82 / 120

Ганнибал глубоко вздохнул, словно пытаясь вернуть себе утраченный рассудок. 

— Ошибаешься. Я не хотел быть командиром. Как ты представляешь демонов, что последуют за полукровкой вроде меня? Тут же бы начался бунт. 

Выражение лица Ганнибала было весьма необычным: сумасшедшим, честным и задумчивым одновременно. 

— Поэтому у меня никогда не было такой грандиозной мечты. Я просто хотел увидеть, как твоё непринуждённое лицо ужасно искажается. 

Магическая сила Ганнибала, будто ассимилировалась с ним, после чего он неестественно согнул шею и посмотрел куда-то в сторону. Деррик повернулся, проследив за его взглядом, и обнаружил Джудит, стоящую на окраине сада. Сейчас Ганнибал хотел стереть её с лица земли. 

Сердцебиение Деррика участилось, лишь только он заметил это, а демон, лежащий на земле, засмеялся, надрывая голос. 

— И… Думаю, я наконец нашёл способ, – жуткий голос пронзил уши. 

Ганнибал вытащил кинжал, торчащий из горла. Кровь хлынула ручьём, а глаза Деррика покраснели, ведь он не мог позволить этому произойти. Герцог попытался удержать демона, но сила, что он использовал до этого, медленно достигла своего предела. 

— Джудит! 

Она стояла далеко, но вздрогнула от громкого крика. Деррик понимал одно: ему нужно предупредить её. Но было уже поздно. В мгновение ока Ганнибал, до этого беспомощно лежавший под ним, бесследно исчез. 

Джудит, ставшая свидетельницей всего происходящего, теперь смотрела на Сильвию, что бежала прямо к ней. Нереальная сцена, похожая на сон. Тёмная кровь бесконечно капала из щели на затылке и стекала с её каштановых волос и красивого платья. С яркой улыбкой Ганнибал наставил меч на неё, глядя Герцогине прямо в глаза. Казалось, он совсем не чувствовал боли. 

Перед глазами снова промчалась леденящая кровь галлюцинация, вызывая животный страх. Хотя Джудит прекрасно знала, что нужно бежать, её тело напряглось и не могло пошевелиться. 

Всё, что сейчас она хотела и могла: свернуться калачиком, обхватив живот обеими руками. Сцены, что так пугали каждую ночь, теперь предстали в подробностях прямо перед глазами. Казалось, Джудит находится в бесплодной пустоши, где никто не может её спасти. 

Красные глаза Ганнибала яростно сверкнули, когда она рухнула на землю, словно больше не выдерживая. Прежде чем кинжал проткнул её нежную кожу, он врезался во что-то. Капли крови забрызгали ей ноги. Джудит, дрожа на месте, смотрела на тень, преграждающую путь. Герцогиня снова стала свидетелем того, как Деррик защищал её, встав, как скала, прямо перед ней. 

Острый кинжал, глубоко пронзил большие ладони. В этот момент Джудит показалась, что она начала задыхаться, словно забыла, как нужно дышать. Каждый раз, когда кто-то причинял боль Деррику, её тело и душа разваливались. 

— Этот наивный ублюдок, – пробормотал демон. 

Ганнибал ухмыльнулся с лицом, полным искреннего удовольствия.

— Да. Я скучал по этому лицу. Отчаянное лицо, когда у тебя тоже есть хоть одна слабость.  

Деррик продемонстрировал кратковременную магию, чтобы держать демона подальше от Джудит. Внезапно два демона снова катились по окровавленной траве. Герцог застонал, а из его рта хлынула кровь. Человеческое тело достигло своего предела. 

Жгучая боль разрывала тело на маленькие куски сильнее, чем когда-либо. В этой ситуации нельзя было откладывать действия на потом. Но всё это уже перешло в огромную катастрофу. 

Деррик начал что-то бормотать, быстро концентрируя магическую силу. Но демон скривил губы, понимая, что это техника уничтожения, которая означает вечную смерть. 

— Кажется, магии осталось не так много. Можешь ли ты уничтожить меня?

Заметив, что взгляд Ганнибала снова обратился к Джудит, Деррик схватил его за голову и крепко прижал к земле. Он не мог позволить демону даже смотреть на неё. Вскоре магическая энергия, окружавшая их, была сконцентрирована, став сильным оружием, острее мечей и копий. Однако из-за отдачи чрезмерно поднятой магической силы тело Деррика не выдержало.

Кровь потекла, как вода, из всех отверстий. Сама душа была теперь повержена. Всё тело горело. Магия уничтожения – это тёмная вещь, которая превращает существование вещи в ничто. Эта сила настолько обширная и опасная, что не каждый демон мог выдержать владение ею. 

— Теперь давай вместе отправимся в ад. 

Для Деррика лучшим решение было прыгнуть в огненную яму вместе с Ганнибалом, чем подвергать лишней опасности Джудит. Магия уничтожения была завершена, а чёрный магический круг, который парил в небе, вращался. В мгновение он начал излучать свет. 

Джудит, стоявшая отдельно от них, прикрыла глазами руки, как будто приближалось солнце. Громкий рев, словно молния, пронзила уши. Спустя мгновение подул прохладный ветер, пронизывая тела, как бушующая приливная волна. Джудит медленно опустила руку. 

Перед ней появился пейзаж сада, который был полность. разрушен, как будто он пострадал от бомбежки. Запах крови, наполнивший сад, защекотал нос. Джудит подходила к ним шаг за шагом. Боль от вывихнутой лодыжки больше не имела значения: Герцогиня должна была проверить состояние Деррика. 

Приблизившись к нему, девушка упала на землю. Её слабое тело было полно синяков. Джудит теперь лишь ползла, стараясь не думать о тянущей боли. Струя крови текла по безвольным ладоням Деррика, как речная вода. Теперь он не был похож на того, кто обычно защищал и обнимал её. 

— Деррик? – позвала Герцогиня его дрожащим голосом. 

Но ответа не было. Джудит постучала по его пальцам, но тот не шевелился. 

— Деррик. Вставай, – сказала она, надеясь, что глаза супруга откроются. 

Всё тело демона было залито кровью, а температура была ниже, чем у льда. Чем больше Джудит замечала эти признаки, тем хуже ей становилось, тем сильнее она задыхалась, будто кто-то схватил её за шею. 

— Не шути так. Вставай. Пожалуйста.

Герцогиня схватила тело Деррика за грудь и встряхнула, словно пытаясь разбудить его. Но никакого ответа не последовало.

Посмотрев на пальцы, Джудит увидела пятна крови и сглотнула слюну. Глаза уже болели от слёз. 

— Ты жив?

В дрожащем голосе больше не было уверенности. 

В отличие от головы, которая не могла поверить в смерть, сердце уже было наполнено печалью, как озеро. 

— Пожалуйста, просто скажи, что ты жив…

Но все её действия были бесполезными, что пронзило сердце, как миллион клинков. Лёжа на траве, Деррик лишь истекал кровью.

— Что угодно…

Каждая секунда разбивала сердце Джудит на куски.

Ей хотелось услышать хоть бы ещё одно сказанное им слово. Но тянущее ожидание разбивало любую надежду. Закрыв глаза, Джудит медленно наклонилась к груди супруга. Но даже после долгого ожидания она не почувствовала никаких ударов. В воздухе витал холодный, трупный запах. 

Сердце Джудит разрывалось на куски. 

Небо было чистым. И Герцогиня была единственной, кто сидел в саду под дождём в солнечную погоду.

http://erolate.com/book/1506/47116

82 / 120

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Глава 2. 3 Глава 3. 4 Глава 4. 5 Глава 5. 6 Глава 6. 7 Глава 7. 8 Глава 8. 9 Глава 9. 10 Глава 10. 11 Глава 11. 12 Глава 12. 13 Глава 13. 14 Глава 14. 15 Глава 15. 16 Глава 16. 17 Глава 17. 18 Глава 18. 19 Глава 19. 20 Глава 20. 21 Глава 21. 22 Глава 22. 23 Глава 23. 24 Глава 24. 25 Глава 25. 26 Глава 26. 27 Глава 27. 28 Глава 28. 29 Глава 29. 30 Глава 30. 31 Глава 31. 32 Глава 32. 33 Глава 33. 34 Глава 34. 35 Глава 35. 36 Глава 36. 37 Глава 37. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78. 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. [КОНЕЦ] 107 Дополнительная глава (1) Часть 1. 108 Дополнительная глава (1) Часть 2. 109 Дополнительная глава (1) Часть 3. 110 Дополнительная глава (1) Часть 4. 111 Дополнительная глава (1) Часть 5. 112 Дополнительная глава (1) Часть 6. 113 Дополнительная глава (1) Часть 7. 114 Дополнительная глава (2) Часть 1. 115 Дополнительная глава (2) Часть 2. 116 Дополнительная глава (2) Часть 3. 117 Дополнительная глава (2) Часть 4. 118 Дополнительная глава (3) Часть 1. 119 Дополнительная глава (3) Часть 2. 120 Дополнительная глава (3) Часть 3. [Теперь точно конец!]

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.