3 / 190

Глава 3.

Гарри подумал, что ему самому следовало бы больше удивиться. Но после того, что только что произошло, он был совершенно уверен, что Гермиона была права; он был ее парнем. Он не был уверен, знает ли он, что такое любовь, он просто знал, что хочет быть с Гермионой и сделать ее счастливой, независимо от того, есть ли у нее пушистая маленькая проблема или нет.

Мадам Помфри подозрительно посмотрела на них двоих, и Гарри слегка вздрогнул. Она шепотом посовещалась с целительницей. Затем она снова повернулась к Гарри и сказала.

— Вы можете остаться, мистер Поттер. Это право мисс Грейнджер - иметь кого-то рядом с собой во время консультаций, и поскольку ее родители не могут быть здесь, вы можете остаться и занять их место.

Гарри и Гермиона улыбнулись друг другу, и он снова сел на стул рядом с ней.

— Ну что ж... — начала целительница из больницы Святого Мунго, — хорошая новость в том, что не весь мех останется навсегда. Ваша человеческая половина утверждается в этом отношении. Большая часть вашего тела будет относительно свободна от меха к четвергу...

— Большая часть тела...? — обеспокоенно пискнула Гермиона.

— Ну... эээ... да. Это подводит нас к плохим новостям: мех - единственное, что изменится. Кошачьи уши, хвост, э... дорогая, ты уверена, что не хотела бы, чтобы твой парень вышел на улицу, что скажешь ?

— Нет, вы можете говорить о моих интимных местах в присутствии Гарри. Мне все равно.

Гарри подумал, что ему не все равно, и пожалел, что не может спрятаться где-нибудь. Но Гермиона была настроена решительно.

— Ну, если ты настаиваешь, дорогая, — продолжила целительница. — Как я уже говорила, хотя ты потеряешь шерсть на большей части своего человеческого тела, твои кошачьи уши и хвост всегда будут с тобой, и они, скорее всего, останутся покрытыми шерстью. Кроме того, твои восемь... э-э-э... сосков будут продолжать развиваться по мере полового созревания. Хотя вполне вероятно, что только твоя человеческая грудь будет функциональной - но мы не можем быть в этом уверены.

— И... и... О, пожалуйста, мисс Грейнджер... Должны ли мы продолжать это в присутствии мистера Поттера?

— ДА! — сказала Гермиона, оскалившись. — Если кому-то и нужно знать, так это моему парню.

— Ты уверена в этом — взорвалась целительница.

— Да. А что? — кисло ответила Гермиона. — Вы же не хотите, чтобы мы занимались неблаговидным поведением, не зная о возможных проблемах?

В этом вопросе Гермиона была совершенно права. Не целительница должна была говорить им, что им не стоит заниматься сексом (это дело родителей), а она должна была рассказать им, как обезопасить себя. Логика Гермионы действительно заставила целительницу чувствовать себя намного лучше, когда она говорила об этом в присутствии Гарри. Хотя Гарри все еще не был уверен, что ему стало легче от этого.

На самом деле, целительница теперь, казалось, смотрел на Гермиону с гордостью.

— Тогда, полагаю, это немного облегчает задачу мисс Грейнджер - ты, храбрая гриффиндорка - потому что тебе понадобится парень, чтобы удовлетворять твои желания, когда у тебя начнется течка. Но не беспокойся о беременности, дорогая. Существуют магические противозачаточные чары, которые ты можешь использовать...

Гермиона задохнулась, а Гарри спрятал лицо в ладонях. Гермиона думала, что отношения между ними будут развиваться в обычные подростковые сроки, может быть, они будут целоваться год или около того, а затем перейдут к более интересным вещам, когда они станут немного старше.

— Как скоро? — простонала Гермиона.

— Ну, дорогая, как ты заметила, ты уже взрослая. Но ты частично кошачья. Вместо месячных, у тебя начнется течка...

— Но они должна начаться на следующей неделе, — простонала Гермиона.

— О, Боже..." сказала целительница, взглянув на Гарри, который все еще прятал лицо в ладонях. — Что ж, похоже, вам с вашим парнем продеться поторопиться. Больше ничего не остается. Мы провели все возможные тесты и пришли к выводу, что это необратимо.

