Готовый перевод Surrounded by sisters / В окружении сестер: Глава 9

Джош всегда был так близко к ней, с тех пор как был совсем маленьким, крепко обнимая ее, пока она держала его на одном из кресел. Она четко представляла себе разницу между мальчиком, которому когда-то была матерью, и этим подрастающим подростком, который быстро становился мужчиной. Он каждый день поражал ее своим уровнем зрелости и своей склонностью помогать людям. Она также полностью наслаждалась его обществом, определенно больше, чем кем-либо еще, что она находила довольно причудливой деталью.

Ее глаза были сосредоточены на выражении его лица, но она не могла не заметить выпуклость в его штанах. Она только надеялась, что он не заметит ее взгляд. Она нашла это милым. Она прекрасно знала, что Джош всегда был влюблен в Элис, но не думала, что он когда-нибудь станет твердым из-за нее. На мгновение она задумалась о его размерах... - Прекрати, Джеки, - сказала она себе.

Время шло, и она начала чувствовать себя немного неловко, не зная, что делать дальше. - Поговори с ним", - подумала она.

- Итак... - неловко начала она, - это помогает?

- Я...эм...я...ммм... - В словах Джоша не было никакого смысла. Джеки снова почувствовала себя польщенной.

- А теперь я могу снова надеть топ? - спросила она.

- Да, - отвлечённо ответил Джош.

Джеки подняла свой топ и просунула руку в один из рукавов.

- Нет, - поправил ее Джош, положив руку ей на плечо. Джеки недоуменно посмотрела на него, не опуская тор. - Я имею в виду ... ..эм..

- Может, ты хочешь еще посмотреть на них?- Спросила Джеки, Джош кивнул, и она снова опустила топ.

Она с тревогой заметила, что ее соски затвердели. Она почувствовала такое же импульсивное желание потереть свою грудь, как Джош свою промежность – хотя она этого не знала. Джеки крепко сжала руки и глубоко вздохнула. Она оглядела комнату, чувствуя себя глупо и гадая, когда же ей удастся выбраться отсюда. Затем, взглянув на Джоша, она заметила, что его руки тоже были крепко сжаты на коленях, а ногти впились в костяшки пальцев. Она посмотрела ему в лицо, хотя уже несколько минут не могла встретиться с ним взглядом.

- Может быть, ты хочешь потрогать их, Джош?- Она ожидала, что из-за робости он скажет "нет", но когда он посмотрел на нее, широко раскрыв рот, он сказал: - Я могу?

Джеки задалась вопросом, не зашло ли это слишком далеко, но она знала, что ее грудь жаждет внимания и нуждается в прикосновении. У нее никогда не было очень приятного опыта с парнями, прикасающимися к ее груди; они сосали ее, а затем грубо сжимали, но никогда не обращали на них внимания, которого они обычно жаждали. После всех своих сексуальных переживаний Джеки обнаружила, что только она может правильно заботится о своей груди. Ей было интересно, на что будет похоже прикосновение Джоша.

- Конечно, - сказала она, опершись на руки. Она чуть не захихикала, увидев выражение лица Джоша, которое теперь было взглядом маленького мальчика, которому разрешили войти в кондитерскую, на которую он смотрел, и взять столько конфет, сколько он хотел. С дрожащими руками, он нетерпеливо наклонился вперед.

Глаза Джеки непроизвольно закрылись, губы приоткрылись, а мышцы в промежности напряглись, когда руки Джоша сомкнулись на ее груди. Теперь она чувствовала непреодолимое желание прикоснуться к своей киске, которое было еще более сильным, чем желание прикоснуться к своей груди. Она открыла глаза и увидела, что колено Джоша было всего в футе от ее промежности. Она с некоторым усилием удержалась, чтобы не потереться об него.

Ее брат широко растопырил пальцы, обхватив ладонями большую часть ее груди. Он осторожно сжал их и пошевелил ладонями, но больше ничего не сделал. Ему потребовалось некоторое время, чтобы собраться с духом и попытаться сделать что-то еще, но когда он это сделал, Джеки была благодарна. Он использовал свои большие пальцы, чтобы массировать ее соски, что заставило ее дрожать. До сих пор она заставляла себя не смотреть ему в лицо, особенно в глаза.

Но Джош был слишком увлечен ее грудью, чтобы поднять глаза. Он испытывал благоговейный трепет не только из-за мясистых холмиков, которые разминал руками, но и из-за реакции сестры на его прикосновение. Он видел, как она закрыла глаза и открыла рот, выпячивая грудь все дальше и дальше в его объятия. Он заставил себя больше не смотреть на нее, и это было прекрасно для них обоих.

Ощущение груди Джеки было чудесным, но неизбежно внимание Джоша начало рассеиваться. Он поймал себя на том, что изучает ее живот и шею. Он окинул пристальным взглядом всю верхнюю часть ее тела и был прикован к тому эффекту, который она производила на его собственное тело. Он как раз обдумывал, осмелится ли провести пальцами вниз по ее животу, когда руки Джеки сомкнулись вокруг его запястий, мягко, но твердо.

- Нам пора остановиться, - сказала она слегка дрожащим голосом.

Джош поднял глаза и почувствовал, как его член дернулся. Ее большие светло-карие глаза пристально смотрели на него, неуверенно скользя по его лицу. Он никогда еще не видел свою старшую сестру такой беззащитной. Она, как и Дон, обычно поддерживала постоянную внешнюю уверенность, которая почти никогда не колебалась. Это действительно была новая территория.

Джеки была вынуждена убрать руки Джоша. Она сделала это медленно и мягко, но скорость, с которой она надела топ, опровергала ее безразличие. Она явно была немного потрясена случившимся, хотя и не так сильно, как Джош. Однако Джеки, в отличие от Джоша, сумела завернуться в свое прежнее самообладание, словно в плащ. Через мгновение робость в ее глазах сменилась знакомым блеском.

- Все в порядке? - спросила она.

- Да...очень,- ответил Джош, более чем немного расстроенный тем, что не смог собрать в себе столько же самообладания, сколько было у Джеки. И он был более чем сильно расстроен тем, что она так быстро надела свой топ, как раз когда он преодолел неверие и начал наслаждаться мягкими изгибами ее тела. И все же он был рад, что она смогла их остановить.

- Так что больше никаких странностей, хорошо, - сказала Джеки.

Джошу захотелось напомнить ей, что после того, как он ощупал грудь сестры, между ними на какое-то время возникла ощутимая странность. Однако он просто кивнул и посмотрел, как Джеки встала и направилась к двери. Ему хотелось что-то сказать, возможно, поблагодарить ее, но тогда это прозвучало бы так, как будто она обнажила перед ним свои груди ради него самого, а не ради их отношений. Вместо этого он просто молча смотрел, как она уходит.

Как только шаги Джеки затихли вдали, Джош сидел, уставившись на дальнюю стену, погруженный в свои мысли...примерно на двадцать секунд... после чего он стянул с себя брюки и испытал самый сильный, ошеломляющий оргазм, какой только мог припомнить. После этого он чувствовал себя нечистым и извращенным. Он решил никогда больше не думать о Джеки, во время мастурбации.

http://erolate.com/book/1726/50200

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь