивым гладко выбритым лицом.

— Ух ты! Линда не отдавала тебе должное, и дети тоже, ты - просто мечта высшего порядка. — он наклонился вперед, положил левую руку ей на колени, а правую обнял за спину, под правую подмышку, близко к груди, и поднял ее.

— Я считаю, что есть два очень возбужденных молодых мальчика, которые, вероятно, все еще смогут встать, несмотря на то, что они делали со своей матерью в течение последнего часа.

Викки прижалась к нему, прижалась грудью к его груди и страстно поцеловала в губы, прежде чем посмотреть на него, когда он пинком захлопнул входную дверь и вошел в гостиную.

— Тебе понравится меня одевать? Мама должна быть здесь через десять минут с моей одеждой, и она останется и будет смотреть... — Викки посмотрела в сторону Билли и Джоуи, они были одеты и сидели на диване

— ... ей нравится чувствовать мягкие руки на своей голой заднице!

— Мне тоже, — раздался голос Линды Таннер с одного из двух кресел по обе стороны дивана, и Викки увидела, что она голая.

— А мои мальчики и этот грязный *барь, — она указала на своего мужа, — прекрасно проводили время, играя со мной, а также с моими сиськами и киской. Знаешь, я никогда не думала, что это может быть так весело и так безобидно.

— Да, это было весело, — сказал Кит Таннер, усаживаясь в другое кресло с Викки на коленях и начав играть с ее грудью.

— Так же, как и с этими великолепными сиськами.

— Мы можем поиграть с ней, пап? — спросил Билли.

Отец посмотрел на мальчиков.

— Если с Викки все в порядке, — он ущипнул ее за соски и нежно сжал грудь, — и почему-то я думаю, что так оно и есть. — Кит повернулся и легонько поцеловал ее в губы.

— Неправда ли?

Викки ответила на поцелуй Кита Таннера, откинулась на его руки и раздвинула ноги, давая всем возможность увидеть ее прелести.

— Идите и возьмите их, дети, но будьте со мной помягче, пожалуйста.

Она смотрела, как дети спрыгнули с дивана и подошли к ней, и ждала, пока Джоуи поиграет с ее сиськами, а Билли с ее киской, прежде чем глубоко вздохнуть и заговорить с их матерью, пока она шевелила задом на стояке отца, который все еще рос в его штанах.

— Так что же вы с ребятами делали после моего ухода?

— Ну, они не оставили меня в покое, пока я полностью не разделась. И затем они не отстали от меня, пока не смогли засунуть свои пальцы в мою киску.

— Вау, это... ЗАСУНЬ ПАРУ ПАЛЬЦЕВ В МОЮ ПИЗДУ БИЛЛИ... круто, а ты мастурбировала мальчикам... ДА ПРОДОЛЖАЙ МЯТЬ МОИ СИСЬКИ ДЖОУИ... Линда?

— Я дрочила их и сосала, единственное, что я не сделала, это не трахнула их!

— И когда ты собираешься это сделать?

Голос донесся из дверного проема, и все они подняли головы, чтобы увидеть мать Викки, стоящую у входа в гостиную.

Джули Томпсон подошла и представилась.

— Мать Викки, Джули Томпсон.

http://erolate.com/book/1404/42149

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку