Читать Where the Maiasaurs Roam / Где обитают Майазавры: Часть 2 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Where the Maiasaurs Roam / Где обитают Майазавры: Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На полу, вышедшем из почти незаметного отверстия в стене, лежал конверт. Линн потянулась вниз, чтобы поднять его.

- Какого черта ... Я думал, что вся электроника была мертва? - Стивен сказал.

- Это звучало как настоящий звонок, - ответил Кевин. - Держу пари, это был какой-то часовой механизм.

- Ты имеешь в виду как старомодные заводные часы? - Спросила Али.

- Да. Вы знаете, что такой механизм безотказный.

- Жаль, что они не могли использовать такие вещи для остальной части стручка, - возразила Линн.

- Что это говорится? - Спросила Али.

Линн открыла конверт и прочитала записку.

« Если вы читаете это, это означает, что что-то пошло не так, как надо. Не электрический таймер, который был установлен для выпуска этой заметки, должен был открыться примерно через день после вашего ожидаемого возвращения. Поскольку вы, очевидно, еще не дома, у нас есть предположение, что, что-то пошло не так, и есть причина по которой мы не смогли вернуть вас назад. Это означает, что вам придется выжить там, пока мы не найдем ответ - помните, что мы не сможем точно определить ваше время, или вы может на самом деле застрять там навсегда.

В это время вы должны получить доступ к аварийному комплекту для выживания в зале ожидания. Мы показали руководителю вашей группы, где он находится, на случай, если он понадобится вам по какой-то причине во время вашей поездки. Внутри вы найдете все, что мы могли бы разумно упаковать в помощь вам в выживание.

Мы желаем вам удачи и будьте уверены, что мы будем работать над тем, чтобы найти способ вернуть вас домой. Подпись, команда разработчиков Тим Трипперс».

- Святое дерьмо. Они знали, что мы застрянем здесь? - Лора сказала не подумавши.

- Нет, похоже, они беспокоятся об этом, всегда.

- В любом случае, наша настоящая проблема в том, чтобы найти аварийный комплект. Кевин, твой отец что-нибудь говорил тебе об этом?

- Нет. Но тут говорится, что это где-то в гостиной.

- Нам нужно найти это, - сказал Стивен.

Группа все пыталась найти секретный люк, отверстие или панель, которая открылась бы. Тим отступил назад, пытаясь обдумать это, оставаясь в стороне от всех. Они уже натыкались друг на друга, он не видел причины, чтобы толпиться.

Через несколько минут у него появилась идея.

- Эй, ребята?

Все остановились и посмотрели на него.

- Почему диван прикручен?

- Чтобы он не двигался? - Али предложила.

- Но ничто иное не прикреплено болтами. Стулья с большей вероятностью могут быть выброшены во время какой-то турбулентности во время поездки ...

- Что ты этим хочешь сказать? - Спросил Кевин.

- Я думаю, что мы должны найти защелку или шарнир или что-то скрытое возле дивана.

Три мальчика провели руками по спинке дивана, прижимая пальцы к подушкам.

- Что-то есть, - сказал Стивен. Он потянул подушку, и она внезапно отодвинулась с места, в отличие от других, которые были прочно закреплены на месте. Этот была на липучке. Был найден механизм блокировки.

- Ты сможешь открыть это? - Тим спросил Стивена.

- Я думаю да. - Он изучил это немного, а затем нажал в определенном месте. Все они услышали металлический щелчок и стали ждать.

- Что теперь? - Спросила Джейн.

- Попробуем потянуть, - предложил Кевин.

- Панель?

- Нет, диван.

Все они схватились за диван, который теперь качался на шарнире без трения, и катался на скрытых колесах. Отодвинув диван, они нашли большое пространство, спрятанное за диваном, с множеством материалов.

- Святое дерьмо, - сказал Кевин.

- Хорошо, так чем это поможет ... - сказал Тим с благоговением. Внутри было несколько инструментов, несколько слитков из стали или железа, несколько других предметов, которые он не мог разглядеть в темноте ... и несколько настоящих бумажных книг.

- Эти вещи стоят целое состояние ... - сказал Стивен, поднимая один из предметов.

- Это спасение наших жизней, - сказал Тим. Он посмотрел на некоторые из названий, и было ясно, что они эти предметы были разработаны, чтобы выжить. Были книги по навыкам дикой природы, изготовлению инструментов, оказанию первой помощи и другим таким полезным темам.

Была также еще одна заметка.

" Посмотрите под кровати"

-----

- Какого хрена ты делаешь с моей кроватью? - Лора злостно кричала. Стивен, Тим и Кевин подняли матрасы и в настоящее время искали защелку.

- Я думаю, тебе лучше поискать это где-нибудь еще, - проворчала Лора. Три мальчика проигнорировали ее, продолжая поиски. Как только она собиралась снова их ругать, Кевин заметил что-то.

- Нашел! - он крикнул. Заглянув внутрь, они все увидели большое шестиугольное отверстие в верхней части шахты, ведущей вниз.

- Так ... и что там? - Стивен спросил.

- Колесо что ли, должы быть еще колеса, - ответил Тим.

- Ну, одно уже есть. Мы просто должны найти остальные, - сказал Кевин.

- Не думаю, что это будет так сложно. Очевидно, четыре колеса находятся по углам. Остальные два колеса, вероятно, по средине.

- Это означает четыре в спальнях, одно на кухне и одно в гостиной.

- Правильно. Я предполагаю, что колеса находятся в комнате мистера Миллера, моей спальне и спальне Линн. - Тим сказал.

- Пойдем проверим.

Они бросили матрас Лоры обратно на ее кровать и игнорировали ее взгляд, когда они проходили мимо нее. Они стояли перед дверью в комнату мистера Миллера и на мгновение остановились.

- Ты в порядке, Кевин? - Стивен спросил.

Кевин глубоко вздохнул. - Да, наверное.

- Тебе не обязательно входит туда ...

Кевин покачал головой. - Да, я знаю. Рано или поздно, я должен с этим смириться. Лучше раньше.

Три парня вошли в комнату вместе. Кевин останавливался и оглядывал комнату. Пока он это делал, остальные терпеливо ждали, гадая, не сломается ли он снова.

Наконец, с некоторым прерывистым дыханием, Кевин сказал: - Хорошо, давайте посмотрим под матрас.

-----

Еще через полчаса поисков мальчики нашли все шесть колес. На самом деле в поставках было шесть больших шестигранных колес. Теперь все сидели в гостиной, чтобы обсудить то, что они узнали.

- Ну, мы нашли все шесть колеса.

- Эта штука - машина? - Али спросила невинно.

Стивен улыбнулся, но поправил ее. - Это не машина, но стручок можно перемещать.

- Какого черта, мы хотим переехать? - жаловалась Лора.

- Две причины, - объяснил Кевин. -Во-первых, мы находимся в середине миграции динозавров. Отличное положение для недельного пребывания, потому что это означает, что мы можем увидеть множество динозавров. Паршивое положение для выживания. Это ставит нас в центр опасной зоны. Более спокойное место было бы намного безопаснее.

-Вторая причина - вода. У нас здесь, в стручке, осталось всего на несколько дней воды. После этого нам придется собирать воду.

- В четырехстах метрах отсюда есть большой источник воды, - возразила Лора.

- Это соленая вода.

- О верно.

- Мы еще не нашли реку или ручей. Это означает, что они не близко. Восемь из нас потребляют около девяноста литров воды в день. Это почти девяносто килограмм. Если вода находится в часе ходьбы отсюда, то это означает тратит восемь часов труда каждый день только на сбор воды. Это пустая трата времени, если мы можем переместить стручок ближе к воде .

- Но перемещение этой штуки должно быть тяжело, не так ли? - Линн спросила.

-Вероятно, что нет. Это требует силу всех нас, но они разработали эту штуку так, чтобы люди, могли перемещаться.

- Значит, мы просто собираемся переместить эту штуку? - Лора спросила.

- Мы не собираемся перемещаться сейчас, - сказал ей Тим. - Сначала нам нужно найти новое место. Нам нужно найти более тихое место у воды, где мы сможем найти способ защитить себя.

- Отлично.

- Лора, заткнись, - ответил Стивен. Она посмотрела на него, но, увидев враждебность по отношению к ней почти от всех, она решила не отвечать. Она выжидала.

- Итак, - сказала Линн, пытаясь сменить тему, - что осталось у нас в запасах?

- Довольно много вещей. Хотя, в основном, это просто основной строительный материал. Металлические стержни и некоторые смоляные смеси.

- Что же хорошего в металлических стержнях? Я имею в виду, я не знаю, что с ними делать ... - сказал Кевин.

- Кто-то должен научиться стать металлистом, - сказал Тим.

- Кто? - Спросил Кевин.

Тим пожал плечами. - Кто-нибудь хочет попробовать? Они дали книгу на эту тему ...

Стивен сказал: - Я попробую. Я уже начал делать инструменты и оружие, так что ...

- Кстати, как идут дела? - Кевин спросил его.

- Я сделал второе копье. Мне нужно будет переделать первое, потому что в битве со Скарфейсом "Они так назвали Троодона, который ранил Слоан" старое копье сломалось.

Тим сказал: - Извини меня за это.

- Ничего страшного. По сравнению с моим вторым наконечником, первый, во всяком случае, отсасывает. Итак, у нас есть одно копье на данный момент и начало второго. Я могу сделать нам пару каменных топоров, пока я не научусь делать металлические ...

- Наверное, это хорошая идея, - сказала Али. - Мы должны быть в состоянии рубить дрова, если мы собираемся строить.

- Было ли что-нибудь в этом наборе, которое могло бы помочь нам добраться домой? - Линн спросила.

Тим покачал головой. - Нет, если бы у них был способ вернуть нас домой таким образом, они бы использовали его. Все, что они дали нам, это шанс выжить здесь, пока они не смогут понять причину поломки.

- Подожди. Ты сказал, что если бы они когда-нибудь это выяснили, мы бы еще вернулись вчера, - возразил Кевин.

- Я имел в виду, что если бы они могли отследить стручок, мы бы вернулись вчера. Если они когда-нибудь спасут нас, им потребуется отправить кого-то еще сюда, чтобы забрать нас. И это значит, что они могли бы появиться в любое время. Завтра или через двадцать лет.

- Отлично, - проворчала Лора. На этот раз все согласились с ней.

http://erolate.com/book/1470/44038

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку