87 / 197

「Давайте немного успокоимся. Эй, эй!」

「Да я знаю, Морибе....... Вау, Такасаго! Мисс Опорожнение! Даже вы, ребят. Не толкайте меня! Не толкайте!」

「У комиков "не толкай" означает толкай, верно? В любом случае будет мудро сначала прийти в себя」

「Кто это ещё комик!」

По окончании кормёжки я сумела сдержать Шиму-сенпай, которая собиралась понестись в свинарник с хлыстом в руках, и мы вернулись в столовую.

Я могла понять, почему так расстроена Шима-сенпай. На самом деле я была весьма зла от этого зрелища.

Как ни посмотри, это были раны от избиений.

Кто бы это ни сделал, они должно быть пинали её и топтались по ней.

Тогда почему же остальные их не остановили? Разве они не могли это остановить?

「Я спокойна! Я успокоилась, пойдём уже!」

「Ты совсем не спокойна, Шима-сенпай!」

В тот момент, как я заставила её сесть на стул, Шима-сенпай поспешила попытаться подняться. Я схватила её за руку, уговаривая.

「Я понимаю, что ты чувствуешь, но не сохраняя хладнокровие, ты совершить непредвиденную ошибку」

「Нет, не совершу!」

「Думаю, тебе нужно успокоиться~. Тебе решать, хочешь ли ты пасть до свиньи, но, надеюсь, ты не будешь забывать о неприятной ситуации, в которой мы находимся~」

Шима-сенпай сразу же впилась взглядом в Юи-тян.

「Мисс Опорожнение... Тебе нужно быть осторожнее со словами. Следи за языком!」

「Пожалуйста, прекрати обвинять меня~. Ты же знаешь, что делаешь, не так ли~? Пойдя туда сейчас, ты будешь спровоцирована Ширатори-сенпай~, и ты быстро потеряешь хладнокровие за три простых шага~, как в описании телефонного маркетинга для телефона~」

「Ггхх......」

Шима-сенпай не дурочка. Уж скорее, если забыть о способностях в учёбе, она так называемый мудрый человек.

Вот почему она могла видеть смысл в словах Юи-тян.

「Чёрт побери!」

Шима-сенпай ударила кулаком по столу. Подумав, Юи-тян сказала мне и Такасаго-сенпай.

「Такасаго-сенпай, пожалуйста позаботься о Шиме-сенпай~. Тогда в первую очередь я и Морибе-сан закончим хлестание~. И Морибе-сан, будет лучше, если ты будешь молчать~. Если честно, не думаю, что ты сама выглядишь очень спокойной~」

Последовав за Юи-тян из столовой, я пришла ко входу в свинарник.

Когда серебряноволосая горничная увидела нас, она поклонилась и толкнула дверь со словами, "Пожалуйста, входите".

「Пойдём. Морибе-сан」

「Да」

Мы слегка кивнули друг другу и шагнули в свинарник.

Мой нос ударил запах молока, оставшийся с завтрака. Капитан Таширо всё ещё лежала в углу, её грудь поднималась и опускалась, но она вероятно была в порядке. (Не волнуйся об этом), сказала я себе.

И затем, как только Амемия-сенпай увидела Юи-тян, её лицо исказилось. Все свиньи одновременно отстранились от Амемии-сенпай.

「Ты же готова к этому, ведь так, Амемия?」

「Нееет...... Пожалуйста, прости меня...... Почему ты продолжаешь делать это со мной?」

「А ты всё ещё не знаешь, как нужно со мной говорить, да~. Чтобы попросить прощения, ты должна сказать "Пожалуйста, простите меня, Юи-сама"......!」

Юи-тян взмахнула хлыстом и тот ударил Амемию-сенпай. После звука разрезания воздуха в комнате раздался более громкий звук удара.

「Больно! П-пожалуйста, простите меня...... Ю-Юи-сама」

Амемия-сенпай в слезах умоляла о прощении. Однако Юи-тян снова подняла хлыст.

「Ты всё ещё колеблешься~」

「Хиии, Юи-сама! Юи-сама! П-пожалуйста, простите меня!」

「Неа~!」

Звук был резче, чем обычно. И Амемия-сенпай закричала, завалившись назад.

「Это всего лишь два удара~. Не знаю, можешь ли ты стерпеть ещё девяносто восемь подобных ударов~」

「Не смогу! Я не смогу стерпеть! Пожалуйста, простите меня, Юи-сама!」

Каждый раз, как Амемия-сенпай произносит "Юи-сама", Юи-тян слегка дрожит. Это вызывает у меня мурашки. Возможно вот что я почувствовала.

「Больше, больше, больше~!」

Раздавались звуки тяжёлых, сильных ударов, "Быщ, быщ!" и звериные крики Амемии-сенпай.

Каким-то образом, считая число ударов в своей голове, я обнаружила, что их было больше тридцати, и затем Юи-тян схватила Амемию-сенпай за волосы и заставила поднять голову с измазанным слезами и слюнями лицом. Вслед за этим рот Юи-тян принял форму месяца, и она прошептала ей.

「Лижи мои ботинки~」

「Д-да ладно......」

「Лижи их~!」

「Оааааххх!」

Юи-тян ударила её лицо хлыстом сбоку, что было болезненно. Затем отхлестав Амемию-сенпай по спине и сбив дыхание, Юи-тян снова на неё надавила.

「Скажу тебе ещё раз~. Лижи мои ботинки~」

「Уу......у.......」

Со струящимися из глаз слезами Амемия-сенпай водит языком по ботинкам Юи-тян.

「И как тебе?」

「Лизь...... вкусно」

「Да не стесняйся ты, лижи больше. Но как...... странно. Твоё лицо говорит, что они совсем не вкусные. Почему ты не лижешь со счастливым лицом?」

「Эхе, Эхехе...... Лизь」

Амемия-сенпай, с текущими из её глаз слезами, заставила себя улыбнуться.

Думаю, это ужасно. Однако для меня нет причин останавливать Юи-тян, и у меня нет никакой обязанности это делать. Не то чтобы я была особо близка с Амемией-сенпай.

Однако, будь Амемия-сенпай одной из четвёрки, она бы призналась от подобного отношения.

Вслед за этим Юи-тян погладила по голове Амемию-сенпай, продолжающую лизать её ботинки, зашептав нежным голосом.

「Послушные девочки такие милые. Ах если бы я могла уменьшить количество ударов, однако мне нужно сделать сто. И что же мне делать?」

В ответ Амемия-сенпай повысила голос, будто бы убеждая Юи-тян.

「П-пожалуйста, послушайте меня! Омута и Койке говорили плохие вещи о Юи-сама! Они называли Юи-сама голодной шавалой и избалованной сукой! Пожалуйста, отхлестайте их!」

「Хее...... Вот оно как? Не думала, что ты такое скажешь.......」

С этими словами Юи-тян оглянулась на Омуту-сан и Койке-сан, обе из которых были ученицами первого года, и они быстро закричали на Амемию-сенпай.

「Сука, ты заставляла нас это говорить!.... Кайяма-сан, это не правда! Я просто подыгрывала ей, потому что она говорила плохие вещи о Кайяме-сан. Мы младшие и не можем пойти против наших старших!」

「Д-да! В этом виновата Амемия-сенпай! Вот она! Именно она!」

Амемия-сенпай поспешила повысить голос.

「Как вы смеете, вы были теми, кто говорил плохие вещи о Юи-сама до самого конца! Койке, разве не ты говорила, что собиралась позвонить в полицию」

В этот момент глаза Юи-тян дрогнули.

「Эй...... Это была ты, не так ли~? Койке~」

Лицо Койке-сан внезапно стало бледным. И затем Юи-тян обратилась к серебряноволосой горничной.

「Фрэйсия-сама, как много я сделала ударов~?」

「Тридцать девять」

「Тебе повезло, Амемия~. Сегодня я прощу тебя за всего ещё один удар~. Затем остальные я раздам Койке и Омуте~. Взамен ты громко поблагодаришь меня и скажешь "Спасибо вам большое, Юи-сама"~」

「Спасибо вам большое...... Нхии!」

С последним ударом Юи-тян обернулась обратно к Койке и Омуте, не оглядываясь на Амемию-сенпай, что рухнула на пол.

「Ну что же, спасибо за ожидание~. Теперь ваша очередь~」

「Хиии... Неееет. Я не виновата, это всё Амемия!」

「Как же ты бесишь~!」

Юи-тян подняла хлыст. С этого момента было много ударов. Хлестаемые девушки продолжали сквернословить не только в отношении Юи-тян, но и Амемии-сенпай.

И теперь я не могу просто стоять и наблюдать.

С отхлеставшей их Юи-тян я обернулась к другим первогодкам.

Их лица сразу же преисполнились страха.

「М-Морибе-сан, мы же друзья, верно? Видишь ли, второй год постоянно кричал на тебя, верно? Так побей Амемию-сенпай и Адачи-сенпай, хорошо?」

「Если так подумать, Оту никогда не били. Это покровительство, покровительство, эй, сделай это с Ота-сенпай」

Хотта-сан и Мако-сан настаивали, покачивая головами из стороны в сторону, и каждый раз, как они упоминали чьё-то имя, упомянутый кричал.

Это ужасно. Действительно ужасно.

Интересно, будь я на их месте, я бы говорила то же самое?

Да, уверена, что говорила бы.

Я слаба. Я знаю, что слаба.

「Эй, эй, пожалуйста, скажи что-нибудь, эмм...... Морибе......-сама」

И наконец они позвали меня с "-сама".

Однако я не такая решительная, как Шима-сенпай и не такая умная, как Юи-тян.

И, должна признать, я не большая фанатка подобных вещей.

Однако, думаю, это единственный способ избежать провала.

Мне бы хотелось расспросить капитана о том, что произошло, однако, уверена, я паду, если покажу малейшие признаки слабости.

И пока думала об этом...

「Эй, Морибе」

Я услышала зовущий меня голос из зоны, где собрались ученицы второго года.

Когда я обернула своё внимание к владелице голоса, там была Ширатори-сенпай.

Её выражение лица мрачное, как никогда, как будто бы она была в плохом настроении. И хотя я говорила, что у неё просто такой взгляд, я могла лишь предполагать, что она искала со мною ссоры, пока смотрела на меня.

(Нет никого, с кем было бы труднее иметь дело, чем...... Ширатори-сенпай)

Она демон переговоров. Она не та, с кем я могу соревноваться в словесной перепалке.

Пока я отворачивалась, Ширатори-сенпай повысила голос с дразнящим тоном.

「Ты даже не ответила, у тебя совсем нет никаких манер. Я думала, что, по сравнению с ними, ты лучше......」

(Не дай себя спровоцировать. Игнорируй, игнорируй)

Когда я ничего не ответила, Ширатори-сенпай докинула больше слов.

「Ну... это ничего. Эй, Морибе. Я уже поняла, кто те четверо, которых вы ищете」

「Э!?」

Я невольно издала голос и поспешила прикрыть рукой рот.

(Не волнуйся. Ты не ответила на её вопрос)

Когда я оглянулась вокруг, то увидела, что слова Ширатори-сенпай вызвали много расстройства среди свиней.

「Ахаха. В отличии от Кайямы, ты не из тех, кто наслаждается избиением людей. Ты действительно заставляешь себя, не так ли?」

(...... Интересно, что она задумала)

Я подняла осторожность до максимума.

Она вероятно прямо сейчас пытается обхитрить меня.

Не смей открывать рот.

「Знаешь, я могу сделать всё для тебя проще. Я могу вытянуть всех четырёх и окончить всю эту неразбериху. Хотя не знаю, что будет после этого......」

Затем Ширатори-сенпай посмотрела на меня и продолжила.

「Так что…. ты, поменяйся со мною местами」

Я сглотнула.

(Откуда она узнала, что есть обмены?)

Я оглянулась на неё широкими глазами и рот Ширатори-сенпай исказился в ухмылке.

「Да, так и знала. И теперь я точно уверена. Есть условия, с которыми ваше и наше положение могут сменить друг друга. Ну, я весьма уверена, что знаю, какие эти условия, судя по твоему поведению」

У меня чувство, что теперь я знаю, насколько плоха эта девушка.

Это не хорошо. Я не могу с ней справиться.

В любом случае мне как можно скорее нужно выбираться отсюда. Я обернула взор в сторону учениц первого года.

Затем я замахнулась хлыстом на Кишиги-сан, что находилась ближе всех ко мне.

___________________________________________________

Группа VK (информация о переводах, обратная связь и прочее): https://vk.com/yrpotria

http://erolate.com/book/176/30707

87 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Иллюстрации (могут быть спойлеры) 2 Глава 1 - Явление демона, девчонки кампании 3 Глава 2 - День, когда я стал злым 4 Глава 3 - На этот раз я лишь хочу, чтобы она подумала о своих поступках, вот и всё 5 Глава 4- Пожалуйста, обучи меня, как заниматься сексом! 6 Глава 5 - Всё это лишь заблуждение девственника 7 Глава 6 - Программа промывки мозгов начинается 8 Глава 7 - Очень Вкусно 9 Глава 8 - Король Скорости 10 Глава 9 - Она хочет осквернения 11 Глава 10 - Первое Повышение Уровня 12 Глава 11 - Неудобное Расстояние 13 Глава 12 - Любовь или Смерть 14 Глава 13 - Зверь и Джентльмен 15 Глава 13.5 - Зверь и Джентльмен (Версия Лайт Новеллы) 16 Глава 14 - Комната Заточения возвращается 17 Глава 15 - Дрожащая Женщина 18 Глава 16 - Призрак Здания Старой Школы 19 Глава 17 - Пожалуйста, не Превышай Объём своих Возможностей 20 Глава 18 - Игра в Возлюбленных 21 Глава 19 - Преодоление Непреодолимой Стены 22 Глава 20 - Пик Мисудзу Куросавы 23 Глава 21 - Я не Изменяю 24 Глава 22 - Минная Оторва С Крепкой Нагрудной Бронёй 25 Глава 23 - Фудживара-сан профессионал 26 Глава 24 - Второе Заточение 27 Глава 25 - Надеюсь, Она Скоро Падёт 28 Глава 25 - Фрэйсия: Назидания в Рождество (версия Лайт Новеллы) 29 Глава 26 - Существо 30 Глава 27 - Рождение Рабыни Рьёко Терашимы 31 Глава 28 - Любовь Всегда Приходит Неожиданно 32 Глава 29 - Программа Промывки Мозгов Масаки Ханеды 33 Глава 30 - Три Различных Типа Людей Часть-1 34 Глава 31 - Комплекс Масаки Ханеды 35 Глава 31.5 - Замысел Теруи Хикари (Версия Лайт-Новеллы) 36 Глава 32 - Помечая её 37 Глава 33 - Вторжение в дом 38 Глава 34 - Я Тебя Люблю, Я Правда Тебя Люблю, Я Правда Очень Сильно Тебя Люблю 39 Глава 35 - Темнокожие Оторвы на Удивление Просвещённы в Играх 40 Глава 35.5 - Миссия! Взять Под Контроль Равианскую Розу! (Версия Лайт Новеллы) 41 Глава 36 - Начинается Любовно-Морковная Игра 42 Глава 37 - Придумавший Фартук на Голое Тело Был Отличным Человеком 43 Глава 38 - Эй... Пожалуйста 44 Глава 39 - Твой Выбор во Вторник 45 Глава 40 - Прискорбное Проклятие Барона Мохо 46 Глава 41 - Ты Улыбаешься 47 Глава 42 - Обычный Понедельник 48 Глава 43 - Доклад от Верной Псины, Рьёко Терашимы 49 Глава 43.5 - Преступник это Фумио Киджима (версия Лайт Новеллы) 50 Глава 44 - Судный День Часть-1 51 Глава 45 - Судный День Часть-2 52 Глава 46 - Рьёко Терашима Всё Ещё Совращена 53 Глава 47 - Всё Сначала 54 Глава 48 - Бойфренд Для Прикрытия 55 Глава 49 - Я Хочу Чтобы Меня Назвали Милой 56 Глава 50 - Кто Бы Говорил, А 57 Глава-50.5 Подозрения (Версия Лайт Новеллы) 58 Глава 51 - Допрос 59 Глава 52 - Король Заточения 60 Глава 53 - Три Различных Типа Людей Часть-2 61 Глава 54 - Школьное Военное Положение 62 Глава 55 - Причиндалы 63 Глава 55.5 - Пробуждение (Версия Лайт Новеллы) 64 Глава 56 - Почему Бы Тебе Не Чпокнуть Темнокожую Оторву 65 Глава 57 - Ловушка 66 Глава 58 - Это Всё, о Чём Могут Думать Мальчики Подростки 67 Глава 59 - Мужская Интуиция Острее Ожидаемого 68 Глава 60 - Ирония в том, что Равинаская Роза Означает Розовые Дни 69 Глава 61 - Уделяя Внимание 70 Глава 62 - Тепло Наших Переплетённых Рук 71 Глава 63 - Разделяя Членов Клуба Лёгкой Атлетики 72 Глава 64 - Инквизитор есть Справедливость 73 Глава 65 - Король Заточения Неожиданно Сражён его Котёнком 74 Глава 66 - Кьёко-сан Всеядна 75 Глава 67 - Давай Выпьем 76 Глава 68 - Милая Кьёко-тян 77 Глава 69 - В Самый Последний Момент 78 Глава 69.5 - Налёт Берсерка (Версия Лайт Новеллы) 79 Глава 70 - Мой Язык Помнит 80 Глава 71 - Тираническая Мисс Опорожнение 81 Глава 72 - Вот Что Будет... Если Ты Станешь Её Прикрывать 82 Глава 73 - Временами в Обед Ничего Не Происходит 83 Глава 73.5 - После (Версия Лайт-Новеллы) 84 Глава 74 - Милая Премилая Кьёко-тян 85 Глава 75 - Ещё Более Милая Кьёко-тян 86 Глава 76 - Задействуя Ловушку 87 Глава 77 - Демон Переговоров 88 Глава 78 - Любовная История 89 Глава 79 - Нападение 90 Глава 80 - Если Ты Внезапно Почувствуешь Себя Юной Госпожой, То Люди Вокруг Будут Нервничать 91 Глава 81 - Ночь Снова Настанет 92 Глава 82 - Никогда Прежде Не Видела Этого Лица 93 Глава 83 - Это Не Считается За Измену 94 Глава 84 - Кто? 95 Глава 85 - Пора Стянуть Образ 96 Глава 86 - Трюк Дьявола 97 Глава 87 - Это Тяжело, Когда Люди Говорят Жизнь 98 Глава 88 - Вот что Называют Медовой Ловушкой 99 Глава 89 - Жир не Даёт Тебе Имя Шикона 100 Глава 90 - Свиное Женское Шоу 101 Глава 91 - Ситуация, Которой Жаждет Чунибьё 102 Глава 92 - Саори Морибе Усердно Боролась 103 Глава 93 - Унесённый Цендере 104 Глава 94 - Начало Длинной Ночи 105 Глава 95 - То, к Чему Нельзя Привыкнуть 106 Глава 96 - Собравшиеся Вместе Три Женщины Формируют Знак Секса (姦) 107 Глава 97 - Это Всё Вина Бога 108 Глава 98 - Первая Женщина Особенная 109 Глава 99 - Сбегая Домой 110 Глава 100 - Фумио Динамит! 111 Глава 101 - От Вопроса Кто Ты Чёрт Побери Такой Обычно Самым Сбитым с Толку Является Спрашиваемый Человек 112 Глава 102 - Чрезвычайная Программа Новостей 113 Глава 103 - Удержание Невидимой Женщины 114 Глава 104 - Это Потому Что Я Связался с Богом Чумы 115 Глава 105 - Возможно Все Женщины Дьяволы 116 Глава 106 - Спящая Красавица 117 Глава 107 - Как Лучшая Подруга 118 Глава 108 - Как Провести Летние Каникулы 119 Глава 109 - Боевая Горничная 120 Глава 110 - Неуклюжая Павшая Юная Госпожа, Часть Один 121 Глава 111 - Неуклюжая Павшая Юная Госпожа, Часть Два 122 Глава 112 - Рождение Правой-Руки 123 Глава 113 - Дружба и Оргазм 124 Глава 114 - Несчастная Кьёко-тян 125 Глава 115 - Шумная Девчонка 126 Глава 116 - Сливки для Красавиц 127 Глава 117 - Не Шуметь Перед Учительской 128 Глава 118 - Смена Дома 129 Глава 119 - Проклятие Фараона 130 Глава 120 - Она Фальшивая Иностранка 131 Глава 121 - Ложь, ложь, это тоже ложь 132 Глава 122 - Давление для Совершения Преступления 133 Глава 123 - Получение Разъяснений Рабочих Условий 134 Глава 124 - Я Не Могу Устраивать Тебе Бесплатную Поездку 135 Глава 125 - Добыча в Центре Кровати Кричит "Терпи!" 136 Глава 126 - Женская Дружба 137 Глава 127 - Токийское Воркование 138 Глава 128 - Люди Вне-Фокуса 139 Глава 129 - Просьба Мести от Подставленной Женщины 140 Глава 130 - Первый День Работы 141 Глава 131 - Разбитая Гордость 142 Глава 132 - Кольцечервь-сан и Похищение 143 Глава 133 - Доказательство Вовлечённости Дьявола 144 Глава 134 - Не Думаю, Что Это Из-за Глобального Общества 145 Глава 135 - Нет Флага Рождения Любви к Горилле 146 Глава 136 - Почти Что По-Дьявольски Навязывать Устаревшую Тему 147 Глава 137 - Последствия Прошлого 148 Глава 138 - Концепт Друга 149 Глава 139 - Саори Морибе 150 Глава 140 - Уточнение о Цели 151 Глава 141 - Те, Кто Сбились с Пути 152 Глава 142 - Ночь Перед Смертельной Игрой 153 Глава 143 - Двенадцатый Участник 154 Глава 144 - Милый и Жуткий Талисман 155 Глава 145 - Ненависть・Контроль 156 Глава 146 - За Кулисами Смертельной Игры, Часть Один 157 Глава 147 - Западня 158 Глава 148 - Хочу Издеваться Над Плачущей Ней 159 Глава 149 - Не Хочу Оказаться В Подобной Ситуации 160 Глава 150 - Общая Борьба 161 Глава 151 - Объявление Результатов Второго Раунда Голосования 162 Глава 152 - Всё Хорошо. Верь Мне. Я Люблю Тебя 163 Глава 153 - За Кулисами Смертельной Игры, Часть Два 164 Глава 154 - Чувства, Которые Нельзя Скрыть 165 Глава 155 - Выглядишь Плохо 166 Глава 156 - Объявление Результатов Третьего Раунда Голосования 167 Глава 157 - Понпоко Напугана 168 Глава 158 - Вот Как Такака Таката Пала 169 Глава 159 - Играй в Своё Удовольствие 170 Глава 160 - Такака Таката Выросла 171 Глава 161 - Шумные Горничные и Чайная Вечеринка с Картофельными Чипсами 172 Глава 162 - Объявление Результатов Четвёртого Раунда Голосования 173 Глава 163 - Прямая Трансляция Со Слабой Улыбкой 174 Глава 164 - Раскрытый Восторг 175 Глава 165 - Ловля Брата 176 Глава 166 - Последний Шанс Впустую 177 Глава 167 - Дочь 178 Глава 168 - Жестокий Ублюдок 179 Глава 169 - Любовное Наказание Эгоистичной Дочери 180 Глава 170 - Игра На Предпочтениях 181 Глава 171 - Пошлые Суши 182 Глава 172 - Машина Убийства Поставлена На Паузу 183 Глава 173 - Не На Кого Положиться 184 Глава 174 - Психо-Оторва 185 Глава 175 - Объявление Результатов Седьмого Раунда Голосования 186 Глава 176 - Нет Нужды Думать 187 Глава 177 - Волшебные Слова 188 Глава 178 - Большой Летний Фестиваль Бензопилы 189 Глава 179 - Остатки Акиры Мизуки 190 Глава 180 - Нацуми Настоящий Фейерверк, Но Горничным Нравится 191 Глава 181 - Кей-тян Испортила Настроение 192 Глава 182 - В Мире без Бога или Будды 193 Глава 183 - Титьки Готовы На Всё 194 Глава 184 - Счастливый День 195 Глава 185 - Пресс-Конференция К Созданию Новой Компании, Часть Один 196 Глава 186 - Пресс-Конференция К Созданию Новой Компании, Часть Два 197 Глава 187 - Ночь Будет Долгой

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.