41 / 197

Когда они подходят к пруду ЛиМей ошеломлена. Это место словно из сказки!  Сакуры, пионы всех цветов, в углу пруда цветут красные и белые лотосы. 

-  О боже! Руи, я никогда не видела такого красивого места!

Руи нравится, как она волнуется от таких простых вещей. В её глазах играет радость при виде такой красоты. 

- Это невероятно, не так ли? Цинь Чу Хуа была ландшафтным дизайнером, она училась в Соединенных Штатах, а когда вернулась, проектировала сады поменьше этого для элитных клиентов. Именно так она познакомилась с моим отцом, когда проектировала сад в его загородном доме. Она была нежным человеком, просто жаль, что она встретила моего отца.

 

  ЛиМей чувствует горечь в его голосе, она не знает, что сказать. Она просто смотрит на него с грустным выражением лица. Ей хочется как-то подбодрить его прямо сейчас, чтобы он почувствовал себя немного счастливее. Повинуясь внезапному порыву, она встаёт на цыпочки и нежно целует его в губы. Руи приятно удивлён, но она быстро отступает, забирая корзинку из его рук. 

- А теперь давай попробуем десерт. - сказала она, направляясь в сторону софы, возле которой стоял столик. 

Заботливый официант положил им с собой все необходимое, вплоть до салфеток.  Разложив пирожные по тарелкам, она садится на софу.

 - Иди сюда, садись! 

Руи всё ещё в оцепенении от того, что она так неожиданно поцеловала его. В нетерпении она протягивает ему штопор:

- Открой вино. Оно такое вкусное. Я хочу купить еще немного домой.

Рот Руи расползается в улыбке, глядя на её наивное выражение. “Она понятия не имеет сколько оно стоит.  Надо будет купить ей пару бутылок перед отъездом”.

Он берёт бутылку вина и открывает её, наливая им по бокалу.

- Руи, эти десерты слишком красивы, чтобы их есть!

Маленькие шоколадные пирожные изящно украшены крошечными розочками. Тут есть также клубничный чизкейк и крошечные разноцветные миндальные печенья. 

 

ЛиМей смотрит на них, не в силах решить, что же съесть в первую очередь. Он ухмыляется, глядя на её дилемму, и, недолго думая, берёт миндальное печенье и кладёт ей в рот.

- Оооо... такая вкуснятина! - её глаза сияют.

Она берёт маленький кусочек шоколадного торта и угощает им  Руи. Он, пользуясь моментом, вместе с тортом хватает губами и её палец, нежно слизывая крем. В этот момент она почувствовала, как от соприкосновения его языка с кончиком её пальца, по всему её телу пробежал небольшой разряд. ЛиМей краснеет и смотрит в его обсидиановые глаза, которые как будто целиком поглощают её. Лицо Руи так близко к ней, что она чувствует его горячее дыхание на своей щеке.  Низким соблазнительным голосом он шепчет:

 - Очень мило.

  ЛиМей становится жарко. Пытаясь затушить этот жар, она берет свой бокал вина и махом выпивает его, тут же прося Руи налить ещё.

 

Его губы изгибаются в улыбке. Застенчивый взгляд этой очаровательной девушки пробуждает в нем собственническое желание  обладать не только её телом, но и сердцем. Он наливает ей ещё один бокал вина. 

- ЛиМей не пей слишком быстро, на улице все  ещё жарко. Алкоголь подействует на тебя быстрее.

- Я в порядке, не опьянею. - она допивает вино и хочет, чтобы Руи поцеловал её прямо сейчас. Она никогда раньше не  влюблялась, и теперь, просто сидя рядом с ним, она чувствует, как её сердце трепещет.

“…”

Её щёки краснеют, а зелёные глаза слегка затуманены, лучше бы ей не пить больше.

  ЛиМей берёт кусок шоколадного торта и ест, опустив глаза. Прямо сейчас она чувствует, что не может даже взглянуть на этого потрясающего мужчину . 

Руи думает, что она выглядит как милый испуганный зайчик, когда  избегает его взгляда. Он нежно касается её щеки, призывая взглянуть на него. 

На соблазнительных губах  девушки остались следы шоколада. И этот обольститель наклоняется ближе и пробует её губы на вкус, нежно лаская их языком. Мысли ЛиМей путаются и исчезают вовсе, она обнимает Руи за шею, глядя в его глаза.  Она загипнотизирована ими, настолько они глубоки и непостижимы. Без малейшего колебания она прижимается своими розовыми губами к его губам слегка прикрыв глаза.

Пользуется возможностью Руи отвечает на её  поцелуй, проникнув языком в её маленький рот, жадно лаская её язык своим.   Она неопытна, Руи это очевидно, и оттого их поцелуй еще более возбуждает его. Жар в его теле поднимается, а её сладкий вкус заставляет его терять контроль. Он придерживает её голову сзади, запутывая свои длинные пальцы в её шелковистых волосах, дыхание мужчины становится тяжёлым, когда он углубляет поцелуй.   ЛиМей никогда не испытывала такого чувства, её тело пылает желанием, и она прижимается к нему ближе. Руи покрывает поцелуями её кремово-белую шею, постепенно увлекаясь он лижет и сосет сильнее. ЛиМей тихо стонет, когда он целует её в шею. 

Он чувствует реакцию своего тела,  понимая что пора бы остановится, прежде чем все зайдет слишком далеко.

Но Руи не хочет останавливаться, он хочет ласкать всё её тело и заниматься с ней любовью прямо здесь. Она соблазнительно прижимается к нему всем телом, чувствуя его руку на своей талии. 

 

И вот когда точка невозврата практически была пройдена, раздается мелодичный, но настырный звонок. Эта мелодия хорошо знакома Руи, он установил её для своей помощницы Бай Чию, на случай если он срочно нужен в больнице. И как бы он не хотел игнорировать свой телефон, но чувство долга сильнее его разыгравшегося желания. Да и подсознание все настойчивее твердит, что пора бы заканчивать. 

Руи ласково целует свою ненаглядную ещё несколько раз, а потом нежно прижимает её к себе. Тихим голосом, все еще полным желания он произносит: 

– ЛиМей извини. В больнице должно быть что-то срочное, мне нужно перезвонить Бай Чию.

ЛиМей уютно устроилась объятиях этого фантастического мужчины, её сердце учащенно бьётся.  Её сознание ещё не здесь, а витает в облаках, но она слышит, что пора возвращаться. Кое-как собрав свои мысли в кучку, девушка попыталась отодвинуться от своего соблазнителя. Но её ноги предательски дрожат, когда она пытается встать. 

 

 Он властно притягивает её к себе, не давая пошевелиться. 

- Не спеши убегать. - шепчет он ей на ухо, попутно набирая  номер Бай Чию.

- Что случилось? - Руи пытается скрыть раздражение, но это у него плохо получается.

- Доктор Цяо, здесь возникла проблема, требующая вашего внимания.

- Меня нет в городе.

- Брат вашего друга Чэнь Цзяньюй настаивал, чтобы я позвонила вам.  Он сказал, что на его звонок вы точно не ответите.  Брату его друга Хана Вэйшена, ему ввели какой-то наркотик, и теперь он в коме.

- Чёрт возьми! Вы связались с доктором Чоу?

- Да, сейчас он здесь, но он не знает, что заставило больного впасть в кому. У пациента на руке свежие следы от уколов. Когда он только приехал, то казался вялым, зрачки были расширены. А примерно час спустя он перестал реагировать, теперь он находится в коме. 

- А Чэнь Хуань там?

- Да.

    Руи с любовью смотрит на   ЛиМей, уснувшую в его объятиях. Её губы распухли и покраснели от его поцелуев, она выглядит такой красивой. Он легонько целует её в лоб. Если ему нужно вернуться в больницу сейчас, это будет стоить этим ублюдкам целое состояние.

- Руи, все плохо, - послышался голос Чэнь Хуана. - Здесь ему ничего не давали, потому что ждали результатов анализа крови. Они пытаются выяснить, какие лекарства ему давали. Хан Вэйшен спас мне жизнь, когда я был на военной службе несколько лет назад, я ему обязан. Тебе нужно вернуться сюда и разобраться с этим.

