Готовый перевод One Who Understands / Тот, кто понимает: Глава 13

В продуктовом магазине было тише, чем ожидал Эд. По субботам все люди, которые могли делать покупки в течение недели, обычно забивали все проходы, бесцельно таскаясь за своими тележками. Он вздохнул с облегчением, беспрепятственно пройдя в мясной отдел.

У него были деньги в кармане и два обеда, на которые нужно было купить продукты. По субботам они ели что-нибудь легкое, бутерброды и салаты, а по воскресеньям устраивали семейный обед с каким-нибудь жареным мясом. Все, что было в продаже на тот момент. Это была маленькая традиция, которой они старались придерживаться, как бы ни был ограничен их бюджет.

Он взял пакет вчерашних булочек "Кайзер" (их нужно было приготовить на пару, чтобы они снова стали свежими), маленькую баночку салата с макаронами и одну баночку сливочного капустного салата, и пошел в гастроном за ломтиками ростбифа (не слишком много). Дамы, работавшие за прилавком, любили Эда и часто добавляли несколько дополнительных ломтиков за счет заведения. У него всегда находилось для них доброе слово и широкая улыбка.

Так что ужин на сегодня был обеспечен. Теперь нужно приготовить завтрашнее жаркое. Он пододвинул тележку к мясному отделу и медленно пошел вдоль прохода. Курица всегда стоила не дорого, поэтому ее покупали чаще всего. Свиное жаркое, которое он мог себе позволить, обычно было очень жирным. Говядина была хороша, но опять же, те куски, которые он мог себе позволить, обычно были довольно жесткими. Приходилось прикладывать немало усилий, чтобы сделать мясо нежнее. Он стоял перед секцией говядины, сравнивая несколько жареных кусков, когда почувствовал, что кто-то приближается. Он принял мгновенное решение и положил жаркое в свою тележку. Он оглянулся и замер, увидев приближающуюся рыжеволосую красавицу с улыбкой на прекрасном лице. Она надвинула большие солнцезащитные очки на свою рыжую гриву.

"Эдвард Уолтерс? Помните меня? Рейчел Томпсон?" - сказала она с осторожной улыбкой, так как Эд выглядел так, будто мог броситься наутек.

"Здравствуйте, миссис Томпсон", - пролепетал он.

"Пожалуйста, зовите меня Рейчел", - сказала она, подходя ближе. Намного ближе. "Послушайте, я просто хотела извиниться за ту жестокую шутку, которую мой сын и его друзья разыграли над вами и Мелани".

Лицо Эда залилось румянцем, когда он вспомнил, что Рейчел очень хорошо разглядела его постыдный секрет.

Рейчел наблюдала за его лицом, очарованная его румянцем.

"Все в порядке. Думаю, Мелани тоже была в курсе, а парни всегда дразнят меня. Я привык к этому", - пробормотал он.

"Теперь, Эдвард, я вижу, что это неправда. Это было подло, и я хорошо поговорила с Марком на следующее утро. Он пообещал мне, что первым делом найдет тебя и извинится. Правда?"

В голове Эда промелькнуло воспоминание о том, как Марк выкрикнул его прозвище в коридоре у входа в столовую перед самым обедом. "Да. Он извинился". Эд отвернулся.

"Нет, не извинился. Ты не умеешь врать, Эд, и это очень хорошо! Это значит, что ты хороший человек, у которого мало практики во лжи... в отличие от моего сына. Как отец, так сын". Она нахмурилась, когда сказала это, и положила свою руку на его руку, которая все еще была на ручке его тележки.

Он посмотрел вниз на ее идеально ухоженные тонкие пальцы на своей большой руке. Когда он снова поднял взгляд, его глазам предстало глубокое декольте, которого, он мог бы поклясться, не было видно несколько секунд назад. Он с трудом поднял глаза, и снова их поймали. На этот раз это были ее пышные красные губы, на которых сейчас была очень довольная улыбка. Он почувствовал, что теряется в ее улыбке. Он сильно моргнул и посмотрел ей в глаза.

"Ты такой милый!" - прошептала она с придыханием, и он почувствовал, что начинает отвечать.

Он немного запаниковал. "Было очень приятно встретиться с вами снова, миссис Рейчел. Мне пора заканчивать с покупками. Я должен вернуться домой, чтобы приготовить ужин".

"Всё это, и ты еще умеешь готовить?" Она удивленно моргнула своими прекрасными голубыми глазами.

Эд не знал, что она имела в виду под "всё это", но он кивнул ей. "Да, я люблю готовить".

"Может быть, однажды ты приготовишь что-нибудь для меня", - сказала она своим сексуальным ровным голосом. У Эда стремительно заканчивалось место в штанине, и он старался не подавать виду, что подгоняет себя, так как она становилась все уже и уже.

Он нервно улыбнулся, и она хихикнула. Это заставило ее декольте покачиваться самым восхитительным и завораживающим образом. Пока он снова ловил ее взгляд, она подалась вперед, давая ему возможность рассмотреть ее еще лучше. Он медленно сглотнул, когда она снова встала прямо. Он заметил, что она взяла жаркое из его тележки.

"Мне казалось, ты говорил, что разбираешься в кулинарии. Это не очень хороший кусок мяса", - мягко упрекнула она его.

"Да, я знаю, но это все, что я могу получить с моим бюджетом. Я научился смягчать мясо, чтобы оно таяло во рту", - объяснил он, затем его взгляд снова остановился на ее рте, и улыбка вернулась.

Она подошла к выбору говяжьего жаркого и вытащила большую вырезку, положив его жаркое обратно на витрину. Она положила жаркое в его тележку, и его глаза расширились, когда он увидел ценник в тридцать долларов. Он хотел было запротестовать, но она чувственно коснулась пальцем его губ и заставила его замолчать. Другой рукой она засунула две двадцатки в слишком тесный карман его брюк, а затем осталась прикасаться к ткани. Прямо над его напряженным членом.

"Это самое малое, что я могу сделать, чтобы загладить вину за жестокое поведение моего сына. Такой большой сильный мужчина, как ты, заслуживает того, чтобы время от времени побаловать себя лучшими вещами в жизни". Она посмотрела вниз, и его взгляд снова вернулся к ее мягким, манящим сиськам, которые теперь так нежно прижимались к его широкой груди. Он чувствовал, как ее твердые соски скользят по его рубашке. Его член достиг максимальной твердости, и она застонала, почувствовав, как он набухает под ее пальцами.

Скрип приближающейся тележки нарушил момент. Она мягко отодвинулась назад, проводя пальцами по его члену, затем улыбнулась и опустила солнцезащитные очки на сверкающие глаза. Она повернулась и пошла обратно по проходу, соблазнительно покачивая бедрами. Он не мог оторвать глаз, пока не увидел, как она выходит через парадную дверь.

Он понял, что у нее нет ни тележки, ни корзины. Похоже, она ничего не покупала. Зачем она вообще пришла в продуктовый магазин?

Он достал деньги из кармана и посмотрел, сколько там было. Он залез в корзину и вытащил жаркое. Оно вернулось на витрину, и он взял жаркое чуть большего размера, чем первое, которое он взял. Это был все еще кусок, с которым пришлось бы повозиться, чтобы сделать его нежным, но это стоило усилий. Как бы ему ни нравилась верхняя часть, дополнительные деньги он может использовать с большей пользой. Например, на будущее его сестры.

*****

По воскресеньям у Грейс был выходной, и больше всего она любила ничего не делать. Когда погода на улице становилась все более прохладной, не было ничего приятнее, чем забиться поглубже под одеяло и проспать весь день.

"Грейс! Вставай! Мне нужно, чтобы ты отвезла меня в торговый центр!" - кричала ее мать через закрытую запертую дверь. Замок стал необходим из-за пьянства матери. Не раз Грейс заставала свою пьяную мать бродящей по комнате посреди ночи. Это пугало ее, поэтому замок был закрыт.

"УХОДИ, МАМА! Это мой гребаный выходной!" кричала Грейс из-под одеяла.

"Грейс! Мне нужно, чтобы ты повела машину. Ты знаешь, что мои права просрочены", - кричала Ширли через дверь.

Грейс откинула одеяла и посмотрела на часы. 10 УТРА. Уф.

И тут ее осенило. Ее мама хотела выйти из дома! Она не делала этого уже... ну, с тех пор, как вернулась из больницы. Что за хрень с ней происходит! Это должно было быть нечто большее, чем массаж Эдом ее спины.

Она поднялась с кровати и подошла к своей двери, чтобы открыть ее. С другой стороны стояла незнакомка. Длинные, красивые каштановые волосы свежевымыты и уложены. Лицо чисто вымыто и накрашено? Не слишком. Только тонкий слой теней для век, тушь для ресниц, немного румян и помада. Грейс моргнула и потерла глаза. Она присмотрелась. Ее мама выглядела... чуть-чуть... моложе. Она улыбалась?!?

"Доброе утро, любимая! Прими душ и оденься. Мне нужно купить новые трусы. Мои отвратительны!" радостно щебетала Ширли. Она погладила дочь по щеке, затем спустилась по лестнице, ее длинные волосы подпрыгивали и покачивались. Ее мама не спускалась так быстро по лестнице с тех пор, как произошел несчастный случай.

Грейс вернулась в свою комнату и взяла одежду. Она приняла душ, оделась и встретилась с мамой на кухне. Из комнаты доносился удивительный запах, и Грейс замерла, увидев, как мама накладывает омлет на тарелку.

"Держи, милая. Ешь быстрее, нам пора идти! Время уходит!" - улыбнулась ей женщина.

"Кто ты такая и что ты сделала с моей мамой! Неважно, я оставлю тебя себе!" пробормотала Грейс, садясь за стол с вкусно пахнущим завтраком.

Ширли рассмеялась и похлопала ее по плечу. "Я просто чувствую себя намного лучше теперь, когда моя спина болит намного меньше. Я знаю, что сейчас мы не можем позволить себе новый матрас для меня, поэтому я собираюсь внести свой вклад в сокращение наших расходов. Я отказываюсь от спиртного. Это будет трудно, но это сэкономит нам много денег. Я также отучаю себя от Перкоцета. Я бы хотела, чтобы вы отвезли меня в бесплатную клинику в центре города и посмотрели, что они посоветуют, чтобы помочь мне пережить ломку. Возможно, мне придется делать это без оглядки, и это пугает меня, но я хочу вернуть свою жизнь. Я попытаюсь найти работу, любую, какую смогу найти, чтобы помогать здесь".

Грейс смотрела на мать, ожидая, что та начнет смеяться и скажет, что все это была жестокая шутка. Потом она поняла, что это не так. "Ты вернулась, мама?" - спросила она дрожащим голосом.

"Да, детка. Я вернулась. Мне так жаль, что тебе пришлось нести меня так долго», — дрожащими губами ответила Ширли.

Грейс вскочила на ноги и обняла мать, заливаясь слезами. Она не прижималась к матери слишком сильно, так как у нее уже давно болела спина. Ширли не могла сдержать слез, прижимаясь к дочери.

Когда они снова взяли себя в руки, Ширли отстранилась и сказала, что ей нужно подправить макияж. Грейс села и съела свой завтрак. Он был таким же вкусным, как и его запах. Она убрала посуду в раковину и увидела, что Эд поставил на плиту одно из своих медленных жарких. У нее уже потекли слюнки.

Проспав утро, она пропустила Эда. Он снова работал в раннюю смену в домашнем центре. Это была его последняя смена в этом сезоне. Его небольшой дополнительный доход должен был иссякнуть. Он надеялся, что они смогут найти ему другое применение в другом отделе, но, скорее всего, в ближайшее время он останется без работы.

Она пыталась выяснить, кто обидел Эда той ночью, но она не входила в его круг общения, поэтому ничего не добилась. Это чертовски расстраивало ее, но она должна была узнать получше. Они не стали разговаривать с сестрой того, кого они разыграли.

В последнее время он был немного отдален от нее, и это заставляло ее беспокоиться. Эд был такой важной частью ее жизни, и она не хотела его потерять.

Ширли вернулась с посвежевшим видом. Грейс вернула свои мысли в настоящее и пристально посмотрела на мать. "Кожа на твоем лице выглядит ярче, мягче. Какими средствами ты пользуешься?"

Ее мать странно покраснела. "Женщина должна хранить некоторые секреты. Когда ты начнешь показывать свой возраст, я открою тебе секрет". На ее губах заиграла жеманная улыбка. "Ты готова? У нас много дел!"

Грейс посмотрела на мать и улыбнулась. Позже ей придется поблагодарить Эда за то, что он вылечил позвоночник ее матери. Хорошо, что она возвращалась из того пьяного жалкого бардака, в котором была. Она только надеялась, что та не струсит из-за ломки. Она схватила ключи.

"Поехали!"

http://erolate.com/book/1668/49244

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь