72 / 197

 

   ЛиМей вешает трубку, вот свезло же ей с таким неразумным и странным начальником. Она простила ему его прежнее поведение, но его личность трудно принять. Похоже, Чень Цзанью просто одержим тем, как некрасиво она выглядит.

 

   “Какому еще генеральному директору придет в голову так распоряжаться своим  помощником? Серьезно, он сам собирался выбрать мне гардероб?”

   ЛиМей невинно  улыбается Руи

– Это был мой начальник, он искал свою секретаршу. Но она уехала по семейным обстоятельствам. 

   Она указал на вывеску магазина слева. 

– Руи, ты уверен, что хочешь пойти со мной?

  “Что, если тиран всё-таки решит заявиться сюда?” 

 

   У ЛиМей начинает болеть голова. Она устала жонглировать личностями и пытаться не допустить столкновения Руи и Чень Цзанью.

   Может быть, ей следует просто признать, что она притворялась Кан Мэй, и сказать глупому боссу, что на самом деле она Фен ЛиМей?

   {ЛиМей громко хихикает, сказать правду и при этом соврать. Ведь она Цинь Дайю..хаха}

 

   Руи бросает на нее странный взгляд. “Почему она хихикает? Чэнь Цзанью переступает черту, пользуясь своим правом босса, указывая ей что надеть”. 

   Руи слышал  разговор ЛиМей.  “Хорошо. Если он заявится сюда я скажу ему, что Фэн ЛиМей моя девушка. Она слишком наивна, полагая, что своим поведением она заставит Чень Цзанью оставить её в покое.” 

 

– Я действительно хочу пойти с тобой. Может быть, мы заодно зайдем в спортивный магазин и выберем тебе несколько вещей для нашего похода?

– Хорошая идея!  

   Глаза ЛиМей светятся от счастья, он очень внимателен. В порыве, она обнимает его. Руи очень удивлен её внезапным действиям. Он приподнимает ее подбородок ласково мурлыча:

– Малыш, если ты не отпустишь меня, я не ручаюсь за себя. И поцелую тебя прямо у всех на глазах. 

   ЛиМей, краснея, быстро отступает, отчего Руи начинает смеяться.

 

   Они входят в магазин, держась за руки. Продавщица было бросается к ним, но останавливается как вкопанная, увидев наряд ЛиМей. Женщина едва сдерживается чтобы не скривиться. Но тут она почувствовала леденящую ауру красивого мужчины, стоящего рядом с девушкой. 

– Здравствуйте, чем я могу вам помочь?

   Руи оглядывает магазин: 

– Покажи ей последнюю коллекцию Хлои от Анри Кутюр, подобающую помощнику генерального директора.

   Продавщица думает, что неряшливо одетая девушка скорее всего его помощница, и мужчине не нравится ее стиль.

 

   Вообще-то ЛиМей  собиралась пройтись по магазину и выбрать несколько вещей попроще. Она боится представить как отреагирует Чэнь Цзанью, если она вернется в  одежде из последней коллекции известного дизайнера. 

– Аааа..Руи, – она жестом велит ему наклониться и шепчет ему на ухо, – Не думаю, что мне нужна дизайнерская одежда. Просто несколько приличных вещей. Чэнь Цзанью может подумать, что я воспользовалась ситуацией за его счет.

 

   Почувствовав её горячее дыхание на своем ухе, Руи не может больше сдерживаться. Её сладкий взволнованный голос слишком волнительный. Он поворачивается к ней и крепко целует. Продавщица в шоке от сцены: красавец директор целует свою маленькую помощницу посреди магазина. ЛиМей мягко отталкивает его, чувствуя, что продавщица пристально смотрит на них. 

– Руи..

   Ее сердце бешено колотится, о чем он только думает?

   Он наклоняется и низким сексуальным голосом говорит: 

Неужели ты думаешь, что я позволю другому мужчине покупать одежду для моей женщины?

   Озорно улыбаясь, он щелкает ее по лбу.

 

   Щеки ЛиМей становятся ярко-красными, даже уши горят. Она стоит раскрыв рот, не зная что сказать. Продавщица стоит как вкопанная, забыв что она вообще-то на работе. Руи знает, что ЛиМей чувствует себя неловко, из-за этой женщины. Командным тоном он выговаривает продавщице:

– Кажется, я велел вам сходить за новой коллекцией.

– Мне очень жаль, сэр, – испуганно отвечает женщина. Она не хочет потерять комиссионные, которые обещают быть большими. 

– Пожалуйста, пройдите в эту персональную примерочную, и я принесу вам одежду, – сказала продавщица заискивающе улыбаясь.

 

   Она ведет их в частную зону и привозит вешалку с последней коллекцией деловой одежды для женщин. ЛиМей выбирает черно-белое платье с коротким жакетом-болеро и идет в гардеробную.

   Руи говорит  продавщице, что она свободна, и она позовут её когда  закончат.

   Он садится на диван и открывает бутылку воды.

   ЛиМей надевает платье, но попытка самостоятельно  застегнуть молнию на спине не увенчалась успехом. Она выглядывает наружу, собираясь позвать продавщицу на помощь. 

– Мисс, не могли бы вы помочь мне застегнуть платье? – быстро проговорила наша скромница и снова спряталась в кабинке. 

   Руи открывает дверь и видит, как малышка смешно крутится и выворачивается, пытаясь застегнуть молнию.  

– Нужна помощь? – спросил он смеясь. 

   ЛиМей смущается: 

– А где же продавщица?

– Она ушла.

 

   Руи поворачивает ее спиной к себе и начинает застегивать молнию на платье. Он жадно смотрит на ее кремово-белую гладкую кожу, на застежку розового  кружевного лифчика. Ему лишь нужно расстегнуть его (лифчик) и её прекрасная спина будет вся в его распоряжении. Но Руи сдерживает себя. Однако, когда она поднимает волосы своими маленькими ручками, оголяя хрупкую шею, он импульсивно целует малышку в затылок. ЛиМей вздрагивает от  неожиданности и чувствует, как по ее спине пробегает разряд.

   Руи кладет руки на тонкую талию девушки и поворачивает ее к себе лицом. Маленькие розовые губы ЛиМей искушают его. Прижав соблазнительницу к стене кабинки, он покрывает её шею горячими поцелуями.  ЛиМей снова переполняют эти чувства.  Её даже не волнует, что они находятся в примерочной.  С прошлой ночи она не переставала  думать о том, как реагировало её тело на его прикосновения. Она не может сопротивляться этому "дьяволу-искусителю". 

   ЛиМей в ответ обнимает его своими тонкими руками за шею и закрывает глаза, погружаясь в свои чувства, позволяя его языку играть с ее языком. Его пальцы задерживаются на ее мягких черных волосах, играясь с ними.

 

   ЛиМей старается подражать его действиям и дразнит его язык своим. Руи чувствует ее сладость, когда ее маленький язычок переплетается с его. Они оба тяжело дышат. Одной рукой он крепче сжимает ее талию, а другой тянется расстегнуть пуговицу на платье. ЛиМей подается к нему, выгибаясь всем телом. Она тихо стонет ему в ухо.  “Руи..”

   Он расстегивает молнию на платье, стягивая его с ее стройных плеч. Платье падает на пол, и ЛиМей оказывается перед ним в одном лишь  розовом кружевном белье и белом  нефритовым ожерелье сверкающем на безупречной коже. 

   В глазах Руи вспыхивает вожделение, от вида её прекрасного тела. 

 

   ЛиМей шагает к нему. Он выглядит очень сексуально. Она посылает все свои мысли в голове куда подальше и не задумываясь о стеснении начинает снимать с Руи рубашку. При этом лисичка так соблазнительно улыбается, что тело Руи естественно реагирует на неё. От прикосновений её крошечных пальчиков, он чувствует тепло по всему телу. Руи теряет рассудок, глядя на ее изящное тело в одном нижнем белье.

 

   Он не может поверить, что она по своей инициативе пытается снять с него рубашку. Ее тело было создано, чтобы принадлежать ему! И  она тоже хочет его! Его сердце бешено бьется, он хочет съесть этого маленького кролика прямо сейчас.

 

   ЛиМей становится ещё смелее и начинает целовать его шею, посасывая и слегка покусывая. 

   В ответ он крепче обнимает свою малышку. Ощущение ее маленького язычка и нежных влажных губ на его шее заставляет  напряженное тело Руи гореть огнем. 

   Его рука ложится на ее обтянутую кружевом грудь. Он чувствует сквозь кружево, что она все больше возбуждается, когда он дразнит ее. Руи хочет быть глубоко внутри нее и позволить ей почувствовать удовольствие, которое они могут разделить вместе, когда станут одним целым.

   Его твердость упирается в нижнюю часть её живота,  но ЛиМей не хочет останавливаться, даже если он будет принадлежать ей только в эти мгновения - она согласна. 

   Его рубашка наконец расстегнута, и ЛиМей проводит пальцами по упругой, мускулистой груди. Жар еще больше разгорелся в её теле оттого, что своей маленькой рукой, она почувствовала, как бешено  бьется его сердце из-за неё. 

 

   Руи смотрит вниз на ее нежное красивое лицо, пока она исследует его тело своими мягкими маленькими руками. Она соблазнительно покусывает нижнюю губу и смотрит на него затуманенными от желания глазами. Его тело пылает от ее прикосновений, он снова начинает страстно целовать ее, а его руки начинают блуждать по ее нежной коже.

   ЛиМей едва может дышать, когда его поцелуи усиливаются. Она не хочет, чтобы он останавливался, как будто ее тело жаждет его вкуса. Когда он слышит, как она стонет от удовольствия, Руи не может контролировать себя, ему нужно обладать ею сейчас. Низким сексуальным голосом Руи шепчет: 

– ЛиМей, я хочу тебя всю!

 

   ЛиМей ошеломлена тем, как ее тело охватывает дрожь полная  желания оттого, что он жаждет её.  Нежное лицо малышки раскраснелось от напряжения.

– Руи.. – тихо стонет она, не в силах отказать ему.

   Руи расстегивает ремень.  Его взгляд, полный обожания, ни на миг не  отрывается от ее гибкого тела, словно спелый персик, призывающий его вкусить эту сладость. 

   И тут раздается стук в дверь: 

– Мисс, вам что-нибудь нужно?

/* ... !!!!! */

 

   ЛиМей внезапно возвращается к реальности. Отталкивая Руи она поспешно натягивает платье и, приложив палец к губам, говорит ему:

– Тсс... – ее  затуманенные зеленые глаза широко распахнулись от неожиданного вмешательства.

   Руи все еще тяжело дыша, обнимает ее и шепчет ей на ухо: 

– Просто отошли ее.

   Он целует мочку и покусывает мочку её уха. Его желание было вызвано ее необузданным, страстным поведением.

"Соблазнительный дьявол" касается ее хрупкой шеи своим тонким пальцем, а затем проводит по ней языком. Она чувствует, как по ее спине пробегают мурашки. Сладким низким голосом она говорит:

– Прекрати.   

   И тут же она отвечает продавщице: 

– У меня все хорошо, я дам вам знать, когда вы понадобитесь.

 

   ЛиМей приложила ухо к двери, 

– Кажется ушла…

   “О, боже! О чем я только думала?!”  От досады ей хочется топнуть своей маленькой ножкой. “Ну что за идиотка!... Мы в примерочной эксклюзивного магазина!  А что, если она видела как Руи заходил ко мне? Аааа..”

 

   Руи поджал губы, чтобы не показывать ЛиМей свою улыбку. Сейчас она похожа на испуганного маленького зайчика. Он прижимает ее к себе, и продолжает дразнить ее.  Этот искуситель приподнимает ее милое личико своей теплой рукой и шепчет: “Ты хочешь продолжить?”  Но он уже видит ответ в её глазах. 

   Атмосфера между ними стала неловкой, и он раздражен из-за этого. “Черт возьми, я уволю эту дуру за то, что помешала нам”.

 

   Лицо ЛиМей становится ярко-красным. “Он теперь подумает, что я шлюха... да, я маленькая шлюха..” 

– Руи..Я.. Я не могу.

   Руи мягко обнимает ее, убирая волосы за ухо. 

– Это моя вина, прости. Я потерял контроль.

– Мне нужно одеться. Не мог бы ты подождать снаружи? – тихим голосом просит ЛиМей. Ей стыдно за то, что она позволила своим эмоциям взять над ней верх. Она даже думать не хочет о том, что они чуть не натворили.

 

   Разве она не сказала себе прошлой ночью, что не будет спать с Руи? А теперь она была практически нагишом в раздевалке с ним. ЛиМей качает головой.. “Где же моя сила воли? Я действительно сама сняла с него рубашку? Хорошо, что продавщица прервала нас. А то это было бы катастрофой для моего сердца! Почему, когда он прикасается ко мне, я словно растворяюсь в этом чувстве? Это плохо, я не должна позволять своим эмоциям управлять мной, иначе я обречена! Когда он целует меня, мой разум покидает меня..Ааа..”

 

   ЛиМей нервно поправляет одежду и выходит из примерочной, держа в руках черно-белое платье.

– Я думаю, что это платье подойдет.  А с собой я возьму одежду, которая у меня есть. 

   Руи чувствует себя виноватым за свои действия в раздевалке. 

– ЛиМей иди сюда.

   Она подходит к нему. Он берет ее за руку и, выходя из примерочной, говорит продавщице: 

– Мы заберем всю одежду из этой коллекции.

   ЛиМей начинает протестовать, но Руи кладет палец ей на губы. потом он протягивает продавщице свою визитку и говорит. 

– Отправьте покупки по этому адресу.

   После того, как они покидают магазин, ЛиМей больше не может сдерживаться: 

– Руи, мне не нужна вся эта одежда, которая слишком много стоит!

– Я хочу, чтобы это носила. И сегодня вечером я скажу Чэнь Цзанью, что ты моя девушка. И если кто-то и вправе покупать тебе одежду, то только я.

 

ЛиМей хочется психануть. “Он не может этого сделать! Как мне помешать этому?”

 

 

–––––––––––––––––––––––––––
Нашла для вас подходящую картинку.  =)

Ох, хорошо, что Цзанью не заявился. То-то было бы весело.

3czQg4J1aPw9_bNI2bzARp-fH6kC8zJlwnjafFPBhQ6FQ1w0JKAFfdZpR0Ni84YjB_Sb1asIxFSJEX7eKG9y_qj3ycH-uPYYN5nE0vA4xMDbtLD_EXUo-xSESVhjmCDBE_Qxr9qi

 

http://erolate.com/book/1899/53056

72 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.