Читать One Who Understands / Тот, кто понимает: Глава 23 :: EroLate - Эротические рассказы
× Просим всех переводчиков удалить обложки и картинки с обнаженными сосками и гениталиями, такие картинки на сайте будут запрещены. Время на удаление - до понедельника. Потом будут удалены вручную

Готовый перевод One Who Understands / Тот, кто понимает: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В понедельник коллеги Эда дразнили его по поводу его омарового загара, и он принял несколько игривых, хотя и болезненных шуток.

Весна означала весеннее техническое обслуживание. Бригады отправлялись на работу, чтобы убедиться, что системы охлаждения на предприятиях, с которыми у них были заключены контракты, будут работать, когда их включат. Благодаря универсальному сертификату Эд был особенно ценен для своего босса, так как мог браться за такие крупные работы. Его дотошность и методичность в работе гарантировали, что он не допускает коротких путей и обеспечивает безопасность его самого, его коллег и клиентов. Во время второй работы он обнаружил, что градирня была повреждена монтажниками новой вышки ретранслятора сотовой связи на малоэтажном жилом доме. Существовала опасность утечки и потенциального взрыва при включении устройства. У кондоминиума не было другого выбора, кроме как заказать новую градирню и подать в суд на сотовую компанию. Мистер Дракос был в восторге от денег, которые принесет эта работа, и дал Эду небольшую премию в чеке на той неделе.

В том месяце Эд сделал несколько установок и несколько работ по техническому обслуживанию. Вскоре пришло время начать выезжать на дом к своим клиентам, заключившим контракты на обслуживание. Эд заключил первый контракт в Сильвертон-Хайтс, и мистер Дракос рассчитывал, что он, как обычно, будет работать образцово и привлечет дополнительные контракты. Рейчел Томпсон была их опорой в этом районе и обещала замолвить словечко своим соседям, если останется довольна его обслуживанием.

Въезд в район Силвертон-Хайтс весной был прекрасен, поскольку в большинстве домов здесь росли цветущие деревья, за которыми ухаживали дорогие садовые службы. Особняк Томпсонов не был исключением. Деревья вверх по дорожке были усыпаны белыми цветами, и он залюбовался их красотой.

Эд припарковался у боковой двери и подошел к парадной двери с доской для записей. Он позвонил в дверь. Он знал, что в этих больших домах нужно ждать очень долго, прежде чем звонить снова. Идея жить в таком чудовищно большом доме казалась ему безумной. Кому нужно столько места? Потом он подумал, а кто сейчас живет в этом доме? Только миссис Томпсон?

Дверь открылась, и все мысли исчезли из его головы. Там стояло видение в белом шелке.

"Привет, Эдвард!" - вырвалось из улыбающихся красных губ. Рыжие волосы рассыпались по плечам и обрамляли глубокое декольте.

Он вздрогнул, почувствовав, что стоял ошеломленный очень долгое время. "Здравствуйте, миссис... здравствуйте, Рейчел", - запнулся он.

"Пожалуйста, проходи".

Он вошел, и она закрыла за ним дверь.

"Как ты поживаешь?" - спросила она.

"Хорошо, очень хорошо. Очень занят!" - заикнулся он, и она улыбнулась его промашке.

"А ты?" - спросил он, надеясь показаться более умным.

"Скучно. И одиноко. В этом большом доме сейчас так пусто", - сексуально надулась она. Он поймал себя на том, что смотрит на ее нижнюю губу.

"Жаль это слышать. Мне трудно поверить, что тебе трудно найти кого-то, кто захочет проводить с тобой время", - честно сказал он.

"О, это не самое сложное. Сложнее найти кого-то, кому не нужны мои деньги или просто быстрый трах", - вздохнула она.

Он покраснел, услышав ее ругательство, и ее глаза заблестели от восторга перед его невинностью.

"Прости, Эдвард. Я не хотела причинить тебе неудобство таким грязным словом. Обычно я не позволяю таким словам касаться моих губ", - сказала она, снова привлекая его взгляд к своему рту, что было ее намерением. Она провела кончиком розового языка по нижней губе, и его глаза расширились. Он бессознательно сдвинул бедра, чтобы ослабить ткань на штанах, так как его член начал набухать. Она тоже уловила это движение, и ее улыбка стала еще шире.

Эд прочистил горло и посмотрел на доску для записей, чтобы привести в порядок свои мысли. "Сегодня у меня есть заказ на осмотр системы охлаждения вашего дома".

"Как вы думаете, сколько времени это займет?" - сказала она, слегка надувшись. Глаза вернулись к ее рту, затем обратно к планшету.

"Не более 30-45 минут".

"Тебе ведь не обязательно сразу после этого убегать? Ты ведь можешь потратить несколько минут, чтобы подбодрить одинокую леди?" - она посмотрела в его глаза своими прекрасными голубыми глазами, и он понял, что теряется в них.

"Конечно, я могу... остаться на... время", - сумел вымолвить он.

Ее лицо озарилось блестящей улыбкой, и он почувствовал, что его разум снова пуст. "Тогда приступайте, а когда закончите, пожалуйста, приходите в солярий в задней части дома!" - промурлыкала она, и он кивнул. Она повернулась и пошла прочь, а он не мог оторвать глаз от сексуального колыхания ее бедер и задницы в белом шелковом халате.

Он встряхнулся и вернулся на улицу за инструментами. Он вошел в боковые ворота и осмотрел внешнее оборудование. Оно было в приличном состоянии, но, возможно, немного маловато для здания такого размера. Он вошел внутрь, провел осмотр и выполнил тесты.

Как и было обещано, он закончил работу за 40 минут и убрал инструменты. Он заполнил бумаги, пока шел через дом, чтобы найти солярий. Ему нужна была только ее подпись на документах, и все было готово. Он спросит ее об эффективности существующего охлаждения, чтобы узнать, считает ли она его достаточным...

Он замер. Он стоял в дверях солярия, не в силах пошевелиться. На мягком шезлонге сидела самая красивая женщина, которую он когда-либо видел, и на ней было, возможно, самое маленькое бикини из когда-либо созданных. Оно с трудом сдерживало щедрость ее больших круглых сисек, и ее твердые соски упирались в шелковистый материал...

http://erolate.com/book/1668/49254

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку