25 / 190

Глава 25.

Мадам Помфри осмотрела Гарри и объявила, что он в полном порядке. Более чем в порядке. Он стал на полтора дюйма выше, и Волдеморт больше не мешал ему. Возбуждение захлестнуло чувства Гарри. Он подхватил Гермиону и закружил ее на руках, словно исполняя балет, его лицо сияло. Гермиона хихикнула и поцеловала его, когда он опустил ее на землю.

Была ясная ночь. Гарри повел Гермиону на вершину астрономической башни, чтобы посмотреть на звезды. Он хотел взять Гермиону за руки, но его собственные были потными от возбуждения. Гарри вытер их о свою мантию, затем обнял Гермиону за талию, и она обвила его своим пушистым хвостом.

— Гермиона, давай сделаем это в эти выходные - поженимся, я имею в виду, — нетерпеливо сказал Гарри. — Нам не обязательно сразу встречаться с Сириусом. Мы могли бы сначала пойти туда, куда нам нужно... Я не знаю, есть ли здесь какие-нибудь священники-волшебники? Я ничего не смыслю в религии.

Гермиона хихикнула.

— Все в порядке, Гарри. Тебе не нужен священник, чтобы жениться. Кроме того, меня не волнует церковная свадьба, потому что я агностик. Единственная причина, по которой я могла бы сыграть свадьбу в церкви, - это мои родители. Они англичане, и они... они водили меня в церковь каждое воскресенье. Я полагаю... — Гермиона нахмурилась.

— Я думаю, если они когда-нибудь преодолеют себя, мы могли бы устроить для них церемонию в маггловской церкви. Я никогда не был против этой идеи. Но я больше не хочу об этом думать, даже если они когда-нибудь снова примут меня домой.

Гермиона отмахнулась от этой мысли и снова улыбнулась.

— В любом случае, Гарри, мы можем найти свадебный салон в Хогсмиде или на Косой Аллее. У них будет кто-то, кто имеет лицензию Министерства на проведение церемонии.

~o0o~

В субботу утром, когда большинство студентов Хогвартса уезжали на Хогвартс-экспрессе, Гермиона и Гарри вместе вошли в деревню Хогсмид и направились в свадебный салон мадам Паддифут, который находился прямо за углом от ее чайного магазина.

Гарри с тревогой посмотрел на Гермиону. Она была прекрасна. Ее глаза сверкали, а шелковистые уши и хвост блестели на солнце. Ему было все равно, если бы они поженились в джинсах и толстовках, но он подумал, не захочет ли Гермиона немного принарядиться для этого случая - и тут он вспомнил еще кое-что очень важное.

— Гермиона, я знаю, что мы будем действовать наобум, но не хочешь ли ты купить нормальное свадебное платье? Я легко могу себе это позволить. Ты не обязана, если не хочешь, но...

Гермиона заткнула Гарри крепким поцелуем, а потом хихикнула над ним.

— У них уйдут часы, чтобы подогнать мне под хвост, Гарри. Спасибо тебе большое за предложение. Может быть, я соглашусь на это на нашу годовщину.

Гарри усмехнулся на это.

— Точно! — сказал он, — Ну тогда мне нужно сделать только одну остановку, прежде чем мы приступим к делу.

Гермиона начала протестовать, когда увидела, что Гарри ведет ее в маленький ювелирный магазинчик Хогсмида. Но Гарри это не устраивало, и через полчаса пара вышла из магазина, в руке Гарри была зажата коробочка с кольцом.

Мадам Паддифут управляла чайным магазином, а за свадебный салон отвечала дружелюбная круглая ведьма. Ведьма весело улыбалась Гарри и Гермионе, как будто видела, что молодые волшебники их возраста пытаются пожениться каждый день. Ее взгляд метнулся к пушистому рыжему хвосту Гермионы, но в остальном она не подала никаких признаков того, что что-то не так.

— Дорогие мои, если вы без родителей, я не могу вам помочь. Чтобы жениться, вам должно быть 16 лет или больше.

— Но мы оба уже совершеннолетние, — пискнула Гермиона. — Профессор Дамблдор так сказал.

Глаза брачного клерка расширились.

— Правда? Вы оба выглядите ужасно молодыми для эмансипации. Палочки, пожалуйста.

Клерк положила каждую палочку по очереди на весы.

— Боже милостивый! Вы двое действительно эмансипированы. Ну, тогда ничто не стоит на пути. Вам просто нужно будет подписать форму Министерства, а потом я проведу быструю церемонию, если вы так хотите.

— Звучит прекрасно, — ответила Гермиона.

Клерк провел Гарри и Гермиону через клятву. Гермиона вздрогнула, когда увидела, как нити золотой магии связали их сцепленные руки. Брачный клерк слышала о них, но никогда прежде не видела спонтанной Неразрывной клятвы. Они были крайне редки. Эта пара была очень молода, но им явно суждено было быть вместе.

Наконец пришло время кольца: простое, элегантное золотое кольцо с одним сверкающим бриллиантом. Гарри надел его на безымянный палец Гермионы и поцеловал ее.

Молодая супружеская пара побежала на вокзал и села на ближайший поезд до Кингс-Кросс. Это был не экспресс, и дорога заняла бы на несколько часов больше, чем они привыкли. Впрочем, они не возражали. Они были уверены, что найдут, чем занять свое время.

Гарри и Гермиона нашли пустое купе в конце поезда. Гермиона заперла дверь, закрыла шторы на окнах в коридоре и произнесла заклинание муфлято, которое они с Гарри нашли в старой потрепанной книге Снейпа по зельям.

Гарри обнимал Гермиону, целовал ее шелковистые ушки и нежно гладил хвост, наблюдая, как деревня и замок удаляются вдаль. Ощущение освобождения не могло быть более глубоким, и пара начала страстно целоваться, когда замок и деревня скрылись из виду.

Гермиона уже разогрелась и громко мурлыкала, ее пушистые ушки трепетали. Ее сердце бешено колотилось, когда она сняла с себя джинсы и трусики и устроилась на коленях Гарри, лицом к нему, одетая только в толстовку, носки и кроссовки. Гермиона расстегнула молнию и осторожно потянула эрегированный член Гарри через отверстие в боксерах.

Гермиона соскользнула с колен Гарри и встала на колени между его бедер, раздвинув их. Она коварно улыбнулась Гарри и взяла его член в рот. Гермиона обхватила его эрекцию губами и кошачьим языком и начала посасывать, пока ее голова покачивалась вверх-вниз в такт грохоту поезда.

За окном проносились холмистые поля и фермы, но Гарри не замечал этого, так как удовольствие пульсировало в его теле. Его руки потянулись погладить шелковистые ушки Гермионы, когда она провела шершавым кошачьим языком по кончику его члена.

Гермиона почувствовала, что Гарри приближается, и вынула член изо рта. Затем Гермиона снова устроилась на его коленях, на этот раз лицом в сторону, и насадилась на его эрекцию, задыхаясь, когда он вошел в нее. Учащенно дыша, Гарри просунул руки под кофту и блузку Гермионы, чтобы сжать ее груди, пока он входил в ее влажные глубины.

Мяукая, Гермиона склонилась над маленьким столиком между рядами сидений, и ее хвост начал дико вилять, пока Гарри продолжал вводить и выводить свое копье и нежно пощипывать ее соски, по одному за раз. Гермиона вскрикнула, когда блаженство охватило их. Они оба потеряли себя в приливе экстаза и достигли кульминации, когда деревья проносились за окном поезда.

Крепко держа Гермиону за бедра, Гарри извергся множество раз глубоко внутри нее, задыхаясь от восторга. Кончив, он резко выдернул член, и сперма потекла на пол купе из киски Гермионы. Задыхаясь, Гарри опустился на сиденье и лег на спину, а сверху на него легла сияющая Гермиона.

http://erolate.com/book/1503/46759

25 / 190

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Присмотри за Гермионой. 2 Глава 2. Он мой парень. 3 Глава 3. Это необратимо. 4 Глава 4. Я люблю тебя, Гарри! 5 Глава 5. Теперь мы вместе. 6 Глава 6. Она животное! 7 Глава 7. Планы Дамблдорда полетели к чертям. 8 Глава 8. Гарри знал, чего хочет Гермиона! 9 Глава 9. Я согласна! 10 Глава 10. Кто такой Питер Петтигрю. 11 Глава 11.Ты хочешь увидеть еще, Парвати? 12 Глава 12. Плачущая Миртл. 13 Глава 13. 14 Глава 14. 15 Глава 15. 16 Глава 16. 17 Глава 17. 18 Глава 18. 19 Глава 19. 20 Глава 20. 21 Глава 21. 22 Глава 22. 23 Глава 23. 24 Глава 24. 25 Глава 25. 26 Глава 26. 27 Глава 27. 28 Глава 28. 29 Глава 29. 30 Глава 30. 31 Глава 31. 32 Глава 32. 33 Глава 33. 34 Глава 34. 35 Глава 35. 36 Глава 36. 37 Глава 37. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78. 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. 107 Глава 107. 108 Глава 108. 109 Глава 109. 110 Глава 110. 111 Глава 111. 112 Глава 112. 113 Глава 113. 114 Глава 114. 115 Глава 115. 116 Глава 116. 117 Глава 117. 118 Глава 118. 119 Глава 119. 120 Глава 120. 121 Глава 121. 122 Глава 122. 123 Глава 123. 124 Глава 124. 125 Глава 125. 126 Глава 126. 127 Глава 127. 128 Глава 128. 129 Глава 129. 130 Глава 130. 131 Глава 131. 132 Глава 132. 133 Глава 133. 134 Глава 134. 135 Глава 135. 136 Глава 136. 137 Глава 137. 138 Глава 138. 139 Глава 139. Подарок для Рона. 140 Глава 140. Тренировки с исчезновением. 141 Глава 141. Предчувствие Снейпа. 142 Глава 142. День рожденья Гермионы. 143 Глава 143.Люциуса Малфоя, предали. 144 Глава 144. Министр меняет планы. 145 Глава 145. Дамблдор оставил Хогвартс. 146 Глава 146. Западня. 147 Глава 147. Драко Малфой мертв! Поттеры сбежали! 148 Глава 148. Дом номер 12. 149 Глава 149. За дружбу! 150 Глава 150. Допрос. 151 Глава 151. Ловушка. 152 Глава 152. Исчез? 153 Глава 153. Поместье. 154 Глава 154. Семья. 155 Глава 155. Маскировка. 156 Глава 156. Дать бой. 157 Глава 157. Пруд. 158 Глава 158. Палатка. 159 Глава 159. Где все? 160 Глава 160. Жизнь - это иллюзия. 161 Глава 161. Гость. 162 Глава 162. Вторжение. 163 Глава 163. Хаос. 164 Глава 164. Светлячки. 165 Глава 165. Мы должны действовать быстро. 166 Глава 166. Пиратская передача. 167 Глава 167. Переворот. 168 Глава 168. Близкий друг. 169 Глава 169. Контрмеры. 170 Глава 170. Ночное приключение. 171 Глава 171. Миф. 172 Глава 172. Магия - это Жизнь. 173 Глава 173. Каникулы. 174 Глава 174. Знакомство с родителями Доры. 175 Глава 175. Зловещее чувство. 176 Глава 176. Проклятие Inferius. 177 Глава 177. Улицы городка Паддлби. (часть 1). 178 Глава 177. Улицы городка Паддлби. (часть 2). 179 Глава 178. Отражение атаки. 180 Глава 179. План действий. 181 Глава 180. Побег Рона. 182 Глава 181. " Firebolt" 183 Глава 182. Великолепный Рон! 184 Глава 183. Обвинения против Министра Амбридж. 185 Глава 184. Шокушу! 186 Глава 185. Ордер на арест. 187 Глава 186. Министр готовит для нас ловушку. 188 Глава 187. Она исчезла. 189 Глава 188. Рождество. 190 Глава 189. Эпилог.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.