66 / 197

 

   После того, как стало очевидно, что за обедом они не договоряться, двое мужчин заканчивают свою еду, не ведя бессмысленных разговоров. Чэнь Хуань уже позаботился о счете, прежде чем уйти, так что они просто уходят. Цяо Руи собирается купить для ЛиМей ожерелье, чтобы подарить ей за ужином. А Куан Бо хочет позвонить Синхи, чтобы узнать, связался ли с ним доктор Ву.


 

   ЛиМей ложится на кровать, обнимая подушку. Что ей приготовить? У неё отлично получаются острые свиные ребрышки. А ещё она видела, что там были стейки рибай. Интересно, есть ли у бабушки Ду гриль? Можно было бы одолжить его. Может быть, повесить несколько фонарей в патио на крыше? Стоит пойти спросить и взять номер Чанга заодно.  ЛиМей переодевается в спортивные штаны и свитер, собирает длинные волосы в конский хвост. Носить парик очень неудобно, но она не может допустить, чтобы Чэнь Цзанью узнал ее.

   Когда она стучит в дверь внизу, к ней подходит Чанг. 

– Фэн ЛиМей, твой телефон был выключен со вчерашнего вечера!

– Чанг, я потеряла свой телефон. У меня теперь новый номер. Достань свой телефон, мы можем обменяться номерами. Ты не знаешь, у твоего дедушки есть небольшой гриль, который я смогла бы одолжить? И может быть у него есть гирлянда в гараже?

– Я знаю, что у них есть небольшой гриль. Я могу посмотреть в гараже. Ты приводишь в порядок свою террасу?

– Да, доктор придет ко мне на ужин.

– А? Что, старик тоже приедет?!  Я и не думал, что ты умеешь готовить. Все, что ты ешь - это лапша быстрого приготовления.

– Перестань называть его стариком..    Хаха. Мне все время приходилось готовить для семьи моего отца. Но готовить для одного - это совсем не весело. Если ты поможешь мне привести в порядок патио, то можешь прийти поесть позже и посмотреть, какой я фантастический повар..хаха

– Так, дай мне свой номер.

   Чанг держит в руке телефон, чтобы записать ее номер.

   ЛиМей протягивает ему свой новый телефон. Глаза Чанга становятся большими, когда он видит его. 

– Святое дерьмо, ЛиМей, как ты заполучила  себе этот телефон?

  Любуясь им, парень вводит свой номер и протягивает ей обратно.

– Это подарок.

   Чанг хмурится. Ей не следует принимать такие дорогие подарки.

– Это тебе доктор подарил? Это самый последний iphone, он едва только вышел, они стоят 12 000 юаней.

– Что, правда? Ну, я уже пользовалась им, так что не могу вернуть. Я предложу возместить ему стоимость в рассрочку.

   «...»

   Чанг считает, ЛиМей наивной дурочкой. Ни один человек не дарит дорогих подарков, не ожидая чего-то взамен. 

– Давай достанем гриль.

 

   Они находят небольшой гриль, а затем идут в гараж, чтобы посмотреть, есть ли там фонари. Чанг пробирается сквозь паутину, чтобы найти коробку в углу. 

– Я помню эти фонарики с бабушкиного дня рождения пару лет назад. Они все еще должны быть рабочими.

– Чанг, как ты думаешь, они не будут возражать, если я позаимствую тот стеклянный столик с двумя стульями, что стоят в углу? Я должна спросить их. 

– Я уверен, что все в порядке. Некоторые из этих вещей хранятся здесь, ещё с тех пор мой отец вернулся в армию, а мы с мамой переехали в квартиру поменьше. Но я не знаю, сможем ли мы поднять его по лестнице, ты не выглядишь достаточно сильной.

– Да замолчи ты! Я могу это сделать! Вот давай перетащим его во двор. 

   Она начинает вытаскивать стол, Чанг спешит ей на помощь. Они поднимают его по лестнице, оба запыхались. 

– Хочешь пить, Чанг?

– Конечно.

 

   ЛиМей приносит пару стаканов апельсинового сока и салфетку, чтобы вытереть стол. – Я думаю, что при свете фонарей здесь будет очень красиво.

   В углу внутреннего дворика растет большое дерево. 

– Мы можем протянуть фонари через дерево и перебросить их на крышу. У меня тоже есть несколько свечей.

– Я пойду принесу коробку с лампами и гриль.

– Спасибо!

   Когда Чанг возвращается, они устанавливают гриль. А затем парень взбирается на дерево, чтобы закрепить на нем гирлянду.  Когда он заканчивает, ЛиМей включает её в розетку. Фонарики мерцают, придавая патио романтическую атмосферу.

– Итак, Чанг, во сколько у вас в субботу соревнование по плаванию?

   ЛиМей пьет свой сок, любуясь их работов.  Без Чанга она не смогла бы все это сделать.

– Это будет в Дичен-преп в 10:00 утра.

– Хорошо, что я определенно могу прийти. Я помогаю в клинике доктора Цяо во второй половине дня, а потом мне нужно работать в отеле "Полумесяц".

– Я иду вниз играть в видеоигры,  ты хочешь поиграть?

– Нет, я немного вздремну. А потом начну готовить ужин. Возвращайся к восьми, чтобы поесть. И отнеси эту коробку с едой своей бабушке. У меня здесь слишком много продуктов. Она специально позвала Чанга по позже, чтобы поговорить с Руи до ужина.

   Чанг уходит и ЛиМей ложится на кровать. Она так устала! Малышка ставит будильник на шесть часов, чтобы не проспать.



   - - -

   Тем временем в центре города Руи заходит в дорогой ювелирный магазин. “Какой вид ожерелья ей понравится?” Он подходит к стеклянной витрине. “Как-то вычурно. Ей подошло бы  что-то простое.” Пока Руи стоит озадаченный, к нему подходит старик с молодой женщиной. Старик признает в Руи наследника корпорации Цяо.

– Цяо Руи! Я не видел тебя с тех пор, как ты был мальчиком. Как поживаешь?

   Руи смутно припоминает его. Кажется, это  председатель крупной электронной фирмы. И он старый друг его деда, поэтому Руи не хочет пренебрегать им. 

– Председатель Ван, это было давно, – Руи широко улыбается он старику. 

   Старик слышал, что у него были трудности с семьей, и парень  только недавно вернулся. Однако у господина Вана всегда было хорошее впечатление об этом мальчишке.

 

– Цяо Руи, это моя внучка Ребекка. Она только что окончила Гарвард.

   Красивая девушка рядом с  председателем Ваном застенчиво улыбается Руи. Она помнит, как ходила в особняк Цяо на вечеринки, когда была молода. Ещё с тех пор она была влюблена в него. Девушка высокая, одета дизайнерское платье последней коллекции. Оно отлично подчеркивает большой бюст и тонкую талию девушки.  Её волосы стильно закреплены в ретро-прическе.

– Ребекка, поздравляю тебя с окончанием такого престижного университета.

    Руи не хочет быть грубым, но он хочет скорее найти подарок для ЛиМей. А потом пойти домой, чтобы принять душ и переодеться.

 

– Спасибо, – Ребекка улыбается ему, соблазнительно хлопая ресницами. – Я слышала, что вы расширяете свою больницу, чтобы включить в нее комплексное лечебное крыло. Я специализировалась на финансах, так что, если я могу быть вам чем-то полезна..

   Девушка протягивает Руи свою визитную карточку.  Она открыла консалтинговую фирму с другим выпускником, когда вернулась в Пушонг-Сити в прошлом месяце.

   Ребекка не уверена, будет ли это слишком дерзко, но она хочет иметь возможность увидеть его снова. Ни один другой мужчина не сравнится с ним по внешности и интеллекту. Она не может поверить, что ей посчастливилось встретиться с Руи сегодня.

 

   Председатель может видеть интерес своей внучки к этому парню.  Обычно она равнодушна и отчужденна, сейчас же явно флиртует с ним. Ему нужно будет поговорить с председателем Цяо, может быть, они смогут договориться о браке. Ребекка и он будут хорошо подходить друг другу.

– Ты должен прийти на ее выпускной вечер в субботу. Приглашения уже отправлены твоему дедушке.

– Я собираюсь уехать из города, но спасибо вам за приглашение, – торопливо отвечает Руи. Он читает ее визитную карточку, – Вы должны связаться с Чэнь Цзянью, теперь, когда он возглавляет Hushang Group, ему  могут понадобиться ваши услуги. 

   Руи  чувствует, что председатель хочет столкнуть их вместе, он будет отвлекать внимание на Цзянью, эта женщина явно не в его вкусе. То, что она будет преследовать Чэнь Цзянью, также будет раздражать Лау Ан и усложнять его жизнь.  

/* а он мстителен 🙃 */

 

– Когда я вернусь, мы должны сыграть партию в гольф, – говорит Руи старику, искусно меняя тему. – Извините, но мне нужно поторопиться, чтобы выбрать ожерелье для моей подруги, с которой я встречаюсь позже.

   “Этого должно хватить чтобы отвадить их”.

   Старик и Ребекка растерянно смотрят, как он делает несколько больших шагов к витрине напротив.  Щеки Ребекки краснеют, и кто его девушка? Она проверяла информацию о нем. Цяо Руи не был замечен с женщиной с тех пор, как в расстался с Лау Ан. Теперь она наконец натыкается на него, а он делает покупки для своей женщины.

   Нет, теперь, когда она увидела его снова, она сделает все, чтобы разлучить его с той женщиной  и сделать Руи своим.  Ребекка застенчиво кладет руку на плечо деда 

– Давай посмотрим на те нефритовые фигурки вон там.

   Девушка небрежно машет  к краю прилавка, где Руи разглядывает ожерелья.

 

   Руи видит чистый нефритовый кулон белого цвета, он прост и напоминает ему о ЛиМей - такой чистой и яркой. Он подзывает продавца, чтобы тот показал его по ближе. Когда кулон оказывается у него в руках, Руи чувствует, что это идеально подходит для нее -  каплевидная форма с тонкими золотыми завитками, закручивающимися по краям, как ветер. Да..это прекрасно.

   Не спрашивая цену, Руи протягивая продавцу свою черную карточку. Продавец в шоке, мужчина даже не узнал стоимость.  Это ожерелье - единственное в своем роде творение мастера-ювелира Кана. Он стоит 250 000 долларов.

   Продавец кладет ожерелье в черную бархатную подарочную коробку, которая идеально подчеркивая чистый белый нефрит. Руи очень доволен ожерельем. Ребекка украдкой наблюдает за ним, делая вид, что рассматривает ожерелье в своей руке.

  Его ослепительная улыбка, когда он смотрит на нефрит в подарочной коробке, завораживает.   У него вид влюбленного мужчины, не жалеющего денег на свою женщину. Ребекку раздирает ревность, когда она видит как он очарован другой девушкой. Она из-за него отвергла не одного  поклонника в надежде, что сможет вернуться в Пушонг-сити и поймать в свои сети Цяо Руи.

 

   Руи кладет подарочную коробку в карман и садится на заднее сиденье своей машины. Он приказывает водителю отвезти его домой. Он откидывается на спинку сиденья с довольным выражением на лице.  “ЛиМей, я не могу дождаться, чтобы увидеть выражение твоего лица, когда я подарю тебе это”.

 

 

   У ЛиМей срабатывает будильник. Девушка переворачивается на другой бок, сожалея, что построила такие грандиозные  планы на сегодняшний вечер. Ей хочется ещё поспать, а потом посмотреть телевизор. ЛиМей выползает из постели и чешет голову. Она замариновала свинину перед сном и нарезала овощи, теперь ей нужно принять душ, а затем начать готовить.

   Наша красавица включает душ. Закрыв глаза, девушка стоит, позволяя воде стекать по ее телу.  Она моется каким-то новым средством для тела, которое купила вчера в магазине. Оно очень хорошо пахнет, и ЛиМей удивлена, что оно стоило всего 35 юаней.

   Закончив мыть голову, она выходит, завернувшись в полотенце.  Её глаза раздражены ее из-за контактных линз. “Да, они действительно красные”, – думает ЛиМей, рассматривая себя в зеркало.  Она откидывает голову назад и закапывает глаза. “О, да, так-то лучше.”  ЛиМей решает ещё полежать на кровати с закрытыми глазами, и позволить каплям успокоить глаза. Вскоре девушка опять крепко спит.


 

   Придя домой, Руи он снимает свой костюм и идет в ванную, чтобы принять душ. Он не может позволить себе иметь негативные мысли.  Раз ЛиМей взяла телефон и позвала его поужинать, то она не стала бы так заморачиваться, только чтобы сказать ему прощай. Так ведь?

   Его настроение не очень хорошее, он все же боится, что она может захотеть закончить все мирно, поэтому она и пригласила его. Руи качает головой. Нет, он извинится и подарит ей ожерелье.

   Закончив мыться, мужчина идет к своему шкафу. Он выбирает  повседневный черный кашемировый свитер и серые брюки. Руи надевает часы от Картье ограниченной серии, затем расчесывает волосы, сушит их феном. Сейчас 18:30, он звонит своему водителю, и говорит ему приготовить машину.

   Руи хватает коробку с подарками и кожаную куртку, а затем запирает дверь. По дороге он просит водителя остановиться и взять немного пива и вина, он не уверен, что ЛиМей понравится или что она готовит на ужин.

 

   Приехав к ЛиМей, Руи отпускает водителя,  сказав. что позвонит, когда тот будет нужен. Он смотрит на террасу на крыше и видит, что ЛиМей  украсила её фонариками, как мило. Руи вмиг поднимается по лестнице и уже собирается постучать, как  замечает, что дверь закрыта не плотно.

   Но он все-таки джентльмен, поэтому не должен входть без приглашения. Он стучит, но ответа нет.  Может быть, она где-то далеко в своей спальне и не слышит? Мужчина медленно открывает дверь и видит, что его малышка крепко спит, растянувшись на кровати в одном полотенце. Руи окидывает взглядом крошечную квартирку, кажется, это единственная комната.

 

   Он судорожно сглатывает, глядя на её прекрасные черные волосы рассыпанные по подушке, на её стройные с ноги, такие манящие, её полотенце едва прикрывает  кремово-белые бедра. Ее сладкие губы приоткрыты. Когда девушка дышит, ее грудь, едва прикрытая розовым полотенцем, соблазнительно вздымается с каждым вздохом, искушая его. Руи качает головой, пытаясь прийти в себя.  Что же ему делать? После своих действий прошлой ночью он боится приближаться к ней.

   Руи выходит из квартиры, тихо закрывая за собой дверь. Он  достает телефон и набирает ее номер. После нескольких гудов, наконец её  сонный голос шепотом отвечает: 

   “Алло.”

   “ЛиМей, это Руи, я снаружи. Ты не открыла дверь, ты занята?” 

   Он усмехается про себя, представляя ее лежащей на кровати, хотя на самом деле. Но если бы это был не он, а кто то другой? Нужно её  предупредить, чтобы в следующий раз  запирала дверь.

   “О Руи! Мне очень жаль. Да, я лежала и заснула. Дайте мне пять минут, и я открою дверь”.

 

 

____________________________

❤️ Дорогие наши читатели!  Эта глава для вас в подарок, чтобы не было так скучно сидеть на карантине. Берегите себя!  ❤️

 

http://erolate.com/book/1899/53049

66 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.