79 / 197

 

   Глядя на ее взволнованное личико, когда она услышала про десерт, Руи вспоминает об их уединении в саду на курорте. Как она сидела у него на коленях, когда они кормили друг друга  тортом. Её маленький ротик был покрыт шоколадным кремом, и она наслаждалась сладким вкусом.

– Как насчет того, чтобы подняться ко мне наверх и я накормлю тебя десертом? – шепчет он ей на ухо.

   ЛиМей становится пунцово-красной, она бьет его в грудь своим крошечным кулачком, говоря: 

– Руи, твой брат рядом.

   Она извиняюще смотрит на Делуна, наблюдающего за ними.

   Руи щелкает ее по хорошенькому маленькому носику. 

– Делун, какой десерт ты приготовил?

– Сегодня не я готовил десерт. По пути я заехал в  новую пекарню Шэн Сюэ "Медовые пирожные". Ты ведь помнишь ее, не так ли?

– Ты имеешь в виду ту пухленькую маленькую девочку, которая ходила за тобой по пятам? – спрашвает Руи.

   Он вспоминает круглолицую маленькую девочку в тесной школьной форме, которая выбегала всегда, когда он забирал Делуна из школы.

   Делун смеется.

– Ты не поверишь, как она выглядит сейчас. Она легко может стать одной из моделей Чэнь Хуаня.

   Он достает телефон и показывает Руи ее фотографию около кондитерской.

– Это фото с ее сайта.

 

   ЛиМей протискивается внутрь, она тоже хочет посмотреть. 

– О Делун, она великолепна! Ты должен приударить за ней.

   Лицо Делуна краснеет, эта девушка слишком прямолинейная. 

– Фэн ЛиМей, она мне как младшая сестра.

– Зови меня просто ЛиМей. Ну, ты хочешь открыть ресторан, а у нее есть пекарня… Вы могли бы сотрудничать, а заодно проверить не разгориться ли между вами пламя. – ЛиМей ласково улыбается Делуну. – Ты очень красивый, и она хорошо подходит тебе.

– Ты считаешь меня очень красивым?

– Да, ты очень красивый!

   Руи притягивает ее ближе к себе

– Ты закончила работать свахой? Пойдем попробуем ее торт.

   Делун насмехается над Руи: 

– Брат, не ревнуй, только из-за того, что твоя маленькая подружка считает меня красивым. 

 

   ЛиМей, поняв что лопухнулась, попыталась быстренько исправить ситуацию, ибо  ревнивая реакция Руи обычно заканчивается истязанием её губ. 

– Ты действительно красив, Делун, но… – она с обожанием смотрит искрящимися зелеными глазами на потемневшее лицо Руи, – никто не сможет сравниться красотой с  моим Руи.

   Лисичка встает на цыпочки и целует своего мужчину. Он чувствует ее мягкие нежные губы на своих губах и смягчается. “Маленькая девочка поняла свою ошибку...вот и хорошо..отлично”.

 

  Делун хихикает, когда они втроем идут на кухню. “Она действительно поняла, что я забочусь о настроении брата, и тут же попыталась успокоить его.”

– Руи, дедушка говорил тебе о вечеринке у Ван Ребекки в эту субботу?

– Пока нет, но в эти выходные меня не будет  в городе . 

   Руи держит ЛиМей за руку и улыбается ей.

– Он кажется категоричен в этом вопросе. И требует, чтобы все  пошли. Мне даже пришлось приехать с курорта, чтобы присутствовать, – продолжал жаловаться Делун.

– Я поговорю с ним завтра, – закрыл эту тему Руи.

 

Они приходят на кухню, там на стойке стоит розовая коробка с тортом. У ЛиМей загораются глаза от любопытства.

– А какой там торт?

– Открой и узнаешь. А я пока сделаю кофе.  Руи, у тебя есть кофе "Блю Маунтин" от Лау Ан?

– А кто такая Лау Ан? 

   ЛиМей очень любопытна 

– Это та красивая женщина, которая владеет кафе "Имопена"?

  Она как-то слышала, когда пила кофе на работе, как Чэнь Цзянью жаловался, что только в кафе у Лау Ан он может попить этот кофе. 

 

   Руи бросает на Делуна свирепый взгляд, показывая, что он не должен ничего говорить о ней ЛиМей.

– Только её кафе имеет право на продажу этого кофе. Она подруга Чэнь Цзянью.

– А, так вот как ее зовут.

   ЛиМей считает, что они все должны быть знакомы и общаться в одном элитном кругу.

   Руи и Делун пристально смотрят на нее, когда она говорит это. 

– Что ты имеешь в виду? 

   Руи задается вопросом, знает ли она о его отношениях с Лау Ан. Но как она могла узнать? 

– Я иногда вижу ее, когда захожу в кафе перед работой выпить кофе с пирожным. Она очень красива.

   ЛиМей считает, что не должна сплетничать и говорить, что хозяйке кафе нравится Чэнь Цзаянью. 

 

– Я думаю, что кофе не даст мне уснуть. Сейчас уже поздно, а  рано утром  нужно вставать на работу. Можно мне выпить бокал вина?

   «...»

   Руи наливает ей стакан и тоже выпивает. 

– Делун, я тоже обойдусь без кофе.

– Могу я помочь тебе разложить торт по тарелкам?

 

– Конечно.

Делун протягивает ей тарелки. 

– Ты видимо часто бываешь здесь, Делун. Знаешь, где что лежит, прям как у себя на кухне, – подшучивает над ним ЛиМей.

– Когда я не в школе и не на курорте, я живу у Руи. Здесь я чувствую себя гораздо спокойнее, чем в особняке.

   ЛиМей открывает коробку с тортом, и ее глаза загораются. 

– О боже.. торт просто потрясающий!

   Торт украшен свежими фруктами. На пушистом креме из взбитых сливок лежат : ярко-красная клубника, киви и ежевика.

– Руи, а можно мы съесть торт во внутреннем дворике?

– Тебе не будет холодно? – спрашивает он ЛиМей, подходя к ней сзади. Он  обнимает и целует свою зайку в макушку.

 

– Нет, мне нравится свежая осенняя погода. Это мне очень напоминает..– она обрывает фразу на полуслове, не желая рассказывать, что она тренировалась в горах. ЛиМей нарезает торт и кладет его на блюдце. 

– Делун, подай мне поднос.

   Парень лезет в шкаф, достает оттуда деревянный поднос и, подойдя к стойке, ставит его на стол. ЛиМей расставляет на нем блюдца с кусочками торта  и бокалы с вином.

– Делун, давай сюда и свой кофе. Я отнесу все на подносе. 

   Руи молча наблюдает за ними. Они так слаженно работают друг с другом. Он понимает, что ему нужно привыкнуть к их взаимодействию: ЛиМей - его девушка, а Делун - его младший брат. Ему нужно научиться контролировать свое собственническое поведение.

– Все готово?

– Ага. 

   ЛиМей берет поднос и следует за Руи, а Делун идет следом. 

   

   Руи включает наружное освещение. 

– Аааа..Руи...так красиво! – восхищенно ахает ЛиМей.  

   Она ставит поднос на стол и расставляет пирожные. Мерцающие белые огоньки нанизаны на деревья и акцентируют внимание на ярких цветах в саду за патио.

   Руи придвигает её стул поближе к своему и помогает ЛиМей сесть. Оглядывая сад, ЛиМей комментирует: 

– Тот, кто проектировал этот сад, должно быть, романтичный человек.

   Делун смотрит куда-то вдаль, думая о своей матери. 

– Это созала моя мама. Да, она была романтиком, очень романтичным человеком.

    ЛиМей помнит, что он рассказывал ей о своей матери, когда они виделись на курорте, но она ничего не может ответить Делуну. Ведь  Руи понятия не имеет, что она с его братом  встречались раньше. ЛиМей решает не продолжать разговор.

– Очень красиво!

 

   Делун не хочет портить настроение, поэтому он меняет тему разговора. 

– После всех лет, когда Сюэ тестировала на мне свои ‘шедевры’, она, наконец, придумала вкусный рецепт, – саркастически замечает парень.

   Руи смеется.

– Она очень талантлива, тебе стоит подумать о сотрудничестве с ней.

   “Было бы неплохо, если бы у него появилась девушка.”

 

   ЛиМей с удовольствием ест торт, перепачкав губы в креме.  Руи наклоняется и облизывает ее соблазнительные губы. 

– Эта глазурь невероятно вкусная и сладкая.

   ЛиМей опять краснеет

– Руи!

   Делун смотрит на своего некогда чопорного старшего брата, который теперь стал таким милым.  У парня возникает желание подразнить Руи: 

– Брат, я никогда прежде не видел, чтобы ты занимался публичным выражением чувств с Лау… – Делун замолкает, когда видит искаженное лицо Руи.  Он быстро исправляется и говорит: 

– А.. неважно. ЛиМей, хочешь еще кусочек торта?

   ЛиМей не слушала его, задумавшись о своем, она смотрела в сад. 

– А?

– Торт. Хочешь еще кусочек? – Делуну так стыдно, что ему  хочется исчезнуть прямо сейчас.  

   Она похлопывает себя по животу:

– Нет.. Я так сыта! