ЛиМей в сопровождении Руи выходит из отеля. Там их уже ожидает машина. Они садятся на заднее сидение, и Руи с угрюмым видом оглядывается на отель. “Чертова сука пытается угрожать мне? Неужели она думает, что у неё есть сила, способная заставить меня покориться?” Его лицо темнеет, он с нетерпением ждет выходных на острове Шингу и ни за что не пропустит это, ради какой-то гребаной вечеринки.
Руи притягивает свою малышку к себе, обнимая и страстно целуя её. У ЛиМей перехватывает дыхание от жарких поцелуев её кавалера, она сильнее прижимается к нему. В его поцелуях есть какая-то потребность, которую она никогда раньше от него не чувствовала, кажется, что-то беспокоит его.
Немного успокоившись, Руи оставляет губы девушки в покое. Глядя на свою любимую темными обсидиановыми глазами, он говорит:
– ЛиМей, что бы ни случилось, пожалуйста, верь в меня.
Мужчина крепко прижимает к себе свое сокровище.
“Эта борьба за пост генерального директора станет еще более отвратительной, если мой дед решит, что может контролировать мою личную жизнь. Я выполнял все его требования до сих пор, но не собираюсь отказываться от ЛиМей ради женщины, которую он выберет мне”.
ЛиМей не знает, что ответить, но она чувствует, что та женщина из вестибюля имеет какое-то отношение к внезапной перемене его настроения. Девушка прижимается к груди своего парня и нежно шепчет:
– Руи, я всегда буду верить в тебя.
Руи нежно убирает выбившийся локон ей за ухо и легонько чмокает её в макушку.
Глядя в окно, он думает, что пора придумать план, как оградить свою личную жизнь от посягательств.
Он провел пять лет, выполняя приказы других людей, и больше никогда не допустит подобного! Но он не может пожертвовать мечтой своей матери.
Его мать была предана отцом, что сильно сказалось на её эмоциональном состоянии. И когда она увидела его с другой, это доконало бедную женщину. Перед смертью мать взяла с Руи обещание, что он не позволит компании попасть в руки Сяотуна.
Руи откидывается на спинку сиденья. ЛиМей делает его счастливым. Как ему выполнить наказ матери - стать генеральным директором Корпорации Цяо, и при этом умудриться не потерять свое счастье?
- - -
В кафе отеля "Полумесяц" Ребекка радостно потирает руки. Это надо же так повезло! Когда она случайно столкнулась с Цяо Руи в ювелирном магазине, она уже тогда составила план. Зная как любит её дедушка, ей не составило труда сыграть на этом. Она сказала деду, как бы невзначай, что ей нравится Цяо Руи. И тот, естественно, немедленно позвонил председателю корпорации Цяо, своему старому другу, и пригласил его семью на её выпускной вечер.
Дед упомянул в разговоре, что Цяо Руи уже не мальчик, и что после встречи с ним на днях, старик подумал, что он и его внучка Ребекка будут хорошей парой. Председатель Цяо имел хорошее впечатление о девушке и, конечно же, он согласился, что это стоит рассмотреть. Он подтвердил, что проследит за тем, чтобы Руи присутствовал.
Сунь Хуа смотрит на подругу и скептически выгибает брови. Девушка знает о Цяо Руи не только по рассказам Ребекки. Она знает его как друга братьев Чень.
– Бекка, я бы не была столь уверена. Я слышала, что Цяо Руи изменился, когда вернулся в Пушонг-сити.
– Что ты имеешь в виду?
– Сан Лэнглинг сказала мне, что когда она навещала своего друга в VIP-крыле, то видела, как Руи вышел из себя в больнице. Он поссорился с Чэнь Хуаном из-за операции для одной из его моделей. Он сказал, что ей не нужно менять её скулы, потому что она еще не полностью поправилась после последней операции.
Цяо Руи уже не тот придурок, каким был в молодости. Никто ничего не знает что было с ним за те пять лет, пока его не было.
– Это говорит о его сострадании к пациентам. Его исчезновение только делает его еще более таинственным и волнующим, – парировала Ребекка доводы подруги.
Ребекка была влюблена в Руи ещё с тех пор, как училась в средней школе. Ничто не заставит ее передумать. Ее глаза сияют, когда она думает о том, каким красивым он был сегодня вечером: серебристо-серый костюм идеально облегает его высокое и стройное тело, хрустящая белая рубашка расстегнута, обнажая широкую грудь. Он совершенен во всех отношениях! Черты его лица безупречны, а в сочетании с глубокими темными глазами, просто огонь! Эти глаза заставляют ее сердце таять. Ребекка никогда не встречала человека, который мог бы сравниться с ним.
– Перестань, Бекка! Ты видела, как он смотрел на ту маленькую девочку, с которой был в вестибюле? Когда он так страстно целовал её, казалось, для них больше никого в мире не было. Его вовсе не волновало, что они находятся в общественном месте.
В глазах Ребекки вспыхивает презрение.
– Она просто маленькая шлюшка. Ты думаешь, я не смогу от нее избавиться?
Сунь Хуа вздрагивает, она знает этот взгляд, Когда Ребекка хочет чего-то, она не останавливается ни перед чем, чтобы получить это. Девушке вспоминается старшая школа, когда та была президентом студенческого совета и Фань Се пошла против неё. Ребекка так запятнала её имя, что бедная девочка больше не могла показываться на публике. Когда дело доходит до издевательств, ни одна женщина не справляется с этим лучше, чем Ван Ребекка.
При этом, Ребекка вышла от этого инцидента с таким видом, словно пыталась спасти Фань Се, возложив вину на вице-президента, который был влюблен в нее.
– И что же ты собираешься делать?
– Сначала мне нужно выяснить, кто эта маленькая шлюха, а потом я решу. Она действительно не выглядит так, будто станет для меня большой проблемой. Жаль. Мне больше нравится давить людей, которые пытаются сопротивляться мне.
Ребекка постукивает длинными красными ногтями по столу.
– Хуа я слышала, что ты надавила на Чэнь Хуаня, чтобы он принял тебя в свое Варьете. Так что мой совет сработал?
Сунь Хуа кладет вилку на стол.
– Да! Отлично сработал!
– Ты собираешься стать самой высокооплачиваемой звездой?
– Да. Это была блестящая тактика - заставить дедушку надавить на него. Все, что мне нужно было сделать, это закатить истерику, и он тут же согласился.
– Тогда ужин за твой счет, – смеясь, поддразнила подругу Ребекка, разрезая ножом свой кроваво-красный стейк.
“Избавиться от этой маленькой девочки не должно быть сложной задачей. Но как заставить Цяо Руи жениться на мне? Это будет нелегко”. На прекрасном лице Ребекки появляется злая ухмылка. “Я сделаю все, что потребуется!”
- - -
Машина Руи въезжает через железные ворота его виллы. Увидев красивый пейзаж за окном, ЛиМей восклицает:
– Руй, твои клумбы прекрасны!
Руи усмехается, большинство женщин прокомментировали бы размер и расположение дома, она заметила только цветы.
– Я думаю, тебе понравится сад на заднем дворе, он похож на тот, что на курорте.
Упоминание курорта дало Руи блестящую идею: он заставит Чэнь Цзянью сотрудничать с отделом курортов Цяо для его проекта на острове Шингу.
Hushang Group сотрудничает с Корпорацией Han в городе Башу, поэтому они не возражают против совместного проекта. Он бы позвонил Чэнь Цзянью сегодня вечером, но тот лежит сейчас в отключке в своем пентхаусе. Чертов пьяница!
Первым делом утром он свяжется с ним, затем с курортным отделом, они должны будут подготовить приемлемый план. Чэнь Цзянью, несмотря на то, что они друзья, очень проницательный бизнесмен. Он не вступит в партнерство, если это не принесет пользы компании Hushang.
Настроение Руи улучшается. Его дед может потребовать, чтобы он пошел на вечеринку этой суки, но дед не дурак, но он не откажется заработать миллиарды на новом предприятии. Если Руи сумеет убедить Чэнь Цзянью, то у него будет прекрасный повод поехать на остров в пятницу.
Они входят в дом, из кухни доносится манящий аромат.
– Руй, как вкусно пахнет! – восхищенно мурлычет ЛиМей. Ее глаза загораются. Хотя она недавно ела в компании дяди Синхи, но малышка всегда может найти место для вкусной еды.
– Делун, мы дома, – кричит Руи.
Они надевают тапочки. ЛиМей утопает в больших мягких тапках. “Нужно будет купить для неё тапочки поменьше.”
Делун выходит из кухни с ложкой в руке.
– Как раз вовремя, через десять минут все будет готово.
– ЛиМей, я пойду переодеться и спущусь через несколько минут. Чувствуй себя как дома.
– Хорошо, – отвечает она Руи и направляется на кухню.
– Я могу чем-нибудь помочь? – ласково спрашивает ЛиМей Делуна.
– Нет, я почти закончил.
Девушка возвращается в гостиную, оглядываясь вокруг. Этот дом отражает индивидуальность Руи: простой, но элегантный. На стенах висят несколько красочных абстрактных картин, мебель из черной кожи, на диване лежат несколько серых подушек.
Спускаясь по лестнице, Руи видит, как она оглядывается. Хорошо, что после своей вчерашней пьяной вспышки, он приказал убрать гостиную и заказал новый стол.
– Не хочешь ли бокал вина?
– Конечно.
ЛиМей подходит к огромным окнам, выходящим во внутренний двор. Там горят уличные фонари, освещая его. ЛиМей видит яркие цветы и кустарник большой внутренний дворик с гранитным столом. Очень красиво!
Руи подходит к ней сзади и обнимает ее:
– Ты хочешь посмотреть остальную часть моего дома?
– Я бы с удовольствием посмотрела на ваш сад.
Он протягивает ей бокал вина, а затем берет ее за руку.
Но прежде чем они успевают уйти, входит Делун и говорит, что ужин готов. Все вместе они входят в столовую. Делун ставит на стол несколько блюд. Его мастерство подачи блюд заставляет ЛиМей в зависти открыть рот.
– Цяо Делун, я никогда не видела такого красивого стола с едой!
Ее искренность не ускользает ни от одного из братьев, оба они загипнотизированы ее ослепительной улыбкой.
Делун быстро берет себя в руки
– Пожалуйста, садитесь.
– Делун, это новые блюда? Я не видел их в меню курорта.
Руи впечатлен. Его младший брат очень талантлив.
– Это мои собственные творения. Ты же знаешь, я мечтаю открыть здесь ресторан, когда этой весной закончу школу. Я экспериментировал, пытаясь найти новые полезные блюда. Ешьте, пока не остыло.
ЛиМей пробует разноцветную лапшу. Он, должно быть, использовал шпинат и свеклу пр приготовлении лапши, красный и зеленый цвет делают ее очень аппетитной.
– Цяо Делюн, я никогда раньше не пробовала такой лапши! Здесь есть шпинат? Я видела фотографии в журнале, но никогда не пробовали ничего подобного.
– Зови меня Делун. Да, мне нравятся разные цвета этого блюда. Ещё я добавил чеснок и оливковое масло с перцем .
– Ты добавил немного чили в соус? Я чувствую остроту.
– Да, тебе нравится этот вкус?
– Да. А мясо цыпленка такое сочное и покрыто легким соусом, как это называется?
– Это мой вариант курицы по-милански.
– Ммммм, вкуснятина!
Руй наблюдает за тем, как ЛиМей и его брат разговаривают. Они словно старые друзья. У Руи начинает просыпаться слабая ревность, но тут ЛиМей накалывает на вилку кусочек курицы и кладет ему в рот.
– Руи, попробуй, она просто тает во рту! – нежно говорит она ему, улыбаясь. – Я должна научиться так готовить для тебя!
Она вспоминает об ужине у неё на террасе, та еда была такой простой. Эта же еда просто восхитительна.
– Ужин, который я тебе тогда приготовила, не идет ни в какое сравнение с этим.
Руи улыбается. Она вправду хочет научиться готовить для него? Наклонившись, он целует ее:
– Детка, мне очень понравился тот ужин.
ЛиМей краснеет, вспоминая их в патио.
Руи не уверен, потому ли это, что ЛиМей кормила его, но ему очень нравился вкус:
– Делун, эта курица очень хороша!
– Спасибо Руи. Мне понадобится твоя поддержка, когда я открою свой ресторан.
– Так вот почему ты пытаешься произвести на меня впечатление своими кулинарными способностями, – подколол он брата, смеясь.
Все трое хорошо проводят время. Делун снова наполнил их бокалы вином.
– Я могу научить тебя готовить, когда вернусь из школы. Если ты захочешь, – обратился он к ЛиМей.
– Спасибо тебе, Делун, мне бы очень этого хотелось!
– Я могу нанять ей куратора. Ты будешь слишком занят своим новым рестораном.
Руи высказал это в шутку, но, как говориться в каждой шутке есть доля правды. Ему не нравится мысль о том, что они будут проводить много времен наедине, потому что взаимопонимание между ними слишком комфортное.
Делун удивлен, что Руи практически согласился помочь ему, даже не спрашивая у него бизнес-план.
– Значит ли это, что ты поддержишь меня?
– Если ты закончишь школу, не вызвав никаких скандалов, пока будешь в Париже.
– Брат, это была не моя вина.. – краснея оправдывается Делун, украдкой глядя на ЛиМей.
ЛиМей, чувствуя что это не её дело, опускает голову, делая вид, что увлечена едой и не слышит последних комментариев.
– Не мог бы ты подать мне курицу?
Они оба смотрят на нее. Эта миниатюрная девушка очень стройная, но очень прожорливая.
Делун вспоминает как она тогда на курорте ела бельгийские вафли. Кажется, придется сделать их для нее снова.
– Оставь место для десерта.
– У меня всегда найдется место для десерта! – улыбается ЛиМей, поглаживая свой животик.
Руи и Делун смеются. Она выглядит как довольный маленький котенок, когда гладит свой живот.
– Я покажу ЛиМей дом. Ты пока можешь поиграть в свои видеоигры, а потом мы все вместе попьем чай во дворе, – говорит Руи, намекая брату, что хочет немного побыть наедине со своей девушкой.
– А ты достал мне ту игру, о которой я просил тебя в прошлый раз?
– Диск стоит на полке с правой стороны.
Слушая их разговор, Лимей думает, что позже она должна спросить у Делуна играет ли он в “Сокровище демона”. Ей нужно попасть в Гильдию, но никто не возьмет ее, потому что она всего лишь слабая фея. Но она не может получить силу, так как ее каждый раз убивают. И все драгоценные камни, которые она насобирала у неё крадут.
Руи ведет её к задней части дома.
– Это спортзал, за ним находится комната, где я медитирую и практикую свой Тайцзи, когда погода плохая, – попутно рассказывает он.
ЛиМей не может контролировать свое волнение, увидев на стене его коллекцию древних китайских мечей. Девушка подбегает, чтобы посмотреть на них.
– Руи, эти мечи невероятно красивы!
Она касается инкрустированной драгоценными камнями рукояти одного из них. у другого меча на рукоятке красуется демон с рубиновыми глазами. Дядя Синхи тоже коллекционирует древние мечи, но эти два соперничают с лучшими в его коллекции.
Старик научил ее сражаться на мечах ради забавы, когда она была у него с Куан Бо. У неё талант к боевым навыкам, что позволяет ей быстро учиться. Они с Куан Бо могли часами развлекаться, сражаясь на мечах.
– Этот меч со свернутым драконом на голове принадлежит к Периоду Воюющих Государств?
Руи удивляется тому, что она это знает.
– Да, откуда ты знаешь о мечах?
Этот конкретный меч-один из его любимых, он не так сложен, как некоторые другие, но легенда гласит, что именно этот меч убил демона, который бесновался в горной деревне.
ЛиМей прикусывает губу, и теперь ее энтузиазм нуждается в объяснении.
– Я же говорила тебе, что выросла в горной деревне. Я там изучала боевые искусства. У моего учителя была небольшая коллекция мечей, и он рассказывал мне о разных исторических периодах.. мечах..и прочих вещах. У него действительно был интересный бронзовый меч с гравюрами богов на нем, но большинство из них не могло сравниться с вашей коллекцией.
Он даже научил меня владеть мечом..хаха..не самый нужный навык, ха-ха.
Руи пристально смотрит на ЛиМей. Ее прекрасные глаза сверкают, когда она касается рукояти меча, какая необычная девушка.
– А ты не хочешь поиграть со мной?
– А?
– Мы можем использовать эти деревянные тренировочные мечи.
В последний раз он снимал их, когда приходил Цзисинь. Было бы весело поиграть с ЛиМей.
– Звучит довольно забавно.
У Руи дьявольская ухмылка. Он не может удержаться, целуя ее розовые губы. Затем он говорит:
– Какой приз ждет победителя?
– А на что ты хочешь играть?
У ЛиМэй серьезное выражение лица. Она морщит свой носик, кладя тонкий палец на нижнюю губу, обдумывая, какой должна быть ставка.
Руи думает, что сейчас она выглядит восхитительно.
– Если я выиграю, ты проведешь со мной ночь, – шутит он, желая поддразнить её.
“...”
http://erolate.com/book/1899/53061