9 / 190

Глава 9.

Гарри и Гермиона планировали забрать свои вещи из башни Гриффиндора на следующее утро во время занятий. За завтраком они недолго терпели взгляды, улюлюканье и кошачьи крики от более смелых (и более глупых) студентов. Гарри заметил, что Саймус был среди тех, кто насмехался, а Рон воспользовался возможностью посмеяться. Вот проклятый ублюдок, подумал Гарри.

Как только завтрак появился на столе, они с Гермионой набили свои тарелки жареными яичницей, беконом, сосисками, ветчиной, печеными бобами, тостами и чипсами и, неся свои тарелки, вышли из главного зала в поисках более уединенного места. Они нашли очень пыльную неиспользуемую классную комнату, полную паутины, в коридоре, которого они никогда раньше не видели, на втором этаже Восточного крыла замка.

Класс выглядел так, будто его не использовали сто лет. Старые потрескавшиеся доски были исписаны странными символами, которые не узнала даже Гермиона. Но исследования могли подождать. Проголодавшиеся юные волшебники спокойно съели свой завтрак. Гермиона набила свою тарелку мясом доверху, что заметил Гарри, который пришел с гораздо более легкой тарелкой, чем у нее.

Он усмехнулся, глядя, как она радостно машет хвостом, пока ест. Гермиона подняла голову и увидела, что Гарри улыбается ей, но в его переливчатых зеленых глазах было столько нежности, что она поняла: он счастлив, потому что счастлива она, а это еще больше подняло ей настроение.

После завтрака Гермиона испытывала сильное искушение повеселиться в пустом классе, но решила, что лучше потратить время на то, чтобы собрать свои вещи и поселиться в личных комнатах. Они нашли Парвати в общей комнате Гриффиндора. Ее только что выпустили из больничного крыла после того, как ее конский хвост исчез.

Парвати застенчиво улыбнулась Гермионе и с тоской посмотрела на ее пушистый хвост. Гермиона улыбнулась Парвати и побежала обнимать ее.

— О, спасибо тебе, Парвати! Я не могу поверить, что ты сделала это для меня. Почему у тебя нет проблем?

— Потому что МакГонагалл дала мне 150 баллов за то, что я заступилась за тебя, — сказала Парвати, ухмыляясь. Гарри и Гермиона задохнулись. Парвати продолжила: — Но не слишком радуйтесь, она сняла по 50 баллов с Лаванды и ее друзей, так что все впустую.

— По мне, так это просто великолепно! — сказал Гарри, ухмыляясь Парвати. — Ты определенно НАСТОЯЩИЙ гриффиндорец.

— Я согласна! — твердо сказала Гермиона.

Парвати покраснела и посмотрела вниз на свои ноги. Она снова подняла глаза и посмотрела в глаза Гарри. Она никогда раньше не замечала, какие они зеленые. Затем она снова посмотрела на хвост Гермионы, и в животе у нее затрепетало.

— Гермиона...? — начала Парвати с умоляющим взглядом. Ее лицо стало еще краснее, когда она продолжила: — Можно... можно я потрогаю твой хвост? Он такой великолепный.

Лицо Гермионы тоже покраснело, и она мило улыбнулась в ответ.

— Конечно, Парвати. Вот... — Гермиона повернулась, чтобы Парвати могла хорошенько рассмотреть ее. Гарри наблюдал за происходящим с озадаченным выражением лица. Он заметил, как красивы большие глаза Парвати и блестящие черные волосы. И он заметил, как счастлива Парвати, и заставляет Гермиону чувствовать себя счастливой, что он нашел чрезвычайно приятным.

Парвати нежно погладила мягкий пушистый хвост Гермионы. Гермиона начала мурлыкать. Парвати завизжала от восторга,

— О! Ты тоже мурлычешь? Это так мило.

Гермиона хихикнула. Гарри подошел к Парвати.

— Вот, — сказал Гарри, — ей нравится, когда ты делаешь вот так... — Он погладил кончиком пальца основание пушистого кошачьего уха Гермионы, в то время как Парвати продолжала поглаживать хвост Гермионы.

Гермиона почувствовала небольшую слабость в коленях, и у нее немного покалывало между ног, когда она слегка выгнула спину и заурчала еще громче. Гарри перестал теребить ее за ухом.

— Ты в порядке с этим Гермиона? — спросил он с беспокойством.

— О, да, Гарри, — радостно ответила она. — ...Продолжай делать это. Парвати, если хочешь, можешь погладить меня под другим ухом, пока гладишь мой хвост.

Парвати была очень рада услужить. Мех Гермионы был таким шелковистым. Гермиона уже явно увлажнила свои трусики, когда Парвати и Гарри продолжали гладить и теребить ее самые чувствительные места, помимо ее интимных мест. Парвати ликовала, когда Гермиона выгибала спину и терлась мордочкой о грудь Парвати, громко мурлыча.

Гарри тоже был в восторге. Он просунул руки под блейзер Гермионы, чтобы погладить ее груди. Он нежно сжал их и игриво потянул за твердые соски, в то время как Парвати продолжала одной рукой поглаживать хвост Гермионы. Другой рукой она поглаживала пушистый затылок Гермионы под густыми золотисто-каштановыми волосами.

Гермиона не смогла сдержаться и начала громко мяукать. Она опустила одну из своих рук под юбку и под трусики, чтобы погладить себя. Через тридцать секунд ее уши оттопырились, и она закричала, когда пульсация удовольствия стала еще сильнее. Гермиона почувствовала, что взорвалась от блаженства, и упала на колени. Парвати и Гарри осторожно положили Гермиону на шерстяной ковер перед незажженным камином общей комнаты и сели рядом, пока она остывала.

Гермионе нужно было сменить трусики, прежде чем она соберет свой сундук, поэтому она решила, просто надеть всю свежую одежду. Но на всякий случай она хотела, чтобы Гарри поднялся вместе с ней. Она использовала вингардиум левиоса, чтобы левитировать его вверх по лестнице в общежитие для девочек второго курса.

— Ты тоже можешь подняться, Парвати, — позвала Гермиона. Парвати завизжала от радости и побежала вверх по лестнице вслед за ними.

Гермиона могла сказать, что Парвати очень понравилась ей - и Гарри тоже. Парвати заслуживала должного внимания при более приятных обстоятельствах, чем прошлой ночью. Гермиона медленно сняла пиджак и развязала галстук. Затем она расстегнула юбку и позволила ей упасть на пол. Затем Гермиона стянула мокрые трусики, постепенно спускаясь по бедрам, затем по икрам, после чего опустила их на лодыжки и вылезла из них. Наконец, Гермиона расстегнула блузку и позволила ей соскользнуть с ее рук.

Она стояла перед Парвати и Гарри совершенно голая и медленно повернулась на месте, чтобы Парвати могла видеть ее всю. Затем Гермиона намеренно нагнулась, выставив голый зад в сторону девушки, и продемонстрировала Парвати свою безволосую щель. Она достала из сундука свежую пару трусиков и снова встала прямо.

Парвати издала легкий стон. Гермиона была прекрасна. Ей очень хотелось прикоснуться к ней еще, но ей нужно было скоро идти на следующий урок - первый она уже пропустила. Гермиона могла сказать, что Парвати нужно больше, и она тоже хотела большего. Она знала, что Гарри не будет возражать.

— Заходи в наши личные покои после занятий... — приглашающе сказала Гермиона. Парвати только вздохнула, кивнула с легкой улыбкой и выбежала из общежития, пока не передумала идти на занятия.

~o0o~

Гарри и Гермиона левитировали свои упакованные чемоданы по коридорам, пока не пришли в свои личные покои. Они были ошеломлены, увидев ухмыляющихся Фреда и Джорджа, которые ждали их за дверью.

— Разве вы не должны быть на занятиях? — спросила Гермиона.

— Да... — сказал Джордж с невозмутимым видом.

— ...мы принесли подарок на новоселье, — продолжил Фред.

— Мне неловко дарить это вам... —

— ...но тебе и Гермионе это нужно больше, чем нам, — закончил Фред, передавая Гарри старый кусок пергамента.

http://erolate.com/book/1503/46738

9 / 190

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Присмотри за Гермионой. 2 Глава 2. Он мой парень. 3 Глава 3. Это необратимо. 4 Глава 4. Я люблю тебя, Гарри! 5 Глава 5. Теперь мы вместе. 6 Глава 6. Она животное! 7 Глава 7. Планы Дамблдорда полетели к чертям. 8 Глава 8. Гарри знал, чего хочет Гермиона! 9 Глава 9. Я согласна! 10 Глава 10. Кто такой Питер Петтигрю. 11 Глава 11.Ты хочешь увидеть еще, Парвати? 12 Глава 12. Плачущая Миртл. 13 Глава 13. 14 Глава 14. 15 Глава 15. 16 Глава 16. 17 Глава 17. 18 Глава 18. 19 Глава 19. 20 Глава 20. 21 Глава 21. 22 Глава 22. 23 Глава 23. 24 Глава 24. 25 Глава 25. 26 Глава 26. 27 Глава 27. 28 Глава 28. 29 Глава 29. 30 Глава 30. 31 Глава 31. 32 Глава 32. 33 Глава 33. 34 Глава 34. 35 Глава 35. 36 Глава 36. 37 Глава 37. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78. 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. 107 Глава 107. 108 Глава 108. 109 Глава 109. 110 Глава 110. 111 Глава 111. 112 Глава 112. 113 Глава 113. 114 Глава 114. 115 Глава 115. 116 Глава 116. 117 Глава 117. 118 Глава 118. 119 Глава 119. 120 Глава 120. 121 Глава 121. 122 Глава 122. 123 Глава 123. 124 Глава 124. 125 Глава 125. 126 Глава 126. 127 Глава 127. 128 Глава 128. 129 Глава 129. 130 Глава 130. 131 Глава 131. 132 Глава 132. 133 Глава 133. 134 Глава 134. 135 Глава 135. 136 Глава 136. 137 Глава 137. 138 Глава 138. 139 Глава 139. Подарок для Рона. 140 Глава 140. Тренировки с исчезновением. 141 Глава 141. Предчувствие Снейпа. 142 Глава 142. День рожденья Гермионы. 143 Глава 143.Люциуса Малфоя, предали. 144 Глава 144. Министр меняет планы. 145 Глава 145. Дамблдор оставил Хогвартс. 146 Глава 146. Западня. 147 Глава 147. Драко Малфой мертв! Поттеры сбежали! 148 Глава 148. Дом номер 12. 149 Глава 149. За дружбу! 150 Глава 150. Допрос. 151 Глава 151. Ловушка. 152 Глава 152. Исчез? 153 Глава 153. Поместье. 154 Глава 154. Семья. 155 Глава 155. Маскировка. 156 Глава 156. Дать бой. 157 Глава 157. Пруд. 158 Глава 158. Палатка. 159 Глава 159. Где все? 160 Глава 160. Жизнь - это иллюзия. 161 Глава 161. Гость. 162 Глава 162. Вторжение. 163 Глава 163. Хаос. 164 Глава 164. Светлячки. 165 Глава 165. Мы должны действовать быстро. 166 Глава 166. Пиратская передача. 167 Глава 167. Переворот. 168 Глава 168. Близкий друг. 169 Глава 169. Контрмеры. 170 Глава 170. Ночное приключение. 171 Глава 171. Миф. 172 Глава 172. Магия - это Жизнь. 173 Глава 173. Каникулы. 174 Глава 174. Знакомство с родителями Доры. 175 Глава 175. Зловещее чувство. 176 Глава 176. Проклятие Inferius. 177 Глава 177. Улицы городка Паддлби. (часть 1). 178 Глава 177. Улицы городка Паддлби. (часть 2). 179 Глава 178. Отражение атаки. 180 Глава 179. План действий. 181 Глава 180. Побег Рона. 182 Глава 181. " Firebolt" 183 Глава 182. Великолепный Рон! 184 Глава 183. Обвинения против Министра Амбридж. 185 Глава 184. Шокушу! 186 Глава 185. Ордер на арест. 187 Глава 186. Министр готовит для нас ловушку. 188 Глава 187. Она исчезла. 189 Глава 188. Рождество. 190 Глава 189. Эпилог.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.