Готовый перевод The Duchess and the Devil / Герцогиня и Дьявол: Глава 36.

— Думаю, многим любопытно. Ведь то, что случилось с Герцогом… Необычно. 

И это правда. Действительно странно, что человек просто ожил. И спросить об этом на сегодняшнем чаепитии – естественная вещь, которая волнует всех, поэтому Джудит готовилась к подобному заранее и не казалась удивлённой. 

— Думаю, сам Господь протянул нам руку помощи, ведь моему мужу было действительно очень плохо, – Герцогиня сделала очередной глоток чая. — И это просто чудо.

Дамы взорвались истинным восхищением, услышав это объяснение. Конечно, оно не открыло и толики тайны случившегося, но полностью описывало отношение Джудит к Герцогу на данный момент. Девушка же знала: это не чудо, а проклятие. И всё благодаря Демону, а не Господу.

Но она лишь смеялась вместе с гостями, показывая себя как любящую жену.

— Более того, какова бы не была причина, я просто счастлива, – сказала Джудит.

— Тогда вы тоже будете присутствовать на церемонии освещения?

Кончики пальцев Джудит дрогнули. Рано или поздно это бы произошло.

Церемония освящения проводится два раза в год в храме. Это главное мероприятие, на котором священник благословляет всех присутствующих. Однако благословение ограниченно, и людей с высоким положением освещают в первую очередь. А это значит, что церемония начнётся с Императора. 

Более того, теперь люди думают, что Деррик выжил по милости Господа, но это неправда. Внутри Герцога жил демон, созданный тёмной магией. И как же он получит благословение? Ведь это разнородное и совершенно неподходящее сочетание.

— Что ж, нужно посмотреть, сможет ли мой муж присутствовать на этом мероприятии. 

Слухов вокруг воскрешения было множество, поэтому сейчас Джудит должна была действовать максимально аккуратно, чтобы не породить лишь больше недопониманий. За столом воцарилась тишина, которая угнетала. 

— Эм… – послышался голос Лизы Пелл, смотревшей за плечо Джудит.

Герцогиня хотела улыбнуться, но кто-то положил руку ей на плечо и наклонился к уху.

 — Мадам, – ленивый бас обжёг шею.

Поражённая, Джудит посмотрела на Деррика. Она не ожидала, что он придёт так скоро, поэтому даже не знала, что сказать. 

— Что здесь происходит?

Чаепитие было лишь женским занятием, на которое мужчины не приглашались. Поэтому появление Деррика повергло всех в шок. Конечно, это не было запрещено законом, но всё же являлось неписаным правилом. 

Причина состояла в том, что мужчины не понимали женскую культуру, считая глупым пить чай и болтать об абсолютно неинтересных вещах. И Деррик беспардонно нарушил запрет.

Джудит снова взглянула на дам, зачем на Деррика, который смеялся. 

— Ты что-то хотел? – Джудит многозначительно улыбнулась и спросила, почему же он пришел. Какой бы рациональной не была Герцогиня, она никак не могла контролировать действия Деррика.

— Я лишь пришёл посмотреть, что с тобой, потому что волновался.

Джудит была искренне сбита с толку, ведь о ней беспокоился демон, а не муж, с которым, как все думали, у неё плохие отношения. И со стороны они могли расценить происходящее абсолютно по-разному. Возможно, Деррик решил сделать это из вежливости. Или просто не задумывался о действиях, поскольку он – демон, который просто не мог знать человеческие обычаи и правила приличия.

Теперь Джудит поняла свою ошибку – о таком стоит предупреждать заранее. 

— И я не мог вынести этого, так я хотел увидеть жену.

Рядом с ними послышался изумлённый возглас:

— Боже мой!

Благородные дамы не могли оторвать взгляд от пары с того момента, как здесь появился Деррик. Ведь он, воскреснув, проявлял такую нежность и привязанность к супруге, которой прежде никогда не было. 

— Я долго думал о тебе и соскучился, – всё не прекращал он вдаваться в детали, чем лишь больше раззадоривал гостей, которые начали сравнивать его с собственными мужьями.

Джудит слушала все его слова, пытаясь не выдать волнение и дрожь, видя похоть в этих пурпурных глаза. Кажется, она совсем не находила слов, сглатывая слюну. 

— Простите меня, я отойду на минуту, – Джудит взяла Деррика за руку и, улыбаясь, удалилась вглубь сада.

Пара отошла к окутанному цветами и зеленью забору, возле которого их не могли услышать или увидеть другие.

— Что ты делаешь?

Деррик склонил голову, прислонившись к забору. Его чёрные волосы и красные розы в окружении виноградных лоз гармонично сочетались, словно шедевр. 

— А я не должен был появляться? – Деррик дотронулся до талии Джудит и притянул к себе. 

Недовольный взгляд тут же испарился, покоряясь супругу и сменяясь невинным, удивлённым лицом. Джудит готовилась к чаепитию все эти дни, из-за чего отказывалась от близости с Дерриком. Хотя секс и был приятным, физически девушка слишком уставала, просыпаясь в постели на следующий день, будучи не в силах пошевелиться. 

Готовясь к встрече, девушка практически не спала, поэтому, если бы Деррик занялся с ней сексом, Джудит бы точно упала в обморок в очередной раз. Герцогиня, конечно, объяснила супругу ситуацию, и он согласился с условиями. 

Но Джудит даже не представляла, что он выявит недовольство таким образом.

— Сказал, что всё понимаешь, а теперь… – проворчала Джудит, понимая, что Деррик весьма нетерпелив, после чего неожиданно вскрикнула, когда тот неожиданно дотронулся до ягодиц. 

Демон тёрся носом о её шею, однако девушка пыталась отодвинуться:

— Давай продолжим, когда гости уедут… – но Деррик не прекратил ласки. С губ сорвался сладостный стон, когда острые зубы коснулись кожи, а после по больному месту прошёлся гладкий язык.

Он то посасывал, то покусывал и облизывал одно и то же место, пока полностью не насытился и не отстранился:

— Красиво, – сказал он, смотря на пурпурно-красную отметку на шее.

Джудит, поняв, что теперь на шее красуется большой след от поцелуя, тут же отпрянула, видя смеющегося Деррика. Смущённо она осмотрелась и поняла, что не сможет ничего скрыть: волосы собраны, а платье доходит лишь до плеч, обладая неплохим вырезом в зоне декольте. Деррик ухмыльнулся, увидев гневный взгляд супруги.

— Хочешь скрыть следы? – тонкий шепот больше походил на змея искусителя. 

Деррик снова прильнул к губам девушки, которая охотно отвечала на поцелуй, несмотря на всё своё недовольство. Джудит всё ещё не понимала, почему ведёт себя подобным образом, но тело просто не поддавалось правилам логики. 

Герцогиня попыталась оттолкнуть Деррика в грудь, но его большая спина и руки не поддавались давлению, крепко сжимая её в объятиях. Дыхание демона обжигало губы, а язык исследовал всё внутри рта, проходясь по ровным зубам. Он намеренно разжигал в Джудит яркое желание, которое та более не сможет контролировать.

Руки, обвивающие спину Джудит, также медленно двигались, достигнув головы. Розовая брошь с треском упала на пол, распуская волосы и скрывая отметку на шее. Но теперь Герцогиню это совсем не волновало. 

— Не нужно… – сквозь стон сказала Джудит, пытаясь совладать со своей похотью и желанием. 

— Некрасиво, – в пустоту сказал Деррик, словно игнорируя девушку. Он облизал губы Джудит, проводя языком по щеке и двигаясь к глазам. Демон полностью размазал весь макияж на лице супруги. Отстранившись, Деррик отметил:

— Так красивее.

http://erolate.com/book/1506/47070

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь