71 / 197

 

   Внизу ЛиМей и Сьюзи молча ждали водителя. Ни одной из них не хотелось начинать разговор. Наконец машина подъехала и женщины поехали в торговый центр. По дороге  ЛиМей терзала мысль: неужели ей придется провести время в компании с этой раздражающей женщиной?

“Кто такой это Чэнь Цзанью?! Он что, возомнил себя героем “Моей прекрасной леди”[1] и хочет превратить меня в лебедя? Я – лебедь, который хочет быть гадким утенком!”  ЛиМей просто хочет сидеть тихонечко за столом и делать свою работу, а не шляться за покупками в торговом центре с этой надменной сучкой.


   Тут зазвонил сотовый Сьюзи. Она покосилась на ЛиМей и нехотя ответила на звонок: 

"Я не могу встретиться с тобой за ланчем... Генеральный директор Чэнь дал мне поручение", – тихо прошептала она в трубку.

   ЛиМей, с её прекрасно натренированным слухом, хорошо слышит их разговор. Она улавливает, как на другом конце провода,  сердитый мужской голос рычит: 

   “К черту этого ублюдка! Мне нужно, чтобы ты приехала в отель.”

   Сьюзи практически вжимается в окно, стараясь отдалиться настолько, насколько позволяет салон машины. Она прикрывает телефон рукою и еще тише говорит:

   “Дорогой, я сейчас с новым помощником генерального директора.”

 

   Сунь Ичэнь пинает стол в гостиничном номере. Ему нужно выпустить пар, а для этого ему нужна Сьюзи.  Он смотрит на часы и ставит ей условие, что она должна явиться в отель к обеденному перерыву. “Опять эта тупая уродливая ассистентка!” Он хотел бы бросить эту маленькую суку своим собакам, но на её костях недостаточно мяса, чтобы удовлетворить их.

   Сюзи чувствует, что Сунь Ичэнь вот-вот взорвется, до её ушей донесся стук опрокинутой мебели. 

   "Детка, я постараюсь."

   "Если через полчаса ты не притащишь сюда свою задницу, то ты знаешь, что с тобой будет. "

 

   Он хорошо заплатил ей, подослав ее в офис Чэнь Цзанью, чтобы эта глупая женщина передавала ему информацию. А затем, когда она глубоко увязла, шантажом принудил ее заняться с ним сексом. Теперь Сьюзи прибегала к нему по первому свисту, когда ему нужна женщина.

   Прямо сейчас ему нужна женщина, чтобы снять напряжение. Зангва Йи все время твердит ему о деньгах, которые он теперь ему должен из-за сорвавшейся сделки. Мать ворчит на него из-за предстоящего заседания совета директоров. И в завершение,  его шлюха сводная сестра Хуа вернулась из Америки. Сун Ланьин у него под контролем, но Сун Хуа – это тот ещё тщеславный нарушитель спокойствия.

 

   “Я обязательно буду”, – сдается наконец Сюзи. Её начинает трясти. Она больше боится Сунь Ичэня, чем своего непосредственного начальника. Сьюзи думает, как ей отделаться  от этого маленького бельма на глазу, что рядом с ней. Она должна что-нибудь ей наплести, когда они доберутся до торгового центра.

   ЛиМей еле сдерживает смех, она узнает этот голос. Эта надменная женщина, оказывается, сексуальная рабыня Сунь Ичэня. На мгновение ЛиМей почти жалеет ее. По тону этого человека слышно, что у него недобрые намерения.  Если бы Сьюзи не шпионила за Чэнь Цзанью и не забрала отчет, то, возможно, она пожалела бы ее. 

 

   Когда они приехали в торговый центр, Сьюзи делает вид, что ей звонят по телефону.

   “Да..Я понимаю… Сейчас буду там”.

    Она тянется, чтобы схватить ЛиМей за руку, 

– Фэн ЛиМей, у меня возникло срочное семейное дело. 

   У Сьюзи на глазах выступают слезы. ЛиМей изображает сочувствие, при этом думая:  “Да с такими навыками, да она могла бы стать актрисой!”

– Вы сможете сами делать покупки? Просто попросите продавщицу помочь вам найти подходящую одежду. Пожалуйста, не говорите генеральному директору Чэню, он не простит меня.

 

   ЛиМей, конечно, не нравится Чэнь Цзанью, но она не думает, что он такой уж черствый человек. Ведь он позволил ей снова надеть шарф, когда понял, почему она прикрывала шею. Он бы понял важность, чрезвычайной семейной ситуации, если бы это действительно была  чрезвычайная семейная ситуация.

– Я надеюсь, ничего серьезно? Да, вы должны пойти.

– Спасибо Фэн ЛиМей.

 

   “О нет, спасибо тебе, что избавила меня от своего общества!” – думает в ответ на её слова ЛиМей. Теперь она может немного перекусить и расслабиться. И может быть, купить несколько томиков манги в книжном магазине. Там где она живет нет подобных магазинов, а идти в торговый центр из-за одной книжки слишком далеко. В последний раз она была здесь, чтобы купить подарки для сиротского приюта.

   “Неплохо бы позвонить отцу Ламу пока буду кушать.” ЛиМей видела на его сайте, что они начинают строительство новой школы, благодаря её  анонимному пожертвованию. Она приходит на фуд-корт.  Все выглядит очень вкусно! Что же ей заказать? Малышка выбирает острую лапшу с курицей и находит себе место. Зазвонил телефон, она быстро проглотила лапшу и, запив ее водой, ответила: 

   "Руи, привет.”

   “Ты сейчас на обеденном перерыве?” 

   Вчера, когда он в это время подъезжал к Hushang Group, чтобы передать ей телефон, она, по словам его водителя, как раз обедала в кафетерии. 

   “Да, я сейчас ем на фуд-корте в торговом центре.”

   “Торговый центр? Разве она не должна работать?” –промелькнуло в голове у Руи.

   “В Торговом Центре?”

   “Чэнь Цзанью сказал, что моя одежда не подходит для работы, поэтому он послал меня за новой одеждой. Он сказал, что это может быть частью моей зарплаты.” 

 

   ЛиМей смотрит на свою лапшу, она сейчас размокнет и слипнется. Утром не было времени позавтракать, и теперь  малышка чертовски голодна.

   “В каком торговом центре ты сейчас? Я не занят и могу встретиться с тобой.”

   “Ну, это торговый центр, который находится на другом берегу реки, он там один. Но мне нужно вернуться на работу после того, как я куплю одежду.”

   “Я могу отвезти тебя обратно.”

 

   ЛиМей не хочет говорить "нет", но как же планы взглянуть на новые томики манги? Она рассчитывала  по-быстрому решить вопрос с одеждой и вернуться в книжный. 

   “Ну хорошо. Я обедаю на фуд-корте.  Мне подождать тебя здесь?”

   “Да, я буду там через пятнадцать минут.”

   “Хорошо, я сижу у ресторана с лапшой.”

   “Жди там.”

 

   “Вот черт!”  Только теперь  ЛиМей осознала, в каком виде она предстанет перед Руи. Мало того, что на ней старомодный брючный костюм, так ещё и парик, цветные контактные линзы и большие очки.  Она быстро доедает лапшу и идет в туалет, чтобы снять все лишнее. Маленькая плутовка запихивает парик в сумочку, контактные линзы убирает в контейнер (благо она его не забыла), а очки в боковой карман. Вот про футляр  она все-таки запамятовала. ЛиМей закапывает глаза (эти линзы ужасно раздражают слизистую глаз) и, наконец, заправляет рубашку. Она расчёсывается и собирает волосы в хвост. "Ну все, более менее порядок!"

 

   ЛиМей спешит обратно, попутно не забыв заказать еще одну миску острой лапши уже без  курицы, она все еще голодна. Когда девушка почти заканчивает есть, она поднимает голову и обнаруживает Руи,  стоящего перед ней.

   ЛиМей перехватывает дух. “Боже мой, как он красив! Ему очень идет его черный костюм и черная шелковая рубашка без галстука. Расстегнутые верхние пуговицы придают ему очень сексуальный вид”.  Она сглатывает.

– Руи, ты быстро.

   Он садится напротив, с обожанием глядя на неё.  

– Не спеши наслаждаться своей лапшой.

   Руи любит смотреть, как ест его маленькая зайка. В такие моменты на её  лице написано удовлетворение.

   ЛиМей отодвигает недоеденную миску с лапшой: 

– Всё, хватит.  Я уже съела одну порцию.

“Она умяла почти две порции?! Моя малышка действительно любит поесть”.  Руи улыбается, с довольным видом глядя на маленькую обжору.

   ЛиМей встает, и смотрит он во что она одета. На его лице появляется насмешливое выражение. ЛиМей понимает, о чем он думает:

– Вся моя одежда грязная, поэтому я позаимствовала костюм у моей подруги. Она немного больше меня. Наверное, именно поэтому Чэнь Цзанью подумал, что я выгляжу некрасиво.


   Ее хрупкое тело утопает  в этом брючном костюме. Так мило. Руи обнимает её  немного приподнимая.

– Детка, почему ты не сказала мне, что тебе нужна одежда для работы? 

   Он ни за что не позволит Чэнь Цзанью заплатить за ее одежду. Лицо ЛиМей краснеет, она видит, что две женщины рядом с ними смотрят в их сторону и шепчутся. 

–  Ааа… Руи! Опустил меня на землю.

 

   Он целует ее и ставит на землю. Теперь ей нужно снова заправлять рубашку. 

– В общем он сказал пойти в этот магазин, – промурлыкала ЛиМей. 

   Зная что тиран от неё так просто не отвяжется с этой одеждой и будет вонять, если она купит что-то в другом месте,  она таки записала название магазина. 

   Руи рад, что он позвонил ЛиМей. Потому что если бы он потом узнал, что Чэнь Цзанью купил ей одежду, он бы мог вспылить, и опять все испортить.

– Я знаю этот магазин. Он в той стороне, – отвечает Руи, указывая на третий этаж. 

   Он берет свою ненаглядную за руку и направляется в сторону лестницы. Ощущение её маленькой ладони в его руке заставляет губы Руи изогнуться в легкой улыбке.

   Он даже не надеялся, увидеть ее сегодня. Но после прошлой ночи Руи не мог перестать думать о своей маленькой зайке. По дороге ЛиМей с тоской оглядывается на книжный магазин. И её взгляд натыкается на знакомое лицо. Это же парень с курорта, тот повар.

 

   Делун как раз сегодня приехал в Пушун-Сити, чтобы найти Кан Мэй.  Но ее телефон отключен. Тогда он зашел в торговый центр, чтобы забрать кулинарные книги, которые он заказал.

 

– Делун, почему ты в городе? – спросил удивленно Руи, увидев выходящего из магазина парня. “Обычно он остается на курорте на все каникулы.”

   ЛиМей опускает голову. “Так и есть, это тот  симпатичный шеф-повар с курорта. И конечно он будет знать Руи, курорт то принадлежит его семье.”

– Я приехал навестить подругу, но она не отвечает.

   Делун замечает  девушку побле Руи, которая старательно рассматривает свои туфли.  Её одежда смешна, кто она? Он никогда не видел, чтобы его старший брат когда-либо держался за руки с девушкой.

   Руи видит, что ЛиМей нервничает, но это самый подходящий момент представить ее своему младшему брату. Он - единственный член семьи Цяо, с которым у него хорошие отношения.

 

– Делюн, познакомься - это Фэн ЛиМей моя подруга. Ну же, ЛиМей, взгляни – ласково уговаривает девушку Руи, нежно приподнимая ее подбородок. – Не надо стесняться, это мой младший брат Цяо Делун.

“Я не ослышалась? Он только что назвал меня своей девушкой?!А этот милашка  шеф-повар - его брат?! Мля... Не хватало ещё чтобы он сдал меня брату как Кан Мей.”

 

   Она поднимает голову и лучезарно улыбается Цяо Делуну, ее глаза умоляют не выдавать ее. Она протягивает парню свою крошечную ручку приветствуя его: 

 – Так приятно с тобой познакомиться.

   Цяо Делун чуть не роняет книги из рук. “Так её на самом деле зовут не  Кан Мэй? И она - чертова подружка его холодного и равнодушного старшего брата!”  Лицо парнишки бледнеет. Он столько думал о ней, что даже решился выбраться в Пушонг-Сити и позвать ее на свидание.

   Наступает неловкое молчание. А потом Делун решает, что хрен с ним, со свиданием. Для него важнее видеть Руи счастливым. Делун всегда недолюбливал  Лау Ан. И в силу своего характера Руи всегда дистанцировался от людей, он никогда никого не подпускал к себе близко.

 

   Цяо Делун любит своего старшего брата, а Фэн ЛиМей так мило краснеет, глядя на Руи. 

– Я рад встретиться с вами Фэн ЛиМей, – наконец отвечает он ей, улыбаясь, не забыв при этом подчеркнуть её имя.  

  Хотя... он ведь тоже не сказал ей, что является членом семьи Цяо. 

– А что вы двое делаете в торговом центре?

– Мы идем  покупать кое-какую одежду для ЛиМей. Она помощница Чэнь Цзанью, ты ведь помнишь его, не так ли?

 

   ЛиМей хочет провалиться под землю. Делун скорее всего помнит, что тогда на курорте она пряталась от Чень Цзанью.  Он, должно быть, гадает, в какую игру она играет.

   Маленькая хулиганка издает неловкий смешок.. она пристально смотрит на Цяо Делуна.  Он почти такой же высокий, как Руи. И когда они стоят вместе, Делун выглядит как более молодая версия Руи. Как же она не заметила этого сходства раньше? 

   Делун усмехается, увидев испуганное выражение лица милой крошки.

– Я не занят, ты не возражаешь, если я присоединюсь? Руи, что вы двое делаете на ужин? Я могу приехать к тебе домой и приготовить ужин для нас троих.

   ЛиМей  молится, чтобы Руи сегодня был занят и отказался от предложения брата. 

   Руи же смотрит на ЛиМей: 

– Не хочешь теперь ты прийти ко мне на ужин?

– Ааа.. нуу..

 

  Руи думает, что она стесняется, она сказала, что не хочет встречаться с его друзьями, но Делун - другое дело. Оба брата пристально смотрят на нее, ожидая ответа.

– Я шеф-повар Фэн ЛиМей. И я думаю, что вам понравится еда, которую я приготовлю для вас.

   Теперь она не может сказать "нет“, он явно дразнит ее разоблачением:

– Мне очень хотелось попробовать. – говорит она, пытаясь скрыть за улыбкой  свои опасения.

   Лицо Руи светится, он надеется, что ЛиМей и его брат поладят. Тогда она будет чувствовать  себя комфортно, когда он просит ее выйти за него замуж. Он наклоняется и легонько целует ее. Лицо ЛиМей становится пунцовым, когда она видит веселое выражение лица Цяо Делуна.

   Цяо Делун не может поверить своим глазам - его брат явно влюблен в эту девушку. Он никогда не видел, чтобы Руи проявлял привязанность к женщине на публике, даже к Лау Ань. А ЛиМей ведет себя очень скромно, не в сравнение с самоуверенной девушкой, которой она была на курорте. /*Ну что за парочка 😂*/ 

 

   Тут телефон Делуна начинает звонить. Он лезет в карман.

– Нет, я не могу. Я в торговом центре и встретит здесь Руи. Я собираюсь потусоваться с ним...Черт! Ладно..но только днем.

– Руи, Фэн ЛиМей у меня возникли некоторые дела, но ужин все ещё в силе. Руи, я приеду к тебе в пять часов, хорошо?

– Конечно.

   Цяо Делун убегает. Вот поэтому он ненавидит сообщать своей семье, что он в городе. Он всего день, а они уже хотят познакомить его с дочерью их друга.

 

– Ох, Руи, я совсем забыла, что сегодня у меня смена в отеле "Полумесяц"!

– ЛиМей, тебе не слишком сложно работать на  двух работах? Позвольте мне помочь, если тебе нужны деньги.

– Нет-нет.  Я не мог позволить тебе сделать это. Я работаю в отеле всего несколько дней в неделю, и мне это нравится. Я поменялась сменой с девушкой на сегодняшний вечер и не могу подвести управляющего кухней.

– Я редко вижу своего брата, он учится в Париже, а на каникулах работает на нашем курорте шеф-поваром. Мне бы хотелось, чтобы вы познакомились поближе.

– Ну, может быть, мы поедим чуть позже? Я заканчиваю в девять. Не будет ли это слишком поздно?

– Нормально.  Я скажу своему брату и заберу тебя из отеля. Договорились? 

– Прекрасно!

   Но ей действительно нужно немного поспать сегодня.

 

   У ЛиМей начинает звонить мобильник. “Тиран, черт возьми! И зачем я дала ему свой номер перед уходом?”. 

   “Да, генеральный директор Чэнь?”

   “Дай мне поговорить со Сьюзи, ее телефон выключен.”

   “Ммм.. У нее возникло срочное семейное дело, и она уехала.”

   “И кто тогда поможет тебе выбрать одежду?  Я жду тебя тут.” 

   “Блин, если оставить  всё на ее усмотрение, то она накупит всякой хрени. У нее нет никакого чувства стиля. Она точно купит не подходящую ей  дизайнерскую одежду. Это будет пустая трата денег”.

 

   ЛиМей немного отстраняется от Руи, и тихим голосом говорит в трубку: 

   “Генеральный директор Чэнь, я со своим другом, у него отличный вкус.”

   Однако уверения ЛиМей не особо убедили Чень Цзанью.

   “Фэн ЛиМей, мне нужно, чтобы ты выглядела презентабельно! В каком магазине ты сейчас находишься?”

   “Послушайте, генеральный директор Чэнь! Мы почти закончили. Я пришлю вам селфи, чтобы Вы были уверены, что я буду соответствовать вашим требованиям!”

 

   Руи подходит к ней и напряженным голосом спрашивает: 

– Проблемы?

   ЛиМей жестом показывает ему, что нет. 

   “Генеральный директор Чэнь, мне нужно идти, чтобы я успела вернуться в офис вовремя”.

   “Что за мужчина рядом с тобой?” – насторожился Цзанью, услышав в трубке мужской голос, говорившей с ней. “Может быть, она встретилась со своим любовником?”

   “Какой мужчина?” – изображает она саму невинность. ЛиМей не может поверить, что он так бестактно докапывается до неё. 

   Руи выглядит раздраженным, он хмурится.

   Ли Мэй начинает злиться. “Черт возьми, Чэнь Цзанью, неужели у тебя там нет более важных дел?!”

   “Возвращайся в офис к трем часам.” 

 

   По какой-то причине Чэнь Цзанью раздражен. Он отчетливо слышал мужской голос. “Зачем маленькой некрасивой девушке лгать, если она не со своим любовником?” Он думает, а не  пойти ли ему в торговый центр и посмотреть, как она справляется с новой одеждой?

 

________________________________

[1] - «Моя прекрасная леди» (англ. My Fair Lady) — музыкальный фильм 1964. В главной роли Одри Хепбёрн

 

 

 

http://erolate.com/book/1899/53055

71 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.