50 / 120

Джудит, стоявшую около двери затянуло в спальню, будто проём просто съел её. Когда девушка вспомнила об этом, сердце сразу же ожесточилось и словно окаменело. Только сейчас Герцогиня поняла – Лукас следил за ней с самого ужина. 

У каждого демона индивидуальная, особая природа, поэтому распознать это труда не составило. Когда она вышла из столовой, Лукас уже следовал в комнату – на второй этаж. 

Несмотря на то, что опасность давно миновала, в комнате всё ещё было неестественно холодно.

Лукас в это время смотрел на Деррика игривым взглядом:

— Что ты собираешься делать?

— Если что-то случится, ты случайно свернёшь себе шею.

— Я предпочту отказаться, – демон превратился в чёрный дым и исчез сквозь щель в окне. 

Деррик же вышел из кабинета, наблюдая за темнотой, в которой и скрылся Лукас. Мужчина последовал в комнату к Джудит. Войдя, он увидел множество осколков на полу и разбитой вдребезги мебели. Только сейчас он понял, как же его супруга смогла поранить ногу так сильно. 

От лёгкого взмаха руки легкий ветер стянул все осколки в одном месте, и те бесследно исчезли. Джудит уже спала в тёплой постели, из-за чего демон сразу потушил все огни, оставив лишь небольшой тусклый свет. Теперь Деррик слышал лишь равномерный ритм биения её сердца. Это неимоверно успокаивало и приносило облегчение. 

Сев на кровать, Деррик взял её тонкие руки в свои. Прямые, худенькие пальцы и кисти рук напомнили ему о том, как она беззащитна. Сейчас демону было грустно от гнева, таящегося внутри. Но когда он думал, что всё-таки смог защитить её сегодня, становилось на удивление легче. 

В конце концов, Деррик – такой же демон, как и Лукас. Несмотря на это, Джудит всё ещё относилась очень настороженно к нападавшему, но к супругу испытывала тяжёлое чувство привязанности. От одного его присутствия ей становилось легче и спокойнее. Именно это заставляло Деррика чувствовать себя нужным. Ему доверяют.

Открытое сердце Джудит значило лишь одно – для неё он особенный. Ведь она не доверяла так никому другому в этом мире. 

Деррик вновь взглянул на спящую со скрещёнными на груди руками. 

— Но разве любовь не делает тебя простым псом? – усмехнулся он. 

Никогда не испытывавший ничего подобного, демон был в смятении. Он не мог разобраться в собственных чувствах. Но знал точно – в любви не будет ничего плохого. И мог ли он подумать раньше, насколько измениться его жизнь за столь короткое время? Стоит ли теперь усложнять жизнь чувствами?

Деррик лег рядом с Джудит. Подложив под голову подушку, он повернулся, чтобы смотреть прямо на её лицо. По мере приближения, запах становился всё сильнее и отчётливее. Деррик не знал, почему не может оторвать от неё взгляд в течении всей ночи, но не противился собственному желанию.

По мере того, как темнота сгущалась, демон лишь глубже погружался в собственные размышления.

***

Джудит проснулась лишь в полдень. Прошлой ночью она хотела дождаться Деррика, но, когда напряжение уменьшилось, у тела также закончилась и энергия. Именно из-за этого Герцогиня погрузилась в сон совершенно неожиданно. В результате всего стресса усталость накопилась и теперь, наконец, дала о себе знать.

И проснулась она лишь потому, что яркий свет ослеплял глаза. В последнее время такая картина всё чаще представала перед глазами. Джудит действительно успела стать слишком ленивой.

В комнате она была одна. Деррик, которому сон был просто не нужен, часто уходил ранним утром. Болезненный стон сорвался с губ, когда она попыталась подняться. Тело пульсировало, словно Герцогиня успела пробежать марафон. Но быль была не миалгической, напротив – тупой и резкой. 

В голове всплыли воспоминания прошлой ночи. Тихая спальня, погружённая во тьму, из которой высовывается зловещая рука. 

— Ты встала. 

Джудит внезапно очнулась от мыслей и повернула голову: у двери в ванную стоял Деррик. Он накинул полотенце на мокрые волосы и был полуобнажённым: на нём надеты лишь штаны. Каждое движение казалось произведением искусства: мышцы красиво извивались. 

Подойдя ближе к Джудит, он поднял одеяло и осмотрел её ногу. Демон проверял ту часть, которую исцелил вчера. Икра была такой гладкой, будто совершенно ничего и не произошло, а всё случившееся – лишь плохой сон. 

— Где-то ещё болит? – сказал Деррик через некоторое время.

— Нет, всё хорошо.

— Точно? Если что-то болит, просто скажи об этом.

На самом деле, тело не останавливаясь пульсировало, но это не доставляло жуткого дискомфорта, чтобы слишком беспокоиться. Поэтому Джудит лишь перевела тему:

— Вчера дьявол…

— Его больше нет. И он здесь не появится, – Деррик ответил молниеносно. 

Воспоминание об ужасной и свирепой руке демона, держащей её голову, было настолько жутким, что даже сейчас тело дрожало. Неприятное происшествие вызвало нескончаемый страх и кошмар, которые бушевали, как цунами. Но от мысли о том, что теперь демона нет рядом, ей стало легче.

Увидев облегчение Джудит, Герцог сказал:

— У него не было действительно плохих намерений. У него лишь… Игривый характер.

Но каким бы "игривым" он не был, делать такое – непозволительно. Джудит чувствовала явную угрозу своей жизни, поэтому не могла смириться с подобным высказыванием.

— Я отругал его… Это поможет? – Деррик был готов снова привести демона и заставить того извиниться перед Джудит напрямую.

Вспоминая о прошлой ночи, демон вспомнил, что обращался с Лукасом не так уж нежно. В его голове стояла сцена, когда он схватил тень и отшвырнул в стену. И всё из-за того, чтобы спасти Джудит. Но такое отношение к другим демонам даже в подобной ситуации – очень странно для неё.

Не желая больше вспоминать это, Джудит покачала головой, отгоняя плохие мысли. Деррик посмотрел в её глаза, словно хотел убедиться – всё ли с ней в порядке. 

— Ты голодна? Прошлой ночью ты практически ничего не съела.

— Я… Пока что я об этом не думала.

— Но тебе нужно поесть. 

Деррик ласково посмотрел на её талию. Голос же его звучал весьма строго и был полностью пронизан беспокойством. И, как ни странно, увидев эту заботу, у Джудит действительно проснулся аппетит. Герцогиня потянула за шнурок, позвав горничную.

Умывшись, она посмотрела в окно. За окном – прекрасный солнечный пейзаж. Сад был наполнен гармонией и спокойствием. Распустившиеся цветы выглядели красиво и даже аппетитно, играя яркими красками. 

— Я собираюсь сегодня поесть в саду, – обратилась она к дворецкому.

— Да, Мадам, я немедленно всё приготовлю, – тот ответил быстро и без промедлений. 

Еда для супругов была организована очень быстро. На просторном столе во время чаепития стояли разные блюда: ребрышки ягнёнка с соусе, крокеты из толчёного картофеля и хамон, запечённый в белом вине.

Девушка осторожно резала ножом сочное мясо, понимая, насколько сильно успела проголодаться. Прикрыв глаза, она издала тихий стон, когда положила вкусный кусочек рёбрышка в рот. Переживав его и запив несколькими глотками вина, девушка положила на тарелку немного картофеля, после чего обратилась к апельсинами и другим фруктам.

Казалось, живот вот-вот лопнет, но Джудит никак не могла остановиться, чувствуя волчий голод. Обычно она просто пила чай, сидя в саду, но теперь произошло что-то странное. В целом, рядом с Дерриком Герцогиня неустанно менялась. Например, начала вставать лишь в полдень или съедать столько еды лишь за раз.

Возможно, было глупым считать такие изменения столь значительными, но всё же это нарушало достоинство Герцогов – вести себя таким образом. Но Джудит было всё равно. Теперь её не волновали эти мелочи.

В момент, когда вилка с тортом была уже у губ Джудит, демон заговорил:

— Можно и мне?

Она улыбнулась и вложила кусочек ему в рот. Сладкий крем таял во рту.

— Он такой же сладкий, как и ты, – резко отметил Деррик. 

Джудит отвернулась, покраснев от таких замечаний, хотя уже стоило привыкнуть. Деррик подошёл к ней и сказал:

— Можно ещё кусочек?

Но в момент, когда Джудит хотела отрезать ещё кусочек торта, демон впился в её губы поцелуем.

http://erolate.com/book/1506/47084

50 / 120

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Глава 2. 3 Глава 3. 4 Глава 4. 5 Глава 5. 6 Глава 6. 7 Глава 7. 8 Глава 8. 9 Глава 9. 10 Глава 10. 11 Глава 11. 12 Глава 12. 13 Глава 13. 14 Глава 14. 15 Глава 15. 16 Глава 16. 17 Глава 17. 18 Глава 18. 19 Глава 19. 20 Глава 20. 21 Глава 21. 22 Глава 22. 23 Глава 23. 24 Глава 24. 25 Глава 25. 26 Глава 26. 27 Глава 27. 28 Глава 28. 29 Глава 29. 30 Глава 30. 31 Глава 31. 32 Глава 32. 33 Глава 33. 34 Глава 34. 35 Глава 35. 36 Глава 36. 37 Глава 37. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78. 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. [КОНЕЦ] 107 Дополнительная глава (1) Часть 1. 108 Дополнительная глава (1) Часть 2. 109 Дополнительная глава (1) Часть 3. 110 Дополнительная глава (1) Часть 4. 111 Дополнительная глава (1) Часть 5. 112 Дополнительная глава (1) Часть 6. 113 Дополнительная глава (1) Часть 7. 114 Дополнительная глава (2) Часть 1. 115 Дополнительная глава (2) Часть 2. 116 Дополнительная глава (2) Часть 3. 117 Дополнительная глава (2) Часть 4. 118 Дополнительная глава (3) Часть 1. 119 Дополнительная глава (3) Часть 2. 120 Дополнительная глава (3) Часть 3. [Теперь точно конец!]

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.