На следующий день, когда Дэвид шел по террасе, он услышал легкий хлопок и перед ним появился маленький пикси.
- Дэвид Страуд? - она спросила.
- Да, - ответил он.
- Дин Ленгель хотела бы видеть вас в своем офисе.
- Иду, - вздохнул Дэвид. Он повернулся и направился к ближайшей каменной остановке.
Когда Дэвид вошел в Бекет-холл, он подумал про себя, что проводит слишком много времени в административном здании и что ему действительно хотелось бы видеть меньше изнутри это место.
- Привет, Дэвид, - сказала ему секретарь, когда он вошел. Это было кое-что еще, что заставило его вздрогнуть. Ему не нравилось, что она знала его в лицо. - Заходи. Она ждет тебя.
Дэвид кивнул, а затем подошел и постучал в дверь. Получив ожидаемое приглашение, он вошел в кабинет.
- Дэвид. Рада тебя видеть. Пожалуйста, присаживайся.
Дэвид сел и посмотрел на декана. Он действительно не знал, о чем будет идти речь, хотя после трюка Маркуса, у него возникло ощущение, что это станет предметом обсуждения. Он был прав.
- Маленькая птичка сказала мне, что вчера у вас была довольно неприятная стычка с одним из ваших мучителей.
- Какая это была птичка на этот раз? Я еще не сказала об этом Пенни.
- Неважно. Это был кто-то, кто заботиться о вашем благополучии. Что именно произошло?
- Я стоял на вершине скалы на уровне общежития, у водопада, глядя на океан, и Маркус столкнул меня.
Дин Ленгель побледнела.
- Если бы не это ... ну, что бы там ни было в том дереве, я бы, наверное, пролежал в больнице несколько недель. - За ночь Дэвид убедил себя, что на дереве должно жить что-то. В конце концов, у деревьев нет таких лиан.
Но он ошибался. - В дереве ничего нет, Дэвид. Это дерево называется Стражем. Они посажены здесь, чтобы защитить территорию и учеников. Когда кто-то упадет со скалы, как вы, дерево протянется и схватит вас. Иногда даже двое из них будут задействованы. Мы не распространяем эту информацию, потому что мы не хотим, чтобы ученики проверяли пределы деревьев.
- Это имеет смысл, - сказал Дэвид. - Мне всегда было интересно, почему тут нет заборов, теперь понятно.
- Заборы уродливые, - с улыбкой сказала декан.
Дэвид кивнул. - Как бы то ни было, дерево меня спасло и вытащило обратно.
- Ты ударился?
- Слегка, но не сильно.
Дин Ленгель вздохнула. - Дэвид, тебе следовало прийти ко мне сразу после того, как это случилось.
- Зачем?
- Что значит зачем?
- С этим ничего не поделать. С Маркусом было три или четыре друга. Я уверен, что все они уже репетировали историю о том, как я поскользнулся и упал. Двое других людей, один из которых, вероятно, рассказал вам: были недостаточно близко, чтобы увидеть, что произошло, поэтому они были бесполезны в качестве свидетелей. Нет никаких доказательств того, что Маркус что-то сделал.
- Кроме твоих слов, - сказал декан.
- Что не будет иметь никакого значения официально. Вы это знаете, и я это знаю. Меня не считают «надежным свидетелем».
Декан снова вздохнула. Она ненавидела то, что Дэвид был прав. - Тем не менее, ты должен были сообщить мне, что произошло. - После долгой паузы она сказала: - Итак, что ты собираешься делать с Маркусом? Ясно, что он не оставит тебя в покое.
- Дин Ленгель! - Дэвид, изображая оскорбление, сказал: - Как вы смеете предполагать, что я замышляю отомстить одному из своих одноклассников!
Декан усмехнулась. - Хорошо, хорошо. Я знаю, ты не можешь мне ничего сказать. И Дэвид, помни, я не смогу закрыть глаза, если ты сделаешь что-нибудь, чтобы причинить ему боль.
- Не волнуйтесь, мэм. Я не буду сталкивать его с обрыва и убегать.
Декан искоса посмотрела на него. - Это радует.
- Простите за это.
Декан кивнула. - На этом пока все. Я рада, что с тобой все в порядке.
Дэвид встал, попрощался с деканом и ушел. Он задавался вопросом, в чем весь смысл этого. Конечно, Девин или Аманда рассказали ей эту историю.
~~ ≈≡≈ ~~~ ≈≡≈ ~~~ ≈≡≈ ~~
- Привет, Дэвид. Что в рюкзаке? - спросила Пенни, когда он прибыл в замок. До заката оставалось мгновение.
- Припасы для возмездия, - сказал он с легкой ухмылкой. Пенни приподняла бровь. - Пенни, есть ли какие-то правила на сегодня, о которых мне нужно знать? Что я должен делать или не должен?
- Ну, не делайте ничего, что вызовет негативную реакцию против нас, призраков. Кроме этого, просто наслаждайся.
- Гм ... какая опасность, если люди недовольны призраками? Они ничего не могут с этим поделать ...
- Они могут вызвать полумрака, чтобы он поохотился на нас, - сказала она и вздрогнула. - Вот почему многим призракам ты не нравишься, Дэвид. Ты представляешь опасность для нас.
Глаза Дэвида расширились. - Я этого не знал. Но зачем мне причинять вред себе подобным?
- Мы не из ваших, - сказала мадам Барбонн небрежно, подходя к Пенни. - Хотя меня по крайней мере воодушевляет то, что ты так думаешь о себе.
- Добрый вечер, мадам Барбонн, - сказал Дэвид, слегка поклонившись. Она вернула жест.
- Мадам Пенелопа, вы готовы к празднику?
Пенни ответила: - Да, конечно. Пора начинать, не так ли?
- Да, это так. Пройдите, мастер Дэвид, в Большой зал.
Дэвид последовал за ними. Он прошептал Пенни: - Мастер?
- Это просто мужское почтение, как мадам.
- Если ты предпочитаешь, что бы тебя называли Пенни, почему все призраки зовут тебя Пенелопой?
- Потому что они плохо слушают, - вздохнула Пенни.
- О, - сказал Дэвид с ухмылкой. Он бы обнял ее, но он все еще был в человеческом обличье.
Когда они вошли в Большой зал, Дэвид увидел десятки ожидающих их призраков. Он попытался отодвинуться, опереться на стену, но Пенни и мадам Барбонн не позволили ему. Они оба жестом пригласили его вперед и вместе прошли весь путь к передней части зала.
- Дэвид Страуд, - произнес главный призрак. - Добро пожаловать на Ночь Призраков. Для нас большая честь, что вы присоединились к нам.
- Я бы не пропустил этого, - ответил Дэвид. - Спасибо за приглашение.
- Пожалуйста, если вы подойдете и встанете рядом со мной.
Дэвид поднялся на помост, а затем тихо спросил: - Мне теперь исчезнуть?
- Нет. Вы должны действовать как наш официальный гость. Как полумрак, вы, естественно, исчезнете на закате, верно?
- Да.
- Итак. Когда ты угасаешь, мы знаем, что праздник должен начаться. Все, что тебе нужно сделать, это, ну, стоять там.
- Думаю, мне это удастся, - сказал Дэвид с ухмылкой.
Главный призрак улыбнулся ему в ответ. Затем он повернулся к собранным призракам и сказал: - Дамы и господа, прошел еще один год. Настало время для нас отомстить за те оскорбительные пренебрежения, реальные или воображаемые, которые человечество нанесло нам. Настало время для нас, чтобы напомнить им, что мы здесь, и что, если мы того пожелаем, мы можем сделать их жизнь очень неприятной. Но в основном это ночь для нас, чтобы повеселиться, разыгрывая этих несчастных живых людей в академии!
Из толпы раздались громкие возгласы. В этот момент Дэвид почувствовал, как начинается его трансформация. Он указал на головного призрака, который кивнул. Когда исчезновение Дэвида охватило и он изменился, главный призрак закричал: - Да начнется Ночь Призраков!
Призраки быстро покинули зал, некоторые из них стали невидимыми задолго до их ухода. Дэвид остался стоять на месте, пока хаос утих.
- Спасибо за помощь, Дэвид, - сказал главный призрак.
- Всегда пожалуйста, - ответил Дэвид с улыбкой. - Простите, сэр, я не расслышал ваше имя.
Мужчина на мгновение оценивающе посмотрел на него. Затем он ответил: - Я не уверен, следует ли меня оскорблять или нет.
- Простите, я не хочу вас обидеть.
- Нет, я уверен, что ты не ... но то, что ты не знаешь, кто я, не спросив, ранит меня. Они забыли меня в академии? Они вообще не говорят обо мне?
- Ну, сэр, не зная, кто вы ... - сказал Дэвид, показывая, что все еще не знает.
- Я лорд Питер Вудворд, - сказал мужчина и сошел с помоста. Выходя из зала, он крикнул: - И я напомню этой академии о моем присутствии!
Дэвид выглядел немного ошеломленным. Он пошел и нашел Пенни. - Я не хотел его расстраивать, - сказал он после того, как все ей объяснил. - Я не знал, что он был хозяином замка!
Пенни улыбнулась и махнула рукой. - Не принимай это близко к сердцу. В наши дни он любит быть излишне театральным. Особенно в «Ночь призраков». Ты просто дал ему повод. А его портретов нет в академии?
- Я не видел ни одного, - ответил Дэвид.
Пенни покачала головой. - Это не хорошо.
http://erolate.com/book/1484/45096
Готово:
Использование: