7 / 22

Ласкинда последовала за капитаном Разифом в зал заседаний. Как только они скрылись из виду, Ласкинда прижала Разифа к стене и страстно поцеловалась с ним, пытаясь снять с него доспехи.

- Ваше величество, что вы делаете !? - спросил Разиф. Он оттолкнул ее от себя, но сразу же она подошла к нему назад.

- Трахни меня! - крикнула она.

- Ваше величество, кто-нибудь может увидеть!

- Мне все равно! Мне нужен твой член во мне!

- Ваше величество, пожалуйста, успокойтесь. Мне нравится трахать вас, но мы не можем сделать это здесь. Вам нужно пойти на встречу.

- Но мне это нужно! Моя киска кричит от удовольствия!

- Ваше величество, вам нужно пойти на это собрание. Я обещаю, как только все закончится, я дам вам все, что вы пожелаете.

- В тот момент, когда мы снова останемся одни, я хочу, чтобы ты был внутри меня, ясно, капитан?

- Конечно, ваше величество.

Ласкинда и вошла в зал заседаний, где их ждал посол из Деврикана.

-Вы опоздали, - сказал он.

- Это мое королевство, я прихожу, когда хочу, - сказала Ласкинда, садясь за стол. - Я верю, что моя охрана и прислуга хорошо к вам относились.

- Они держались на расстоянии. Об этом заботятся мои собственные охранники. Я бы не хотел закончить, как мой предшественник.

- Да, я сожалею о вашей потере.

- Ему нанесли несколько ударов ножом. Убийцу так и не нашли.

- Я хорошо осведомлена.

- Вы случайно ничего не знаете об этом, не так ли?

- Ты про печать? О, да, этот рисунок вошел в употребление на 3-м году правления Короля…

- Ты понимаешь, о чем я, Ласкинда. Мы все знаем, что ты убила Андреаса.

- Прежде всего, обращайся ко мне правильно. Как я уже сказала, это мое королевство.

- Я не твоя прислуга.

- Пока ты здесь, ты полностью принадлежишь мне.

- Я здесь от имени короля Дрета. Я служу только ему.

- Как мило.

- И меня очень интересует тот факт, что большинство бумаг Андреаса, похоже, были украдены, а одна была небрежно оставлена убийцей. Одним из них было письмо высокопоставленного армейского чиновника.

- Указанный армейский чиновник также был обнаружен мертвым в ту же ночь.

- Удивительно, какие могут быть совпадения, не правда ли?

- Мой король хочет, чтобы ты знала, что ему не нравится, как обошлись с одним из его людей.

- Как именно обошлись? Мои сотрудники не добавили слишком много молока в ваш чай, не так ли?

- Я не съел ничего, что тут предлагали. Я хотел бы прожить достаточно долго, чтобы вернуться в Деврикан.

- О, мои повара готовят не так уж и плохо.

- Послушайте, ваше величество, король Дрет не любит когда убивают его людей.

- Правда? Что ж, возможно, королю Дрету будет интересно узнать, что я не очень хорошо отношусь к иностранным сановникам, приезжающим сюда в качестве шпионов.

- Он также довольно разочарован тем фактом, что вы планировали вторжение, чтобы захватить всю нашу восточную половину в сторону Фарфаллы.

- Я ни чего об этом не знаю.

- Итак, теперь он велел мне предъявить вам ультиматум. Сдавайте нам всю вашу западную половину, или мы объявим вам войну и возьмем всю Фарфаллу, чтобы стать Великой Девриканской Империей.

- Я заметила, что ваш великий король не явился лично, чтобы предъявить мне этот ультиматум.

- Я полностью ожидаю, что меня застрелят из удобного арбалета, как только я выйду из дворца. Я расходный материал. Мой король - нет.

- О нет, я могу заверить вас, что этого не произойдет. Мне нужно, чтобы вы живой вернулись к своему королю и сказали ему, что если он хочет наши земли, пусть сам придет и возьмет их.

- Ты будешь сожалеть об этом до конца своей жизни, Ласкинда! Армии Деврикана сокрушат тебя! Ты и вся твоя семья будут сожжены на глазах твоего народа, как доказательство могущества Деврикана!

- Как хорошо. Удачи вам.

Когда все вышли из комнаты, Разиф повернулся к Ласкинде.

- Мэм, это было мудро? - Он спросил.

- Во-первых, не называйте меня мэм. Я чувствую себя старой, - ответила Ласкинда. - Во-вторых, наши армии могут легко их победить. И в-третьих, ты собираешься затащить меня в мою спальню сейчас, или мне придется положить тебя на стол?

- Я думаю, что лучше всего в спальне.

Ласкинда встала, и они двое так быстро, как могли, направились к ее спальне. Жена Разифа умерла несколько лет назад, и с тех пор у них двоих был тайный роман, разжигающий сексуальный огонь, который погас в Ласкинде вместе с ее мужем. Они добрались до спальни Ласкинды, и она прыгнула на кровать, как можно быстрее обнажаясь. Разиф попытался снять броню, но не смог сделать это достаточно быстро.

- Ой, просто отлижи мне! - воскликнула голая королева. Не из тех, кто ослушается своей королевы, Разиф забрался на кровать, наклонился и принялся лизать ее королевскую киску. Это был аромат, который он пробовал много раз раньше, но он все еще никогда не уставал от него. И судя по ее реакции, Ласкинда, похоже, тоже не слишком обращала на это внимания. Она кричала во весь голос, когда Разеф пробовал ее влагалище. Ласкинда начала кончать в течение 20 секунд, но когда Разиф попытался отодвинуться, он почувствовал, как руки Королевы держат его.

- Не смей, черт возьми останавливаться, - крикнула она, и Разиф продолжал лизать ей. Его член прижимался к его доспехам, и он не мог дождаться, когда он освободится, но прямо сейчас ему нужно было доставить удовольствие своей Королеве. Он проскользнул внутрь и начал трахать языком ее киску так быстро, как только мог. У нее был прекрасный вкус, и каждый оргазм, который она испытывал, подпитывал его мужскую гордость. В конце концов Ласкинда оттолкнула Разифа от себя.

- Хватит, - выдохнула она. - Снимай эту броню и ТРАХНИ МЕНЯ! - Разиф встал и снял доспехи так быстро, как только мог. Как только он обнажился, Ласкинда втянула его в глубокий поцелуй и схватила его член, пытаясь заставить его проникнуть внутрь себя. Разиф быстро понял сообщение и двинулся вперед, врезавшись в Королеву, как он делал много раз раньше. Когда они только начали это делать, Разиф чувствовал определенную вину за то, что предал и свою покойную жену, и покойного короля, которому он присягал в своей бессмертной верности, но вскоре он осознал, что чувство преданности к своему королю было далеко не таким приятным, как ощущение киски королевы.

Разиф схватил королеву за грудь и ускорил свои толчки. Он трахал много кисок за эти годы, и поэтому он выработал изрядную выдержку. Королева, похоже, не обладала этим, так как она взрывалась каждую минуту или около того, что, несмотря на все магическое возбуждение. В конце концов Разиф достиг своего апогея и выстрелил одним из самых больших зарядов в своей жизни глубоко в киску Ласкинды.

Когда они оба потом обнимались, Ласкинда вступила в внутреннюю битву. Хотя ее возбужденность и исчезло, она все еще испытывала глубокое чувство похоти. Она отчаянно пыталась думать о своей привязанности к Разифу, но ее мысли преобладали на Харсоне. О том, как она хотела, чтобы он ее трахнул. О том, что она не хотела ничего, кроме как заниматься с ним любовью во веки веков. Ей показалось, что это ее сын, прижимающийся к ней, а не ее капитан стражи.

- Это было чудесно, ваше величество, - сказал Разиф, выводя Лазинду из оцепенения.

- Что? Ах да, именно так, - сказала Ласкинда, явно рассеянная.

- Вы в порядке, ваше величество?

- Да, да, я в прекрасном состоянии. И не называй меня так. Когда мы одни, мы не королева и страж, мы просто любовники.

- Прошу прощения, Ласкинда. И хотя я ненавижу прерывать наши объятия, не думаете ли вы, что нам, возможно, стоит вернуться и объявить о том, что мы сейчас в состоянии войны?

- Полагаю, что да. Но мне довольно комфортно там, где я нахожусь.

-------------------------------

http://erolate.com/book/1740/50930

7 / 22

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.