- С чего ты взял, что я могу это сделать?

- Ты, блядь, знаешь, что ты гений! Когда дело доходит до сложных случаев, другой не справится. Может быть, у тебя есть одна из твоих редких лекарственных трав, которые могут помочь ему. Ему всего тридцать лет, а его жена беременна.

- Позволь мне поговорить с доктором Чоу.

- У него есть какие-нибудь изменения цвета кожи на затылке? 

- Да, он красный.

- У него на языке синеватые пятна?

- Да, - отвечает доктор Чоу.

- Они, вероятно, ввели ему Силанал. Это любимый наркотик чёрного рынка преступного мира. Они используют его на похищенных жертвах, чтобы те не доставляли им беспокойства. Если после новоиспеченный наркоман пропускает дозу, то его тело не справляется и несчастный впадает в кому. Вялость и расширенные зрачки были как раз и подтверждают, что он был в наркотическом состоянии.

 Лабораторный отчёт должен подтвердить то, что я только что сказал, если вы получите его, и я был прав, поставьте ему капельницу с бедозеином. Это должно стабилизировать его тело, пока я не доберусь туда. Позови Хуана.

- Я приеду, чтобы оценить его состояние и дать доктору Чоу план лечения. Уверяю, что состояние брата твоего друга  Хана Вэйшена временное, если я прав. Да, кстати, Хуан, тебе это дорого обойдётся.

- Спасибо, Руи.

 

Руи берёт ЛиМей на руки, как принцессу, чтобы отнести её в номер. Она слегка шевелится в его руках, но потом прижимается к его груди словно маленький котенок. Он смотрит на неё сверху вниз, она похожа на спящую фею. Если он сможет быстро добраться до больницы и сразу оценить ситуацию, то есть шанс вернуться на курорт к восьми часам. И тогда они смогут отправиться к горячему источнику. Похоже, что ЛиМей поспит какое-то время, вино и жара сильно разморили её.

Руи заходит в свой номер и несёт её через дверь, соединяющую их комнаты. Он осторожно укладывает её на кровать, думая что лучше: разбудить её и объяснить, что произошла чрезвычайная ситуация, или просто оставить записку?

В этот момент, его “маленький зайчик” сама цепляется за его свитер и приоткрыв глаза, сонным голосом шепчет: "Руи". Она тянется к нему, чтобы поцеловать.

Если он поцелует её сейчас, то не сможет уйти. Руи, как профессиональный доктор, не может рисковать пациентом из-за своих собственных желаний. Он отрывает её маленькие пальчики от своего свитера и держит её за руку: 

-   ЛиМей, мне нужно в больницу, но я вернусь к восьми часам.

Она смотрит на него затуманенным взором и тихонечко произносит: 

- Ты уходишь? 

Он ясно видит, что она сейчас мало что понимает, лучше оставить ей записку.

- Да, детка, но я вернусь. - ласково шепчет он ей.

Она ещё крепче прижимается к нему и тихим обольстительным голосом мурлычет: 

- Я не хочу, чтобы ты уходил.

- Человек в критическом состоянии, и мне нужно его спасти. Я скоро вернусь.

ЛиМей кивает, показывая что до неё дошли его слова.

- Иди.. прости меня за эгоизм. 

Он обнимает её и целует в лоб: 

- Я потороплюсь. Отдохни, пока я не вернусь.   

Он укрывает её одеялом, а потом пишет записку и номер своего мобильного, так как не помнит давал ли он его ранее.

Проклятье! Он поспешно выходит из её комнаты, попутно захватывая куртку из своего. Глядит на часы - три часа дня. Да, он может успеть вернуться к восьми.

 

Цяо Руи садится в свой Порше и спускается с горы, при этом ускоряясь. Несмотря на сложную дорогу  его спортивная машина входит в повороты, словно движется в танце. Руи включает музыку. Он думает о ЛиМей, цепляющуюся за него, не желая его отпускать. Она очаровательна. Может быть, он попросит её выйти за него замуж. Нет, Сяотун создаёт ему проблемы, а его мачеха-сука превратит жизнь   ЛиМей в ад. Он будет держать её при себе до тех пор, пока не избавится от этих жадных пиявок.

Он должен получить контроль над корпорацией Цяо и добиться для себя такого положения, чтобы никто не мог даже думать о том, чтобы коснуться его или его жены. Кроме того, есть его прошлое, о котором ему напомнили ранее. Хоть он отказался выполнять грязную работу преступного мира, но его клинике нужно было лечить пациентов, которым был введен наркотик Силанал или другие яды, огнестрельные или  ножевыми ранения. Это была договоренность между ним и некоторыми людьми, у которых он одолжил в свое время денег на учебу, за это он лечил их людей в своей горной клинике.

 

Он откидывает голову на подголовник, сосредоточенно ведя машину. Ему остается только надеется, что   ЛиМей никогда не узнает о тех отвратительных пяти годах, проведённых им в преступном мире. Она такая наивная и невинная девочка, она бы не поняла. {ха ха...} 

Хань  Вэйшен стоит у постели брата, сжав кулаки. Его собственный дядя сделал это с Тинфэном! Ничего, он выследит его, где бы он ни был, и заставит заплатить.

- Вэйшэн, Цяо Руи - лучший из всех, он выташит твоего брата, он уже в пути.

Входит доктор Чоу с результатами анализа крови. 

- Доктор Цяо был прав, мы сейчас введем ему капельницу бедозеина, которая стабилизирует действие препарата в его организме.

Хань   Вэйшен кивает им, он ещё не связался с женой Тинфэна или их родителями. Он бы  хотел сообщить новости получше, чем то, что Тинфэн жив, но находится в коме.

 

Цяо Руи смотрит на часы, через полчаса он должен быть в больнице, звонит сотовый.

- Ты был прав, это Силанал, он под капельницей.

- Я буду там через полчаса.

После Цяо Руи набирает доктора Ву:

- Это я.

- Как ты себя чувствуешь?

- Отлично, да, спасибо, что объяснил Фэн Лимэй как усмирить меня с помощью игл. 

- Она довольно сильная маленькая девочка, и даже не колебалась, когда я сказал ей, куда нужно вставить иглы. Ты должен найти способ удержать её. Такую красавицу, да еще и с добрым сердцем...

- Я планирую это сделать, - он думает о том, как она краснеет, когда вставляет иглы, и о том, как её глаза становятся тёмно-зелёными, когда она волнуется. - Я позвонил, потому что в клинику привезли пациента после укола  Силанала, он сейчас в коме на капельнице с бедозеином.

- Эти ублюдки всё ещё употребляют этот дерьмовый наркотик?

- Я не знаю подробностей, но его похитили примерно три недели назад. Если его держали на нем все это время, будет ли у него повреждение мозга? Те люди, которых мы лечили в клинике, никогда не впадали в кому.

- Его мозг мог бы получить непоправимые повреждения, если бы ему делали инъекцию в течение такого длительного периода времени. Поймали ли кого-нибудь из похитителей?

- Насколько я знаю, нет. Как ты думаешь, как лучше всего поступить с ним? Я думал объединить серебряный лист Берджи с чёрным корнем Синджи, чтобы стимулировать его мозг. Бедозеин должен был нейтрализовать Слианал, оставшийся в его организме, но подавление дофамина вызвало его медлительность и неспособность формулировать мысли. Хуан сказал мне, что когда парень был в сознании его речь была медленной и он не мог связать и двух слов.

- Я думаю, если ты добавишь немного блестящей снежной жемчужины, это ускорит его выздоровление.

- Почему я об этом не подумал? У-у, ты потрясающий!

- Да, я-ха-ха. Что ты собираешься делать с этим ублюдком Сяотуном? Ты же знаешь, что именно он хотел погубить твою репутацию.

- Я позабочусь о нём. Сколько я вам должен за эту консультацию?

- Ты можешь оплатить мою поездку в Камбоджу, я собираюсь навестить этого маньяка Синги.

- ...

 

http://erolate.com/book/1899/53024

41 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.