Готовый перевод One Who Understands / Тот, кто понимает: Глава 8

Грейс ехала домой, думая о том, что сегодняшний день был намного лучше предыдущего. Все еще не замечательно, но, по крайней мере, многообещающе. Она вспомнила, как удивилась, когда ее сразу же вызвали в офис мистера Чемберса, когда она только приехала. Он был управляющим магазина, и офисы администрации определенно гудели, когда она проходила мимо них. Она постучала и услышала его голос, зовущий ее войти. Она шагнула внутрь.

"Вы послали за мной, мистер Чемберс?" - спросила она.

"Да, пожалуйста, присаживайтесь", - сказал беловолосый пожилой мужчина, жестом указывая на стулья напротив своего стола.

Как только она присела, он сразу перешел к делу. Он был таким прямым, и весь персонал ценил это.

"Фрэнк Горели уволен. С этого момента".

Она не смогла сдержать улыбку, просочившуюся на ее лицо.

"Судя по твоему выражению лица, это не неприятные новости для тебя", - сказал он.

"Нет, это не так", - согласилась она.

"Значит, у вас не было с ним романа?" - прямо спросил он.

"Боже, нет! Он был отвратителен!" - прорычала она, затем сдержала свой гнев.

Менеджер нажал на кнопку, затем перевернул монитор, чтобы показать изображение интимных мест Фрэнка, висящее в окне ее машины.

"Ваша машина? Ваша фотография?"

"Да, с его неожиданного визита на парковке вчера вечером, когда я пыталась уехать домой. Судя по его невнятной речи, я думаю, он был пьян. Он угрожал мне работой, если я не сделаю для него что-нибудь приятное. Я сделала несколько снимков, а потом вместо этого сделала кое-что приятное для себя. Думаю, то, что он получил по яйцам дорожной кружкой, не соответствовало его ожиданиям".

Это вызвало улыбку у мужчины. "Мой вопрос заключается в следующем. Вы собираетесь подать в суд на компанию из-за этого?".

"Что? Нет! Я могу о себе позаботиться, как я и доказала прошлой ночью. Я сказал ему держаться подальше от женщин в магазине. Я послала ему фотографию как предупреждение, чтобы он прислушался к моим словам. Я ценю, что у меня есть работа. И просто хочу сохранить ее. Ваши действия по его увольнению, безусловно, удовлетворяют мою потребность в справедливости", - заявила она. Она посмотрела на мужчину. "Как вы получили отправленное мной изображение?"

"Его собственная политика обернулась против него самого. Он установил почтовый фильтр на всю электронную почту компании, чтобы копировать любые сообщения, содержащие "порнографические изображения" и некоторые оскорбительные слова, в специальный почтовый ящик отдела кадров. Ваше сообщение ему содержало и то, и другое, поэтому первые сотрудники отдела кадров, пришедшие сегодня утром, получили возможность увидеть... некоторые части тела своего босса. Фрэнк в больнице, восстанавливается после экстренной операции прошлой ночью. Похоже, с ним произошел небольшой несчастный случай. Я сомневаюсь, что он будет выдвигать обвинения, учитывая, что он делал, когда произошел этот .. "несчастный случай"".

Она кивнула с улыбкой.

"Хорошо. Я официально приношу вам свои извинения за то, что мне пришлось иметь дело с Фрэнком Горели, и благодарность за то, что вы дали нам возможность оперативно удалить его из компании". Мистер Чемберс встал и протянул руку. Грейс встала и пожала протянутую руку. Она поняла, что встреча окончена. Он проводил ее до своей двери, и сотрудники увидели, что они оба улыбались, когда она уходила, чтобы вернуться к своему столу кассира. По дороге она увидела несколько поднятых вверх больших пальцев.

Когда после обеда она вернулась к своему столу, то увидела, что на каждой станции стоит яркая и блестящая металлическая кружка. Новость о его грязном поступке быстро прошла, и весь оставшийся день она принимала благодарности от многих женщин в офисе.

По дороге домой ей было как-то тепло и спокойно на душе, это, конечно, не добавило дополнительных денег на их счет. Но она должна была помнить, что у нее все еще есть работа. А работа Фрэнка исчезла, как и его яичко.

http://erolate.com/book/1668/49239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь