Сестра бармена смеётся: - Дорогая, что ты можешь со мной сделать?
Лимей спокойно говорит: - Сначала я ударю тебя по точке Хинги, чтобы ты не могла пошевелиться, в мгновение ока она использовала свою ладонь, чтобы ударить её по основанию шеи, обездвиживая её,затем я собираюсь вставить иглу в твою точку Хинги у твоего правого уха, чтобы ты не могла кричать, для начала твоего наказания, я собираюсь порезать твоё лицо и сломать твою руку, которая касалась Руи.
На полуобнажённом лице девушки написан ужас, глаза широко раскрыты, по щеке сочится кровь. Правой рукой она чувствует, что в ней сломана каждая косточка. Лимэй достает из сумочки носовой платок: - Ты можешь шевельнуть головой и кивнуть, если понимаешь меня. Если ты не хочешь, чтобы я убила тебя, мы пойдём на крышу, где твой брат, не пытайся ничего сделать по дороге. Сейчас я тебя отпущу, и ты сможешь идти, держа эту тряпку на лице, чтобы не испортить бежевый ковер. Подними свою форму с пола.
Сестра бармена со слезами на глазах кивает головой вверх и вниз, думая, что эта девушка сумасшедшая, но если мой брат на крыше, он одолеет эту девушку, он работал на синдикат голубой змеи. Лимей и полуобнажённая девушка идут к служебному лифту в конце коридора, никто не поднимется на этот этаж или на крышу в это время ночи. Когда они добираются до крыши, Лимей велит ей сесть на кучу дров, и она быстро снова обездвиживает её.
Она идёт туда, где оставила бармена, она не хочет терять время, она хочет поскорее позвонить отцу Ламу, но ей нужно позаботиться об этих двоих, чтобы они причинили боль Руи, и выяснить, кто приказал им это сделать.
Лимей бьёт по точке Хинги бармена, чтобы обездвижить его, а затем вставляет иглу в его шею, чтобы разбудить его. Он смотрит на неё, она стоит на коленях рядом с ним. - Какого хрена ты со мной сделала, я не могу пошевелиться!
- Если ты сейчас же не скажешь мне то, что я хочу знать, это будет наименьшей из твоих проблем.
- Да пошла ты, маленькая сучка! - он плюет в её сторону.
- Это отвратительно! - ему повезло, что плевок не попал на неё.
Лимей достаёт серебряную иглу, вставляет ему в лоб, боль мучительная, он начинает кричать: - Вынь её.. достань её..
- Кто нанял тебя, чтобы ты накачал Цяо Руи наркотиками?
- Он убьет меня!
- Неужели ты думаешь, что я не буду, - она вставляет ему в веко ещё одну иглу почти до самого глазного яблока, - если я вдавлю эту иглу ещё глубже, ты ослепнешь на этот глаз, и я слышала, что это очень больно.
Бармен смотрит на Лимей, стоящую на коленях рядом с ним, без всякого выражения, когда она вставляет иглу, думая, что она похожа на фарфоровую куклу, кто она его телохранитель? Он видит свою сестру, полуобнажённую, в одном нижнем белье, с огромной раной на щеке, неподвижно сидящую на куче дров.
- Блять ..хорошо, я скажу тебе, чего ты хочешь. Это был Цяо Сяотун его сводный брат.
Лимей не шокирована тем, что у богатых людей нет морали: - Почему?
- Это связано с разрушением его репутации, чтобы он потерял лицо и не смог бросить вызов Цяо Сяотуну на должность генерального директора в корпорации Цяо.
Лимей испытывает отвращение к тому, что люди делают ради денег и власти. - Сколько он тебе заплатил?
- 15 000 долларов.
Лимей начинает хихикать: - Скажи мне правильную сумму прямо сейчас или потеряешь свою функцию по размножению.
Бармен потеет, он чувствует, что если он солжёт, она сделает это. - Он заплатил $ 300,000, когда он будет завершён, я получу еще $ 700,000.
Его сестра может услышать сумму, она в ярости, он отрывал её большое время, и она собиралась сделать всю работу.
- Скажи мне номер счёта, на который он отправил деньги, и твой пароль.
В данный момент ему всё равно, он просто хочет выйти из этой ситуации и вернуться в синдикат синей змеи, они защитят его от Цяо Сяотуна, его дядя находится высоко в рядах. Бармен гремит цифрами.
Лимей переводит деньги со счёта бармена на один из своих, а когда у неё появится шанс, она отправит их в приют в качестве анонимного пожертвования. Она не хочет объяснять отцу Ламу, откуда у неё деньги.
- Как называется наркотик, который ты дал Цяо Руи?
- Секс-дым
- Что, это было в форме ладана? - вкомнате стоял отчётливый цитрусовый запах.
- Да.
- Я думаю, это всё, что мне нужно, о да, как зовут и адрес человека, который продал его вам?
- Донг Гу, я не знаю его адреса, но он тусуется в клубе Вонга на улице Хуюнь.
- Минуту. - Лимей пытается понять, нужна ли ей ещё какая-нибудь информация.
- Честно говоря, сначала я собиралась заставить вас обоих совершить инцест, но эта мысль вызвала у меня отвращение.
Оба они смотрят на Лимей с потрясённым выражением лица. Эта красивая девушка выглядит так невинно. - Так что я позволю карме позаботиться о вас двоих с небольшой помощью с моей стороны.
Она вставляет иглу в точку бармена, он сразу же теряет сознание, она шепчет ему на ухо: - Ты уезжаешь в Шанхай, когда проснёшься, ты ничего не будешь помнить после того, как пойдёшь на работу. {Цяо Сяотун не отпустит его за то, что он украл его деньги и не накачал Цяо Руи наркотиками. Она совершенно уверена, что Руи скроет инцидент с наркотиками.}
Лимэй подходит к сестре, вставляя иглу в её точку, также восстанавливает её способность говорить, и когда она просыпается, шепчет: - Ты ничего не вспомнишь после того, как пришла на работу. Когда ты проснёшся, ты наденешь свою униформу, пойдёшь прямо в офис службы безопасности, дашь им карточку хозяина комнаты и признаешся в ограблении гостей. {Она думала, что стойка регистрации, но она не хотела расстраивать гостей, если Цяо Руи владеет отелем.} Лимей достает из кармана униформы визитную карточку Цяо Руи..
Она бросает взгляд на брата и сестру, лежащих без сознания, и бормочет: - Такие подлые подонки.
Лимей спешит в номер Руи, он без сознания на диване, она касается его лба... он горит. Она идёт в свою комнату, чтобы позвонить отцу Лэму. Он звонит несколько раз, а затем переходит на голосовую почту. Чёрт! Уже поздно, он, наверное, спит. Она расхаживает по комнате, пытаясь придумать, что же ей делать, позвонить доктору Ву?
За обедом он дал ей свой контактный телефон. Она прикусывает губу, он хороший друг с Руи он самый лучший человек, чтобы позвонить. Она набирает его номер - ни ответа,ни голосовой почты. О нет. Мне нужно попробовать ещё раз, если он спит, мне нужно разбудить его, это срочно. Она снова набирает его номер, после нескольких гудков хриплый голос произносит: В отчаянии она говорит: - Это Лимей.. доктор.. Руи..
Доктор Ву садится в своей постели, затем идёт в другую комнату, чтобы не беспокоить женщину в своей постели.
- Что-то случилось с Руи? - он выглядел прекрасно, когда увидел его днем раньше.
- Да, его накачали афродизиаком под названием “секс-дым." По моим прикидкам, прошло около сорока минут.
- Доктор Ву не слишком хорошо знаком с афродизиаками, но он знает человека с чёрного рынка, который торгует противоядиями. - Лимей, я собираюсь позвонить кому-нибудь, кто знает. А пока протри его прохладной тряпкой, чтобы температура не поднялась. - единственная альтернатива, которую он не предлагает ей, когда он встретил её сегодня, она выглядела чистой. - Я перезвоню тебе через несколько минут.
- Доктор, я использовала свою серебряную иглу, чтобы привести его в бессознательное состояние, пока звонила вам, это безопасно?
Доктор Ву может себе представить, как нервировало видеть Руи в таком состоянии для такой застенчивой девушки, как Лимей. - Я думаю, что это нормально. Не буди его, пока я не позову тебя обратно. Просто сохраняй хладнокровие.
- Хорошо.
Она не уверена, что афродизиак всё ещё находится в его комнате, вероятно, она не хочет, чтобы он повлиял на неё, она открывает пару окон, чтобы проветрить комнату. Она поднимает его, он очень тяжёлый, используя всю свою внутреннюю энергию, она тащит его в свою комнату, поднимая его на свою кровать.
Лимей идёт в ванную, берёт полотенце, наполняет ведерко со льдом водой и несёт его к тумбочке. Она окунает в него тряпку, вытирая его лицо, ему так жарко. Она наклоняет его вперед, снимая с него мокрую от пота рубашку. На мгновение она не могла оторвать взгляда от его груди и пресса, его тело было идеальным. Сняв с него ботинки и носки, она смотрит на его брюки, там определённо есть реакция на наркотик.
Доктор Ву сказал, чтобы вытереть его тело, чтобы сохранить его прохладу, но Лимей не хочет снимать штаны. Она идёт в ванную и запускает воду в ванну, я просто помещу его туда с брюками, и он может снять их, когда проснётся. Да, Лимей, хорошая идея! Она начинает уставать, но поднимает его с кровати и несет в ванну, используя последние силы. Ему определённо нужно будет проснуться после замачивания. Она сидит рядом с ванной и вытирает ему лицо, кажется, он остывает.
Её телефон звонит: - Доктор Ву.
- Лимей, Руи повезло, что это афродизиак второго уровня, дешёвая подделка более сильного лекарства. Некоторые из этих препаратов, если человек не имеет... ну, если человек не получает то, что ему нужно, его внутренние органы могут пострадать. - он не уверен, как много эта молодая девушка знает о сексе. - Хорошо, что ты знакома с иглоукалыванием и имеешь серебряные иглы, ты можешь помочь облегчить симптомы препарата для него.
- Что мне нужно сделать, доктор Ву?
- Теебе нужно ввести иглы в несколько точек на его теле, он может галлюцинировать в течение короткого периода в качестве побочного эффекта. {Доктор Ву беспокоится о том, что может рассказать Руи, но у него нет выбора, кроме как сказать ей, чтобы она использовала свои иглы, чтобы помочь ему. Очень жаль, что она не могла просто использовать свое тело, это было бы самым простым решением} но это успокоит его тело, пока лекарство не выйдет из его тела.
- Хорошо, а что это за точки соприкосновения? Насколько долго я оставлю иглы, нужно ли мне манипулировать ими, пока они вставлены?
Он подробно рассказал ей.
- Поняла!
- Потом перезвони мне и расскажи о его состоянии. - Доктор Ву может назвать только одного человека, который был бы достаточно безжалостен, чтобы сделать это с Руи.. ебаный Сяотун.
- Я так и сделаю.
Она чувствует его лоб, он чувствует себя немного прохладнее, ей нужно разбудить его, чтобы он мог дойти до кровати, у нее нет энергии, и Доктор Ву сказал, что ему нужно бодрствовать, пока она вставляет иглы.
Лимей закрывает глаза на мгновение, это будет неловко, но ей нужно это сделать, одна из точек доступа расположена на верхней части его внутренней части бедра, которая должна быть вставлена, а затем быстро удалена. Еще один есть.. о мой.. может быть, ей стоит стереть его память потом, она подумает об этом.
Она будит его, его затуманенные глаза видят, как Лимей наклоняется и смотрит на него тёмно-зелёными глазами, он знает, что этот взгляд её беспокоит. Что случилось? Последнее, что он помнит, - женщина в гостиничной униформе, снимающая с себя одежду, и он сгорает, очевидно, от наркотиков. Он всё ещё чувствует последствия, когда смотрит на лайми, он хочет сорвать с неё платье прямо сейчас, бросить её в ванну с ним, обнять её и ласкать каждый дюйм её совершенного тела.
- Лимей, отойди от меня как можно дальше! - даже прохладная вода в ванне не может подавить желание, поднимающееся в нём.
- Руи, всё будет хорошо, я позвонила доктору Ву, он сказал мне, что нужно сделать, чтобы помочь тебе.
Он смотрит на нежную красотку, склонившуюся над ванной, она готова заняться с ним сексом? Хотя он хочет изнасиловать её, он не хочет иметь её такой. Ему нужно бороться с этим чувством.
- Просто оставь меня Лимей, пожалуйста!
- Руи, мне нужно, чтобы ты вылез из ванны, обернулся полотенцем и подошёл к кровати. Я буду ждать тебя там.
Лимей выходит из ванной и садится у кровати, играя своими серебряными иголками.
Руи лежит в ванне, откинув голову назад, его желание сводит его с ума, когда он видит её, склонившуюся над ним с этими соблазнительными маленькими розовыми губами и её чёрным кружевным лифчиком, слегка обнаженным, так близко к нему. Нет, даже если она согласится на это, он не собирается поддаваться этому наркотику, и их первый раз будет испорчен тем, что он не сможет сдержаться. Он боится, что может причинить ей боль, если будет слишком груб.
Он встает, с его брюк капает вода, когда он снимает их, вытираясь, затем оборачивает полотенце вокруг талии, чёрт возьми, он всё ещё твёрд, и это становится всё более болезненным, он кричит: - Запри свою дверь, Лимей!
Она сидит у кровати и думает: - Что за чушь он несёт?
http://erolate.com/book/1899/53013