Готовый перевод One Who Understands / Тот, кто понимает: Глава 17

Грейс нервно ходила по гостиной. Она злилась на себя за то, что приняла приглашение на свидание с коллегой по работе. Леон Габриэлли работал в бухгалтерии и начал заглядывать к ней в кассу, чтобы пожелать доброго утра, и поздороваться с ней в обеденном зале. Хизер навела справки и выяснила, что он холост и живет один с кошкой. Грейс сказала ей, что это обречено на провал, так как она любит собак, но Хизер одарила ее злым взглядом и сказала, что он самый подходящий из всех, кого Грейс встречала, и не стоит все портить.

Леон был неплохим мужчиной. Около двадцати лет, относительно подтянутый, у него были все зубы и хорошая прическа, а главное, он хорошо пах и мылся. Когда он пригласил ее на ужин и в кино, она согласилась, потому что не могла придумать причину для отказа.

На ней было черное платье, так как он сказал ей, что приглашает ее в хороший итальянский ресторан в центре города, а потом они пойдут в кино.

Он подъехал к ее дому, и она вышла. Когда она повернулась, то впервые увидела его машину. Chrysler LeBaron 1983 года с отделкой из искусственного дерева по бокам. Она заставила себя улыбнуться, прошла к пассажирской стороне и села внутрь.

"Ты прекрасно выглядишь сегодня, Грейс!" сказал Леон, когда она пристегнулась.

"Спасибо, Леон. Хороший костюм", - ответила она. Леон был одет в черный костюм с белой рубашкой и черным галстуком. В его лацкане была белая гвоздика.

Машина издала ужасный ноющий звук, когда он повернул руль. "Мой дядя собирается починить ее в эти выходные", - извиняюще пробормотал он, и она улыбнулась.

Дорога до ресторана в центре города не заняла много времени. Она посмотрела на сложную вывеску, выступающую над тротуаром. Cervara di Roma. Заглянув в витрину, она была приятно удивлена. Она никогда не была в этом ресторане, и он выглядел очень мило.

"Мой дядя Ронни владеет этим местом, поэтому я получаю скидку". сказал Леон с неловкой улыбкой. Он остановился, прежде чем они дошли до двери, и его лицо стало серьезным. "Предупреждаю. Моя семья довольно громкая и... грубая".

Грейс улыбнулась. "В этом нет ничего плохого".

"Не говори, что я тебя не предупреждал!" - сказал он, открывая перед ней дверь.

Они вошли внутрь и подошли к стойке администратора. Пожилая женщина с очень пышными волосами стояла за подиумом. Она была хорошо накрашена и одета в платье, в которое едва помещалась.

"Леон!" - воскликнула она и обошла стойку, чтобы расцеловать мужчину в обе щеки. Леон вытерпел это обращение с неловкой улыбкой и посмотрел на Грейс. Женщина тоже обратила свое внимание на Грейс и внимательно осмотрела ее с ног до головы.

"Привет, тетя Джин! Это Грейс. Грейс, это моя..."

"Что Грейс? Ты итальянка?". спросила тетя Леона.

"Грейс Уилсон. Не итальянка. Думаю, моя семья была родом из Англии, но мы никогда не проверяли".

"Хм. Родословная очень важна! Вы должны знать свое прошлое!" - сказала женщина и отпустила Грейс, чтобы вернуться к своему племяннику. — Ты просто в гостях или пришел поужинать?

"Я здесь на свидании с Грейс. Мы пришли на ужин", - заявил он.

Глаза тети Джин расширились от шока, и ее отношение к Грейс сразу же изменилось. "О! О Боже! Ну, пожалуйста! Пожалуйста, проходите! У камина есть прекрасный столик на двоих. Идеально для влюбленных!"

"Первое свидание у тетушки Джин!" Леон покраснел, а глаза Грейс расширились от удивления.

"Волшебство может случиться!" - сказала женщина через плечо, ведя их к столику. Они сели, и после того, как тетя немного повозилась с племянником, она улыбнулась Грейс и убежала, чтобы поприветствовать новых клиентов.

"Извини за это!" тихо сказал Леон, наклонившись к Грейс.

"Все в порядке. Очевидно, она очень заботится о тебе, и это приятно".

Подошел официант и оставил несколько меню, которые они оба некоторое время рассматривали. Грейс решила не усложнять, и когда официант вернулся, заказала небольшую порцию спагетти с насыщенным мясным соусом и салат с гарниром. Леон выглядел немного облегченным и заказал то же самое.

На кухне поднялась суматоха, и из кухни выскочил невысокий мужчина в фартуке с большим животом. Лицо Леона побледнело, когда мужчина направился в их сторону. "Черт! Его не должно было быть сегодня".

Мужчина подошел к столу и уставился на Леона, который начал потеть.

"Что у нас тут? Маленький Леон на свидании? С девушкой?" - усмехнулся мужчина.

Грейс удивленно посмотрела на мужчину. Что он имел в виду?

"Да, дядя Рамон. У меня свидание, так что, если вы не возражаете, я хотел бы продолжить". Леон надулся.

"Как мило. Когда ты планируешь сказать ей?" Рамон жестоко усмехнулся.

Другие клиенты начали наблюдать за шоу, и лицо Леона начало краснеть.

Из кухни выскочил еще один мужчина и направился прямо к ним. Он был очень похож на Рамона, вплоть до огромного живота. Он схватил Рамона за руку и потянул. Рамон отдернул руку и посмотрел на своего близнеца.

"Оставь мальчика в покое. Ты нужен нам на кухне", - сказал второй мужчина.

"Оставить его одного? Он не оставил в покое моего Нейта, и теперь Нейт мертв. Из-за этого больного..."

"РАМОН! На кухню, живо!" - прорычал мужчина и посмотрел на своего брата.

Рамон наконец отошел, но при этом бросил на Леона взгляд, полный отвращения.

"Извини, дядя Ренцо. Я думал, он сегодня не работает". пробормотал Леон.

"Может быть, это не такая уж хорошая идея, что вы едите здесь сегодня вечером. Извините, мисс", - он кивнул Грейс, но выражение его лица было суровым.

Грейс поняла смысл сказанного и встала. Леон поплелся за ней, пока она шла к входной двери.

Оказавшись за дверью, Леон начал брызгать слюной. "Я... я очень сожалею об этом. Дядя Рамон...", - он беспомощно поднял руки. Казалось, он вот-вот развалится на части.

Грейс внезапно поняла. Десятки подсказок, которые она видела на работе у Леона, но не уловила, вдруг выстроились в голове, и она поняла, что это было за свидание.

"Я должна была стать твоим прикрытием?" тихо спросила Грейс.

Глаза Леона остановились на Грейс, и его лицо покраснело от смущения. Она вопросительно смотрела на него, а он не мог смотреть ей в глаза.

"Мне жаль, Леон. Ты должен был быть честен со мной". сказала Грейс и ушла. Автобусная остановка была за углом.

Час спустя она вошла в парадную дверь своего дома, поднялась в свою комнату и надела удобную одежду. Она вернулась вниз и села на диван в гостиной.

Эд был там один, так как Ширли уже легла спать. Он смотрел что-то глупое, но Грейс не хотела оставаться одна.

"На тебе было очень красивое платье, когда ты вернулась домой. Ты выглядела в нем очень мило!" сказал Эд своим глубоким голосом, развалившись на диване и вытянув ноги на пуфике. Она посмотрела на него и почувствовала боль в сердце. Ей нужен был человеческий контакт. Она прижалась к его телу, и он обхватил ее руками. Она счастливо вздохнула, прижимаясь к большому мужчине. Так они вместе смотрели телевизор, пока не заснули.

Грейс проснулась посреди ночи от того, что рядом с ней стояла Ширли.

"Вставай, Грейс, и иди спать", - ворчала на нее мать. Эд резко проснулся и с паническим видом посмотрел на них обоих.

"Ты заснула, смотря телевизор. Я услышала, что он включен, и спустилась, чтобы выключить его. Все идите спать". Ширли отругала их, и Эд с облегчением пожелал им спокойной ночи и быстро ушел. Грейс поплелась в свою спальню, удивляясь, почему мама выглядит такой разочарованной.

http://erolate.com/book/1668/49248

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь