Готовый перевод Program Alpha-Omega / Программа Альфа и Омега: Часть 2

Однако в родительской спальне активность была менее спокойной. Они, как обычно, приготовились ко сну, и Грант ждал, когда Шэрон выйдет из ванной, чтобы он мог спросить ее, что случилось с ней в комнате их сына. Однако, когда дверь в ванную открылась, рот Гранта отказался говорить, поскольку он понял, что на его жене не было обычной хлопковой ночной рубашки. На самом деле на ней вообще ничего не было надето. Свет из ванной освещал ее фигуру, пока она не выключила его, погрузив комнату во тьму. Она тихо подошла к кровати и поползла к мужу.

Грант был совершенно не готов к этому, поскольку Шэрон никогда не начинала сексуальную активность сама. Его разум закружился, когда ее мягкие губы коснулись мочки его уха, шепча ему на ухо: - Ты мне нужен, Грант. Ты нужен мне сейчас. - Ее руки стянули одеяло и скользнули по его покрытой пижамой груди. Он хотел было возразить, но его жена была так горяча, и, по правде говоря, ее руки и рот чувствовали себя очень хорошо. Теперь она целовала его шею, двигаясь вокруг и вверх к его губам. Их губы сомкнулись, ее язык проник в его рот, вступил в схватку с его, затем отошел, заманив его язык в ее рот.

Тем временем ее рука дотянулась до его штанов пижамы, потянувшись ниже талии, чтобы массировать его член за пределами его трусов. Он застонал ей в рот, побуждая ее продолжить, в то время как его руки потянулись, чтобы ласкать ее гладкую кожу, одна рука нащупала грудь, а другая потянулась вниз, чтобы ласкать ее задницу и притянуть к себе.

Обе ее руки теперь потянулись под его нижнее белье и ласкали его твердый член. Он застонал от удовольствия, теперь лаская ее задницу обеими руками, их губы все еще смыкались в чувственном поцелуе. Она чувствовала его готовность к большему и была полна решимости дать ему все, что он мог выдержать.

Шэрон прервала их поцелуй и соскользнула по телу мужа. При этом она сняла с него трусы и пижаму от объекта своего желания. После обнажения член Гранта он был твердый, длинный и готовый к бою. Увидев, как он дергается перед ее глазами, Шэрон больше не могла сопротивляться. Ее рот открылся и скользнул по головке его члена, всасывая его, ее язык скользил по нижней стороне члена и заставлял дрожать все его тело.

Грант застонал от внезапного удовольствия. Никогда прежде его жена не была готова на него напасть. Он мог бы задаться вопросом, что с ней случилось, но ему было слишком приятно, чтобы это его волновало. Его руки нежно покоились на ее голове, когда она двигалась по его члену, ее губы скользили по его поверхности, что вызвало покалывание вверх по его члену.

Шэрон продолжала работать ртом и языком над членом мужа, продвигаясь все больше и больше по его длине, пока она не почувствовал, как он уткнулся в ее горло. Она никогда раньше не делала этого с мужчиной, но, похоже, она почти инстинктивно знала, что Гранту это нравится. Ее губы двигались все быстрее и быстрее по его жезлу, ее язык танцевал вокруг него, когда ее рука мягко сжимала часть члена, находившегося не во рту. Другая ее рука была занята между ног, массируя клитор, чтобы оставаться в полном возбуждении, чтобы быть готовой для мужа.

Гранту не делали минет более семнадцати лет, и он не помнил, чтобы когда-либо это было так хорошо. Его жена была от природы лучшей сосалкой, и она быстро довела его до точки не возврата. Он попытался предупредить ее, но она только быстрее двигалась по его стволу, ее рука слегка гладила остальную часть его члена. Наконец, ему пришлось расслабиться, и он почувствовал, как его сперма выплеснулась ей в рот. Его жена, к удивлению, продолжала сосать, глотая все, что он мог предложить.

И она не переставала сосать, когда его оргазм утих. Она продолжала оральную атаку, пока его член снова не стал полностью возбужденным, чего он не ожидал. Прежде чем он понял, что происходит, Шэрон оседлала его талию, и ее рука схватила его член и направила его в ее отверстие. Он чувствовал тепло, исходящее от ее киски, когда она приближалась к его члену. Он чуть не кончил снова, когда бархатная кожа ее влагалища скользнула по его твердому члену. Она остановилась на мгновение, когда была полностью насажена на него.

Затем она наклонилась вперед и начала раскачиваться. Ее движения были короткими, быстрыми и чрезвычайно приятными. Ее сиськи 34-B раскачивались перед глазами Гранта, и он не мог удержаться от того, чтобы не взять одну в рот и пососать сосок, обвивая его языком. Она произнесла долгое, низкое «О!» от удовольствия, когда его другая рука нашла ее вторую грудь, большим пальцем щипая сосок, пока его пальцы ласкали ее плоть.

Ее раскачивание увеличивалось по мере приближения кульминации. Она двигалась так сильно, что кровать билась о стену, и Грант был рад, что комнаты Зака не было по соседству. Ее стоны превратились в крики экстаза, когда ее тело охватили приятные спазмы. Она продолжала двигаться во время оргазма, только замедляясь, когда она начала спускаться со своего максимума.

Он притянул ее к себе и перевернул их обоих, так что теперь он оказался сверху. Он раздвинул ее ноги бедрами, пока она не подняла их по обе стороны от его талии. Она посмотрела на него и приказала: - Да! Трахни меня! Трахни меня, пока я не потеряю сознание!

После этого Грант начал врезаться в жену изо всех сил. Они двигались вместе с такой силой, что он действительно мог слышать, как его яйца хлопают по ее ягодицам. Он протянул руку и подтянул ее лодыжки к своим плечам, давая ему лучший угол, чтобы проникать в нее. Крики радости Шэрон заполнили комнату и, вероятно, были легко слышны для Зака, но Гранта больше это не волновало. Он продолжал врезаться в жену, все быстрее и быстрее. Она неоднократно кончала от секса, и он начинал чувствовать покалывание в своих яйцах. Он начал играть с ее сиськами, когда он толкался в нее, отправляя ее все выше. Наконец, его сперма вырвалась из его члена, заполнив ее влагалище его семенем. В этот момент ее оргазм сотряс ее тело, отправив в конвульсии чистого блаженства. Каждый из них застонал во время кульминации, пока, наконец, Шэрон не отключилась.

-----

Мужчина сидел один, работая за своим столом в затемненном офисе, его настольная лампа отбрасывала тень света на ее поверхность, но быстро угасала обратно в чернильную темноту комнаты. Он изучал страницы технического документа, линии и волнистые линии казались бессмысленными, но с определенной целью для человека, читающего их. Его брови нахмурились, когда он делал записи об изменениях в определенной области одной диаграммы, и выругался, когда его прервал осторожный стук в дверь.

- Войдите! - он крикнул.

Дверь открылась, и это оказался один из его подчиненных, который был с ним почти с самого начала. Он почти совершил прорыв, но была ошибка по какой-то пока неизвестной причине.

- Да, что там, Уильям? - спросил мужчина.

- Сэр, доступ к программе открыт.

- Да неужели? Кем?

- Онлайн имя Zmorph.

- Псевдоним для меня бесполезен, Уильям, - Информация оказалась не той, на которую он надеялся.

- Я знаю об этом, сэр. Мы нашли его интернет-провайдера. У нас будет имя для вас в течение дня.

- Очень хорошо. Спасибо, Уильям, это все.

- Да, сэр, - ответил Уильям, закрывая дверь, оставив человека наедине со своими диаграммами и мыслями.

http://erolate.com/book/1480/44608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь