Готовый перевод How to Conquer an Orc Village (18+) / Как завоевать деревню орков [18+]: Глава 2. Зири [18+]

Зири была почти на пределе своих возможностей. Часы, проведенные верхом по пустыне, и никакой добычи, кроме нескольких маленьких кактусоклювов, найти не удалось. Ей нужно было что-то большее, если она хотела получить преимущество в приготовлении рагу для фестиваля.

Солнце сегодня было жарким, и хотя шкура орка была намного более устойчивой к жаре, чем шкура розовокожего, она почувствовала, как по ее спине начал стекать пот. Как и большинство женщин орков, на ней были только набедренная повязка и нагрудный платок, сделанные из шкуры песчаного медведя. Орки были уроженцами джунглей и пустынь, и в отличие от людей они не очень заботились о том, чтобы вся их кожа была прикрыта.

Все стало сложнее с тех пор, как все мужчины покинули ее деревню, чтобы отправиться сражаться с эльфами. Но это было больше года назад. Она не была охотником, когда ее муж ушел, но теперь стала. Эта работа означала ответственность за то, чтобы накормить город, и она была полна решимости не возвращаться домой без чего-то большего. Может быть, дикий разрушитель дюн, или песчаный медведь, или туннельный змей. Что-нибудь более существенное, чем несколько паршивых кактусокрылов.

Она вздохнула и пошевелилась на своем разрушителе дюн. Большая ящерица была быстрой, но более взрослой, и поэтому время от времени она немного отдыхала. Удар ногой в сторону, и он снова был в полном наклоне.

Пока ее лошадь скользила по песку, женщина посмотрела наверх, на чистое голубое небо. Вокруг кружили стервятники... это означало, что либо кто-то умер, либо был близок к смерти. Это также означало, что там могли быть и другие падальщики. Песчаные медведи и туннельные змеи были охотниками, но они не отказались бы от падали, если бы были достаточно голодны.

Была ли цель стервятников живой или мертвой, это была зацепка, которую искала Зири. Еще один удар, и она заставила своего скакуна изменить направление.

Еще минута езды, и Зири смотрела вниз на широкую расщелину между двумя дюнами. Лежать лицом вниз на песке было... чем-то особенным. Она не могла сказать, что это было. Оно выглядело тощим и мертвым.

Как она и думала, поблизости был песчаный медведь. Он с любопытством понюхал воздух, приближаясь к обмякшей фигуре, вероятно, так же, как и она, сбитый с толку личностью существа. Взяв кожаную пращу, которая была привязана к ее набедренной повязке, Зири зарядила камень и приготовилась к выстрелу. Три взмаха набрали обороты, и еще один бросил его в медведя - она хорошо тренировалась. Камень попал ему прямо в бок черепа, и он упал.

Она проехала на своем дюноходе вниз в расщелину, прямо к боку песчаного медведя. К ее седлу были привязаны деревянные сани, и, убедившись, что животное мертво, она втащила его на изогнутую деревянную поверхность и крепко закрепила веревкой.

Довольная своим уловом, Зири снова забралась на свою ящерицу и была готова отправиться обратно в город. Она отправилась в путь, но на полпути вверх по дюне заставила разрушителя дюн развернуться. Она хотела поближе взглянуть на эту штуку.

По мере приближения к лежащей лицом вниз фигуре шаги ящерицы замедлялись. Зири была потрясена, когда поняла, что это была за штука.

Мужчина. Человеческий мужчина. Забраться так далеко на территорию орков? Она почти не могла в это поверить.

Внезапно он поднял голову. Она едва могла сдержать крик. Он выглядел полумертвым, как зомби. Его розовая кожа была красной от загара, а глаза остекленели. Всего на мгновение его зрачки встретились с ее, прежде чем они закатились, и его глаза снова закрылись.

Зири не знала почему, но она почувствовала, как ее сердце екнуло.

Хорошо. Там было место еще для одного на ее дюне-разрушителе.

Она вернулась домой ночью - вот как далеко она зашла. После того, как она запрягла своего разрушителя дюн в конюшне, она потащила песчаного медведя и человека без сознания в мясную лавку. Там работали еще две женщины, но она была единственной, кто жил в этом здании. Она спала в небольшом подвале, построенном под основным строением из песчаника, хотя там был второй подвал для хранения мяса.

Когда она привела человека внутрь, она поблагодарила себя за то, что ее никто не видел. Прямо сейчас она нарушала всевозможные законы. Большой Вождь давно запретил людям и оркам контактировать, особенно женщинам-оркам и мужчинам-людям. Если бы ее поймали, она, вероятно, была бы приговорена Кровавой Гривой к смертной казни. Но она знала, что человек умрет, если она не поможет ему.

Она слышала много историй о людях, и все они были страшилками. Но она не знала, что делало их такими злыми. Человеческие войны закончились много лет назад, теперь эльфы были врагами. Люди были просто маленькими, мягкими маленькими розовыми существами. Довольно мило, судя по тому, как она слышала их описание. На самом деле, этот человек, который был у нее прямо здесь, выглядел довольно мило. Сколько неприятностей это может причинить?

В мясной лавке было тихо. В единственной круглой комнате стояло несколько столов для разделки животных и несколько деревянных ящиков, наполненных солью для их консервирования. С куполообразного потолка свисали связки сушеных сосисок из туннельных змей, а вдоль стен тянулись ножи и крюки. В задней части комнаты был небольшой люк, который вел вниз, в подвал, служивший ей спальней. Другая вела в помещение, где хранилось мясо для просушки. Под землей было холоднее.

Зири положила человека на один из длинных деревянных столов, затем вышла наружу, схватила медведя и втащила его на другой. Вся деревянная мебель здесь была привезена из других деревень. Этот маленький городок был сосредоточен вокруг оазиса, но деревья, росшие рядом с широким чистым прудом, были слишком важны, чтобы их срубать. Они приносили вкусные фрукты, которые ели на праздниках, один из которых должен был состояться в конце недели.

Фестиваль. Правильно. Зири действительно должна был сосредоточиться на подготовке к этому. Ей нужно было почистить этого медведя и отрезать от него все мясо для большой кастрюли тушеного мяса, из которого все будут есть. Но она не могла не чувствовать, что ее тянет к человеку.

Она окинула его взглядом, проводя одной из своих зеленых рук вверх и вниз по его руке. Орчиха попыталась оценить, какого роста был человек. Если бы он стоял, то, вероятно, лишь немного доставал бы ей до плеч. Его кожа была загорелой, губы пересохли, а волосы и одежда промокли от пота и покрылись песком. Люди не были созданы для пустыни.

"Вода..." Он тихо застонал, склонив голову набок. "Вода..."

Зири издала небольшой звук шока. Она не понимала, что он все еще не спит! Из другого конца комнаты она принесла керамический кувшин с водой и поднесла к его губам. Автоматически мужчина сделал большой глоток. Когда он остановился, она поставила кувшин на кафельный пол и продолжала смотреть на него. Он снова заснул.

Она была прикована к нему взглядом. Должно быть, она была первым орком за семьдесят лет, который увидела человека. Вероятно, первая женщина-орк за долгое время, увидевшая человеческого мужчину.

Он не был похож ни на мужчину-орка, ни на ее мужа. Орки-мужчины были большими, крепкими и зелеными, и у них было много густых волос. Большие белые клыки и заостренные уши тоже. Этот человек был стройным и розовым, и хотя у него были мускулы, он был худым. Единственные волосы, которые у него были, были на макушке и небольшой слой щетины. Ни клыков, ни заострений на ушах, ничего подобного.

Зири не знала, был ли это год и восемь месяцев, которые она провела без секса, или какая-то травма головы, которую она не помнила, но она находила этот человеческий тип сексуальным.

Он был просто таким, таким, таким ... чужим! Она едва могла найти слова, чтобы описать то, что чувствовала. Это было похоже на восторг и отвращение одновременно. Она была в восторге от этого странного мужчины и его стройного, красивого тела, но испытывала отвращение к мыслям, которые у нее были о нем.

Хорошо. Зири перевела дыхание и попыталась собраться с мыслями. Когда этот человек просыпался, она давала ему еще немного воды, еды, если он был голоден, а затем отправляла его в путь ... туда, куда он пытался попасть, и все это до восхода солнца. Если дело дойдет до драки, а он до тех пор не пошевелится, ей придется перенести его в подвал, чтобы спрятать. Не более того.

Ну, может быть, чуть больше.

Ему, казалось, было не по себе, он все еще потел даже во сне. Может быть, дело было в его солнечном ожоге, но, может быть, дело было в его одежде. Людям не нравилась жара, верно? А одежда удерживала тепло, верно?

Ей нужно было снять с него одежду. Это был вопрос жизни и смерти.

Эта длинная белая туника была снята первой. Она отбросила его в сторону и уставилась на его грудь. Там было немного волос, но в основном гладкие, сухие мышцы. Нервно она провела по нему рукой, пораженная тем, как он может быть мягким и твердым одновременно. Тонкий блеск пота только делал его более привлекательным.

"Прекрати, Зири, прекрати", - кричал внутренний голос. Но она не хотела останавливаться.

Следующими были его ботинки, затем носки и, наконец, брюки. Под ними на нем были маленькие белые шорты. Его ноги были такими милыми... здесь было немного больше волос. У них были такие же красивые мышцы, как и у его груди. Как и его задница. Она перевернула его на живот, чтобы посмотреть на это. На нем тоже было немного жира, и сжатие его полного, округлого зада вызвало у нее покалывание между ног. Она больше не могла игнорировать это.

"Остановись, Зири, остановись!"

Пристыженная, она просунула один палец между бедер и начала поглаживать себя. Как будто ее рука двигалась сама по себе, она хотела остановить это, но это было вне ее контроля. Она думала о своем муже, о том, как она предает его. Но это покалывание только усиливалось. Ей нужно было удовлетворить свои потребности.

Другой рукой она перевернула его на спину лицевой стороной вверх, глядя вниз на его промежность. Влага уже стекала по ее бедру, когда она терла свою киску через тонкую кожу набедренной повязки. Ее пальцы обхватили пояс его нижнего белья. Она могла видеть только его очертания... она хотела увидеть все по-настоящему.

Ее муж. Она покачала головой. У нее был муж. Она не могла этого сделать.

Но ее рука все еще тянулась вниз. И она была потрясена тем, что увидела.

Член этого человека был огромным.

Даже когда он был мягким, он уже был намного длиннее, чем все, что она когда-либо видела. Когда он подвергся воздействию воздуха, он отреагировал, потекла жидкость. Пальцы Зири обхватили член человека, слегка накачивая его, помогая ему расти. Она хотела посмотреть, насколько большой стала эта большая штука. По мере того как она водила рукой вверх и вниз по его длине, он становился все тверже и тверже, длиннее и длиннее, толще и толще. Когда он задрожал в ее руке, теплый и твердый, как сталь, она, наконец, отстранилась и просто уставилась на него с отвисшей челюстью.

В пять раз больше, чем у ее мужа. И в несколько раз шире. Из-за этого его член выглядел так, словно принадлежал ребенку!

И он всегда говорил ей, что его самый большой из всех возможных. Неужели он лжет? Все ли люди так хорошо одарены, или она столкнулась с каким-то уродом?

Внезапно раздался стук в дверь. Зири был потрясена, вернувшись к реальности.

"Не смей входить!" Она закричала, собирая одежду человека. Подхватив его под мышку, она потащила его вниз, в свою спальню. Она спала на широкой куче пушистых мехов и уложила его в нее. Взбежав обратно наверх, она поспешно открыла дверь.

"Блин, что там происходило?"

В кадре стояла Вома, одна из двух других женщин, работавших в мясной лавке. У нее были коротко остриженные черные волосы. В отличие от Зири, у которой было более мягкое тело, которое только сейчас наросло мышцами благодаря ее работе охотника, Вома помогла с охотой еще до того, как все мужчины ушли. У нее были большие бицепсы, чем у некоторых мужчин в городе, а также крепкий пресс и широкие бедра. По всей длине ее лица тянулся шрам - результат слишком близкого контакта с песчаным медведем.

"Я, эм..." Зири сделала паузу. "Я поймала песчаного медведя! Я хотела, чтобы это было сюрпризом".

"Ну, я удивлена!" Вома сама пригласила себя войти. Она была примерно на дюйм выше Зири, и ее клыки тоже были немного длиннее. "Ты действительно начинаешь разбираться в охоте".

Зири провела ее к медведю, пытаясь обуздать свои мысли. Увидев это, Вома возбужденно рассмеялась.

"Ух ты, эта штука просто огромная. Много мяса, да?"

"Да... огромный... много, мяса..." Зири захотелось дать себе пощечину. Большой член человека просто продолжал вторгаться в ее сознание.

"Ты в порядке? Ты что-то бормочешь. Вома подозрительно посмотрела на нее. Зири сглотнула и покачала головой. "Ты зашла слишком далеко на человеческую территорию или что-то в этом роде? Я слышала, что воздух, которым они дышат, отравлен, может быть, ты подхватила что-то из этого или что-то в этом роде ".

"Я действительно уехала довольно далеко... но со мной все в порядке, я знаю, что это так.

"Тогда ладно". Вома снова принялась любоваться медведем. " Эта штука такая большая. Из того, что осталось с фестиваля, мы могли бы сделать несколько действительно длинных сосисок, а?"

Глаз Зири дернулся. Не думай о его члене, не думай о его члене, не думай о его члене.

"Умм... Я устала, - резко сказала она. "Долгий день. Увидимся завтра?"

Вома снова на мгновение заподозрила неладное, но это прошло, и она кивнула головой. "Тогда ладно. Я помогу тебе подстричь эту штуку утром. Поспи немного!"

С этими словами другая женщина ушла. Зири бросилась обратно вниз по лестнице. Она уставилась на человека, все еще лежащего без сознания и голого на своем ложе из мехов.

Ладно. План изменился. Она не отправит этого человека восвояси, когда взойдет солнце...

http://erolate.com/book/1833/52259

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь