59 / 197

   Амир Малуф входит в VIP-номер, вытирая пот со своего загорелого лба. Он знает, что был на волосок от смерти, из-за того, что собирался затащить ту  маленькую крольчиху к себе в постель прямо перед носом Анри. Амир идет в спальню, где находит девушку лежащую на кровати. Хуэй Цин использует свои пальцы, чтобы утолить жажду внизу, но ей нужен партнер, или она сгорит от жара внутри неё. Дыхание мужчины становится тяжелее, при виде её сладострастного нефритового тела, распростертого на черных простынях. Он с наслаждением наблюдает как она одной рукой ласкает себя, а другой сжимает свою грудь. Его нижняя часть тела непроизвольно реагирует. Мужчина быстро сбрасывает свою одежду, приближаясь к кровати, как голодный зверь.

 

   Хуэй Цин смотрит вверх, когда чувствует что кто-то прижимается к ней сверху. 

– А-а-а! Кто ты? 

– Я твое облегчение, - хищно улыбаясь отвечает Амир. 

   Он ухмыляется, наблюдая, как ее и без того страдальческое выражение лица искажается. Девушка совершила очень большую ошибку, пытаясь обмануть француза. Амир видит, что малышка приняла сильнодействующий афродизиак. Её тело реагирует на каждое даже незначительное прикосновение. Мужчина взволнован, предвкушая что может ему предложить эта разогретая шлюшка. Тело девушки выгибается навстречу его широкой упругой груди, её карие глаза остекленели от похоти. Хуэй Цин смотрит на его загорелое лицо, у него безупречные черты, мужчина довольно красив. Но в его черных глазах есть странная холодность, которую она никогда раньше не встречала.  Девушка напугана, но ее тело не может ждать. Она хочет чтобы его прикосновения уняли её пыл. 

– Скорее, я вся горю!

 

   Хуэй Цин тянется к нему, его мужской аромат атакует ее чувства. Амир наслаждается её вожделением, его глаза пылают.  Он наклоняется над гладкой белой кожей красавицы, кусает и целует ее большие груди, заменяя ее руку между ног своими умелыми пальцами. Девушка выгибается, когда он дразнит ее, и томно стонет. Обняв его за шею своими тонкими руками Хуэй Цин шепчет ему что-то на ухо. Её горячее дыхание и похотливые слова, которые она прошептала ему, провоцируют его ещё больше. Мужчина хватает свой 'подарок' за тонкую талию и грубо переворачивает её. Хуэй Цин стоит на четвереньках слегка покачиваясь, сгорая от желания. У неё было много любовников, но ни один из них не был таким свирепым, как этот мужчина. И если бы девушка не была всецело под воздействием наркотика, то испугалась бы его властных действий.

 

   Амир грубо шлепает блудливую девицу по упругой круглой попке, а затем внезапно начинает яростно опустошать её сзади.  Ему все равно, готова ли она к его нападению. Хуэй Цин вскрикнула от внезапной боли, но все же это долгожданное облегчение. Дыхание Амира становится тяжелым, его крепкое разгоряченное тело начинает блестеть от выступившей влаги. Он хватает её за длинный черный хвост, заставляя девушку выгнуться ещё сильнее. Амир видит, что она опытная женщина, то как  она стонет, а затем сжимается вокруг него выдает её. Хуэй Цин распаляет его желание ещё больше своими распутными словами, которые она вскрикивает, при каждом его нападении. 

   Он задается вопросом, понравится ли этой маленькой одурманенной сучке, если он добавит немного больше боли в их игру? Он хочет больше ярких ощущений! Если она ему понравится, то у этой  прелестной штучки есть шанс пережить ночь и даже заработать несколько юаней.



   - - - 

   После разговора с Амиром ЛиМей осталась в коридоре наедине с французом. 

– Я не думаю, что тебе нужно было целовать меня! – сказала девушка, сердито взглянув на своего спасителя. 

– Вы же сами сказали, что являетесь моей собственность, – игриво заметил Анри. 

   В его глазах вспыхнул  демонический огонёк при виде того, как  её маленькие щёчки раздулись от гнева.

   «...»

– Ты не хочешь чего-нибудь сесть?

 Он все еще слышит, как урчит у нее в животе.

“Я так голодна! Быть может стоит перекусить?”

– Я поужинаю с тобой, но меня не нужно ни куда везти.

   Анри направляется к ресторану клуба, но она резко останавливает его.  

– Нет!  Только не здесь!

“А что, если Руи увидит нас?!” Она не хочет еще больше неприятностей с ним.

– Я остановилась в отеле "Полумесяц", там есть несколько ресторанов. Не хотите ли сходить туда?

– Нет.

“Там я могу наткнуться на глупого Чэнь Цзянью!”

   «...»

– Mon ange*,  куда ты хочешь пойти? – Анри в недоумении.  /* мой ангел */

– Эмм… Я видела маленький ресторанчик дальше по улице... Давай прогуляемся туда?

   ЛиМей все ещё хочет жареного цыпленка, которого они рекламировали на своей витрине.

– Могу я узнать, как тебя зовут?

   Никто в личной комнате Сяобо не знал кто эта девушка, когда Анри попытался разузнать о ней.

   ЛиМей не знает, стоит ли ей представляться ему.  Она не в том настроении, чтобы еще больше усложнять ситуацию с Руи. 

– Я бы предпочла не говорить.

 

   Анри удивлен ее ответом. Обычно женщины хотят использовать его славу, если он проявляет к ним хоть какой-то интерес.

–  Ты можешь звать меня Анри. Я буду звать тебя... Ange. 

   Он смеется над выражением ее лица, малышка кажется очень сердится над его маленькой шуткой. Маленький носик блондинки сморщился, и она гневно поджимает свои пухлые губки. Так мило!

– Хммм..

   Они идут по улице к маленькому ресторанчику, когда замечают, что хозяин собирается закрыть заведение. Однако, заметив припозднившихся посетителей мужчина останавливается. Седовласая женщина рядом с ним вытирает руки о фартук и восклицает:

– Заходите, заходите!

   ЛиМей оглядывается вокруг. На задних столах уже стоят стулья, указывающие на то, что они закрываются. Они единственные клиенты, двое мужчин расплачиваются на кассе. 

– Вы закрываетесь?  Мы можем пойти куда-нибудь еще.

   ЛиМей не хочет причинять неудобства поварам. Ведь она то знает, как раздражают поздние посетители, когда ты уже навострил лыжи домой. 

– Нет...нет ... мы все еще открыты.

   Дела идут медленно, им нужны клиенты. ЛиМей видит, как из-за кухонной двери выглядывает старик с лопаточкой в руках. Женщина машет ему рукой, чтобы он шел обратно на кухню. Хозяин протягивает им два меню. 

– Не хотите ли чего-нибудь выпить, пока будете изучать меню?

– Я буду чашку зеленого чая.

   ЛиМей надеется, что это успокоит ее нервы. Она беспокоится о Руи. Должна ли она позвонить ему? Нет! Ее гордость не позволит ей этого сделать.

 

– Принесите нам бутылку вашего лучшего красного вина.

У Анри нет больших надежд, но всё же он хочет выпить вина с ней.

– Ты собираешься выпить целую бутылку вина?

 “Он же за рулем?!”  Она встряхивает головой - он взрослый человек, пусть думает сам.

– Я подумал, что тебе может понравиться.

– Я хочу чай.

 

   Женщина возвращается с бутылкой вина.  Бутылка довольно пыльная. Хозяйка вытирает ее передником и ставит на стол с двумя стаканами. Никто никогда не заказывал вина, и у нее нет никаких бокалов.

   ЛиМей улыбается, ожидая реакцию Анри. Неожиданно он наливает себе стакан. Она думала, что у него будет более высокомерная реакция.

   Француз пробует вино.

– Не плохо. Вкус, конечно не самый отменный, но не настолько плохо, чтобы его нельзя было пить.

   На красивом лице  Анри играет озорная улыбка. ЛиМей смотрит на его улыбку, он напоминает ей Куан Бо, в его глазах мерцал такой же шаловливый блеск.

– Она, кажется, забыла  про ваш чай. Не хотите ли немного вина?

   ЛиМей сдается. “Почему бы и нет? – думает она. – Может быть, я буду хорошо спать сегодня вечером.” Ей нужно рано вставать на работу в Hushang Group, а потом ещё работать в отеле "Полумесяц" ночью.

– Хорошо, но нам нужно сделать заказ. Мне ещё  работать утром.

   Глаза ЛиМей становятся очень сонными.

– А где вы работаете?

– Я бы предпочла этого не говорить.

   «...»

 

   ЛиМей привлекает внимание старой леди, чтобы та подошла и приняла заказ. Поскольку уже поздно, она (ЛиМей) не хочет причинять им неудобств. 

– Я бы хотела заказать все, что у вас осталось на  кухне. Я не привередлива. Но если у вас есть жареная курица…  Я бы её хотела. Либо рис или лапшу, что-нибудь попроще... Может быть есть суп?  Если он еще остался.

   Француз смотрит на нее, разве так можно заказывать?

– Я буду то же самое.

   Женщина взглядом изучает их. Мужчина красив, одет в дорогой костюм.  Девушка не менее красива, возможно, его помощница. Она удивлена, что они не стали более требовательными. 

– Я поговорю с поваром.

– Спасибо.

 

   Наша героиня улыбается женщине и берет свой бокал вина. Ей все равно, что они принесут, лишь бы это было быстро. ЛиМей молча пьет вино, думая о Руи. Она надеется, что он догадался вызвать водителя, чтобы тот отвез его домой. В глазах фальшивой блондинки, устремленных куда-то вдаль, застыло отсутствующее выражение.

   Анри загипнотизирован выразительным лицом красавицы.  “Она могла бы быть близнецом Цинь Дайю, если бы не голубые глаза. У Дайю  сверкающие зеленые глаза и длинные светлые волосы.” 

– О чем задумалась?

– Да так.. ни о чём. Откуда ты знаешь братьев Чень?

   В ЛиМей проснулась любознательность. Хотя этот человек - генеральный директор модной империи, у него опасная аура. Она заметила безжалостный блеск в его глазах, когда он разговаривал с тем загорелым мужчиной у VIP-номера. Казалось, француз подавил его. И ЛиМей показалось, что Анри был страшен. Этот человек, похоже, обладает способностью очаровывать окружающих, пряча свою истинную холодную и пугающую натуру за маской интеллигента.

– Я инвестор в "Hushang Entertainment". Ты когда-нибудь задумывалась о том, чтобы стать моделью?

– Я?!  Нет, никогда.

 

   ЛиМей наливает себе еще один бокал вина. Оно больше напоминает виноградный сок, чем вино. Она смотрит на кухню, слава богам, еда уже идет.

   Женщина расставляет различные блюда на стол. “Хорошо, что у них осталась курица. Она выглядит очень аппетитно!”

– Это крабовый суп?

– Да, это рецепт моей матери, надеюсь, вам понравится.

– Все выглядит восхитительно!

   ЛиМей хватает свои палочки для еды и берет с тарелки большой кусок курицы в соусе, отправляя его себе в рот. От пряной приправы у малышки слезятся глаза, она машет рукой у рта и быстро запивает вином.

–  О, попробуйте курицу... Она ооочень хороша!

   Анри улыбается, глядя, как девушка ест. Теперь она определенно напоминает ему Дайю. Та тоже  любит острую курицу. 

   ЛиМей кладет немного курицы на его тарелку. Вино расслабило её, она была очень напряжена после всего, что произошло сегодня вечером. Теперь девушка не так насторожена со своим визави.

   Телохранитель Анри, который исподтишка наблюдал за происходящим издалека, был потрясен: он никогда не видел на лице Анри Армана искренней улыбки. Улыбка его начальника никогда не доходила до глаз, когда он разговаривал с женщиной.

 

   У ЛиМей зазвонил телефон. На экране высветилась надпись “Красивый доктор”. Гордячка игнорирует звонок. Тут она замечает, что у нее уже три пропущенных звонка от него. Девушка поднимает свой стакан, намекая французу, чтобы он налил ей.

– Разве ты не собираешься ответить на звонок доктора? Что же произошло между вами двумя?

   Ему любопытно. Анри был под впечатлением, от того, что всегда спокойный и сдержанный доктор вдруг взорвался от ревности, увидев, как белокурая малышка прильнула к нему (к французу) на диване.

– Ты задаешь слишком много вопросов. Ешь свою курицу, пока она горячая.

   ЛиМей хочет поскорее закончить с едой и уже, наконец, пойти домой спать.


 

   Руи попытался несколько раз дозвониться до ЛиМей, но безрезультатно. “Может попробовать написать ей?”

«ЛиМей, я хочу знать, что ты благополучно добралась  домой. Пожалуйста, напиши мне».

   Руи трудно писать сообщение, потому что он сильно ушиб свою правую руку об Чень Цзанью. Теперь рука сильно болит.  “Гребаное дерьмо!” Он наливает себе стакан виски. “Что за поганая ночь!” Почему он не спросил её, что происходит, прежде чем сойти с ума? Он снова пишет: 

   «Извини, я был неправ».

   “Я не могу потерять её из-за этого недоразумения. Я должен найти способ загладить свою вину”.

 

   Сидя на диване в своей темной гостиной, Руи откидывает голову назад и пьет. Он закрыл глаза, вспоминая, как они сидели в саду на курорте, как её глаза засияли при виде десертов, и как она сидела у него на коленях… Внезапно образ испуганного взгляда его малышки, прижатой им к кровати вторгается в его сознание.

   Руи швыряет стакан виски через всю комнату в стену. Он собирается найти ее завтра в Hushang Group и извиниться. Ему необходимо увидеть ЛиМей, чтобы снова попытаться наладить отношения между ними. Она явно не собирается отвечать на его звонки и сообщения.

 

 

   ЛиМей смотрит на свой мобильник. Она уже не так сердита, как раньше но...но она не собирается писать ответное сообщение. Она продолжает спокойно есть свою лапшу. Этот ресторан отличный! Жаль, что он находится далеко от того места, где она живет. Девушка откидывается на спинку стула, поглаживая себя по животу с довольным выражением на нежном лице. Анри не знает, что думать, когда он видит это действие. “Как у двух девушек может быть так много одинаковых манер?” Нет, это, должно быть, его воображение сыграло с ним злую шутку.

   Пока они ели наступила полночь. Анри кажется, что эта скромная трапеза - лучшее, чем он наслаждался за очень долгое время и очень жаль, что он не может провести больше времени в Пушонг-сити, чтобы познакомиться с этой интересной девушкой. После того, как он встретится со своим финансовым советником и приобретёт редкую траву, ему нужно вернуться в организацию “Черного неба” в горах. Он отсутствовал без связи дольше, чем обычно, и он не хочет, чтобы Куан Фу что-то заподозрил. Возвращение к жизни наемного убийцы, будучи Куан Бо, становится для него все труднее. Чем больше он узаконивает свое присутствие в деловом мире, тем меньше ему хочется возвращаться. Бо ждет того дня, когда сможет показать свое истинное лицо, чтобы занять свое место среди элиты в качестве могущественного генерального директора.

 

– Я настаиваю на том, чтобы отвезти вас домой, - Анри смотрит на часы, - в это время ночи такси не приедет.

  ЛиМей устала, и мысль о том, чтобы попытаться поймать такси в полночь, была бы пугающей задачей. 

– Спасибо, я приму ваше предложение, хотя и живу в пригороде.

– Тем лучше. Будет время получше узнать друг друга по дороге.

   «...» 

   "Ну...Если он попытается что-нибудь сделать, то я вырублю его". Ей  уже порядком надоело, что над ней все издеваются сегодня.

 

 

http://erolate.com/book/1899/53042

59 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.