Гермиона не так расстроилась из-за этого, как думала, что могло бы случиться, если бы новости оказались такими. Ей уже нравилось, как Гарри чешет её за ухом и гладит хвост, и одна мысль об этом начинала её радовать. Гарри тоже не был разочарован новостью. Он любил уши Гермионы и ее хвост.

http://erolate.com/book/1503/46729

3 / 190

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Присмотри за Гермионой. 2 Глава 2. Он мой парень. 3 Глава 3. Это необратимо. 4 Глава 4. Я люблю тебя, Гарри! 5 Глава 5. Теперь мы вместе. 6 Глава 6. Она животное! 7 Глава 7. Планы Дамблдорда полетели к чертям. 8 Глава 8. Гарри знал, чего хочет Гермиона! 9 Глава 9. Я согласна! 10 Глава 10. Кто такой Питер Петтигрю. 11 Глава 11.Ты хочешь увидеть еще, Парвати? 12 Глава 12. Плачущая Миртл. 13 Глава 13. 14 Глава 14. 15 Глава 15. 16 Глава 16. 17 Глава 17. 18 Глава 18. 19 Глава 19. 20 Глава 20. 21 Глава 21. 22 Глава 22. 23 Глава 23. 24 Глава 24. 25 Глава 25. 26 Глава 26. 27 Глава 27. 28 Глава 28. 29 Глава 29. 30 Глава 30. 31 Глава 31. 32 Глава 32. 33 Глава 33. 34 Глава 34. 35 Глава 35. 36 Глава 36. 37 Глава 37. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78. 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. 107 Глава 107. 108 Глава 108. 109 Глава 109. 110 Глава 110. 111 Глава 111. 112 Глава 112. 113 Глава 113. 114 Глава 114. 115 Глава 115. 116 Глава 116. 117 Глава 117. 118 Глава 118. 119 Глава 119. 120 Глава 120. 121 Глава 121. 122 Глава 122. 123 Глава 123. 124 Глава 124. 125 Глава 125. 126 Глава 126. 127 Глава 127. 128 Глава 128. 129 Глава 129. 130 Глава 130. 131 Глава 131. 132 Глава 132. 133 Глава 133. 134 Глава 134. 135 Глава 135. 136 Глава 136. 137 Глава 137. 138 Глава 138. 139 Глава 139. Подарок для Рона. 140 Глава 140. Тренировки с исчезновением. 141 Глава 141. Предчувствие Снейпа. 142 Глава 142. День рожденья Гермионы. 143 Глава 143.Люциуса Малфоя, предали. 144 Глава 144. Министр меняет планы. 145 Глава 145. Дамблдор оставил Хогвартс. 146 Глава 146. Западня. 147 Глава 147. Драко Малфой мертв! Поттеры сбежали! 148 Глава 148. Дом номер 12. 149 Глава 149. За дружбу! 150 Глава 150. Допрос. 151 Глава 151. Ловушка. 152 Глава 152. Исчез? 153 Глава 153. Поместье. 154 Глава 154. Семья. 155 Глава 155. Маскировка. 156 Глава 156. Дать бой. 157 Глава 157. Пруд. 158 Глава 158. Палатка. 159 Глава 159. Где все? 160 Глава 160. Жизнь - это иллюзия. 161 Глава 161. Гость. 162 Глава 162. Вторжение. 163 Глава 163. Хаос. 164 Глава 164. Светлячки. 165 Глава 165. Мы должны действовать быстро. 166 Глава 166. Пиратская передача. 167 Глава 167. Переворот. 168 Глава 168. Близкий друг. 169 Глава 169. Контрмеры. 170 Глава 170. Ночное приключение. 171 Глава 171. Миф. 172 Глава 172. Магия - это Жизнь. 173 Глава 173. Каникулы. 174 Глава 174. Знакомство с родителями Доры. 175 Глава 175. Зловещее чувство. 176 Глава 176. Проклятие Inferius. 177 Глава 177. Улицы городка Паддлби. (часть 1). 178 Глава 177. Улицы городка Паддлби. (часть 2). 179 Глава 178. Отражение атаки. 180 Глава 179. План действий. 181 Глава 180. Побег Рона. 182 Глава 181. " Firebolt" 183 Глава 182. Великолепный Рон! 184 Глава 183. Обвинения против Министра Амбридж. 185 Глава 184. Шокушу! 186 Глава 185. Ордер на арест. 187 Глава 186. Министр готовит для нас ловушку. 188 Глава 187. Она исчезла. 189 Глава 188. Рождество. 190 Глава 189. Эпилог.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.