Готовый перевод The Woodward Academy / Академия Вудворда: Глава 4.14 Сентябрь

Группа некоторое время ела и болтала, пока их не прервала небольшая группа других детей во главе с кем-то, кого Дэвид узнал из своего класса Умбрасоциуса.

- Привет, Маркус, - сказал Дэвид, пытаясь быть дружелюбным. Ему было наплевать на отношение Маркуса, но он не видел причин отталкивать кого-то, кто мог бы быть здесь другом.

- Вы это видели? - сказал Маркус остальным с ним. - Он думает, что имеет право говорить со мной! - Повернувшись к Дэвиду, он сказал: - Больше никогда не разговаривай со мной, Страуд. Тебе здесь не рады. Мой отец собирается поговорить с министром образования сегодня, и тебя не станет к концу следующего недели. А пока держитесь подальше от всех нас! И не смей приходить на фестиваль! - Маркус посмотрел на сидящих за столом. - Кучка неудачников.

Гвен встала. Она была примерно на дюйм выше Маркуса и использовала это в своих интересах. - Послушай, Марки , моя семья живет в Дугерре примерно на шесть поколений больше, чем твоя, так что заткнись.

Маркус покраснел от гнева. - Меня зовут Маркус ! И любой, кто связан с этой мерзостью, автоматически становиться неудачником.

Гвен дала ему пощечину.

Когда Маркус приложил руку к щеке, его глаза ожесточились. - Ты заплатишь за это, Хастерскант. - Группа ушла, болтая между собой.

- В чем его проблема? - спросил Дэвид, когда Гвен снова села.

- Семья Саволаров - одна из тех, кто считает, что если вы не были в Дугерре как минимум пятьсот лет как семья, вы ничего не стоите. Если бы не люди с Земли, население Дугерры, вероятно, вымерло бы, если бы новые семьи не появлялись постоянно.

- У дугерранцев меньше детей? Ты говорила, что у тебя четверо братьев и сестер.

- Моя семья - исключение. Каждый из нас был зачат на Земле. В отпуске.

Дэвид усмехнулся, и группа попыталась вернуться к дружескому разговору до конца обеда.

Гвен спросила, - Ты пойдешь на фестиваль Мерлина завтра?

Дэвид вопросительно посмотрел на нее. - Завтра учебный день. Что такое фестиваль Мерлина?

- В течение года проводится несколько крупных фестивалей, - объяснила Гвен. «Каждый из них охватывает разные элементы жизни Дугерры. Последним был Нагьяра, праздник воды.

- Я помню его, - с гримасой сказал Дэвид.

Гвен продолжила: - Это волшебный фестиваль. Завтра, в перерывах между занятиями, люди будут демонстрировать свои магические таланты для развлечения толпы. Я думаю, они даже пригласили на праздник специальную развлекательно-магическую труппу.

- Звучит интересно. Думаю, мне стоит пойти и посмотреть.

Когда группа покидала Байрон-холл, Олисса спросила: - Дэвид ... Я искала тебя там каждый раз, когда ходила поесть. Я не видела тебя. Ты морил себя голодом, просто чтобы избежать таких людей, как Маркус?

Дэвид вздохнул. - Я не могу морить себя голодом.

Все вопросительно посмотрели на него.

- Мне не нужно есть. Я не живой. Я ем только для того, чтобы выглядеть нормальным, чтобы насладиться вкусом еды и провести время с друзьями.

- А как насчет Джайллы? - спросила Гвен.

- Я просто выпускаю ее каждый день, и она добывает себе пищу. Она понимает, что все это, надеюсь, временно.

- Где сейчас Джайлла? - спросила Олисса.

Дэвид пожал плечами. - Я выпустил ее, пока был в библиотеке. Она где-то здесь. Где Биспи?

- В моей комнате.

- Как дела с новыми соседями? - спросил Дэвид.

- Намного лучше, спасибо за вопрос.

Гвен сказала: - Дэвид, могу я попросить тебя помочь мне с зельями? У меня все еще проблемы с этим.

- Конечно, без проблем. Это один из моих любимых предметов.

- Черт, Дэвид, у тебя их больше одного, - сказал Джим. - Ты опережаешь меня почти в каждом классе. Ну, кроме заклинаний и проклятий, - сказал он со смешком.

- Заткнись! - сказал Дэвид. У него все еще были проблемы с управлением своей палочкой.

Группа засмеялась, когда все пошли обратно в свою спальню.

~~ ≈≡≈ ~~~ ≈≡≈ ~~~ ≈≡≈ ~~

На следующее утро Дэвид и Джим вместе пошли в класс зелий. Пока они шли, группа студентов бросала в них камни. Камни были недостаточно большими, чтобы повредить им, но это было не приятно.

- Дерьмо! - прорычал Джим. Он взял один камень и швырнул в них, но промахнулся.

- Это ничего не даст, - сказал Дэвид.

- Ты невосприимчив к боли или что-то в этом роде? - разочарованно спросил Джим.

- Вряд ли. Когда я умер, я провел три дня в агонии. Хуже того, лекарства от них не приносят никакой пользы. Но нет никакого смысла в том, чтобы играть в их игру по их правилам.

- Что ты имеешь в виду? - спросил Джим.

- Пока ты проклинал их, я записывал, кто они такие. Придет время расплаты.

- Могу ли я помочь в этом? - спросил Джим.

- Я бы не стал отказывать тебе в удовольствии, - ответил Дэвид.

-----

Джим, Гвен и Дэвид шли обедать после зелий и наслаждались проявлениями магии, которые, казалось бы, произвольно применялись на лужайке. Они прошли мимо одного старшего ученика, который производил фейерверк, достаточно яркий, который хорошо было видно при дневном свете. Некоторое время они смотрели, но затем двинулись дальше.

Была очередь в столовую, что было очень странно. Никто из них не знал, что происходит, пока не подошли ближе.

Перед дверями стояла пара волшебников, явно часть труппы, вызванной по этому случаю, судя по их одежде. Когда каждый ученик подходил к ним, они властно требовали, чтобы им показали самое впечатляющее волшебство ученика.

Когда подошла очередь Джима, он продемонстрировал люкс люциус, который был достаточно ярким, чтобы у людей слезились глаза.

- Очень хорошо, - ответил один из волшебников.

Джим прошел в столовую, а затем повернулся посмотреть, как поступят его друзья.

Следующей была Гвен. Она подмигнула Дэвиду. Она прошептала: - Сигил сигнорум вердигрис, - а затем замахала палочкой, и появились ярко-зеленые искры в воздухе: - Добро пожаловать в Вудворд!

- Очень хорошо! - нараспев произнес другой волшебник.

Наконец настала очередь Дэвида.

- Покажи мне свою самую впечатляющую магию! - потребовал волшебник.

Дэвид заколебался. Люкс Люциус была его лучшим заклинанием, но ...

- Моя самая впечатляющая магия? - он спросил.

- Да, да! Хватит тянуть время!

Дэвид оглянулся. Очередь была довольно длинной. Но тогда они уже знали ...

- Хорошо ... если так настаиваете ...

Дэвид глубоко вздохнул, скрестил руки на груди, закрыл глаза и исчез. Он был полностью невидим, как он и предполагал, поэтому он прошел мимо двух волшебников, а затем, повернувшись к ним лицом, снова стал твердым.

- Достаточно впечатляюще? - он спросил их.

- Мм ... да, да, вполне, - ошеломленно сказал один из них.

Дэвид повернулся к своим друзьям, которые оба улыбались ему. Однако другим, кто видел, это не понравилось.

http://erolate.com/book/1484/45083

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь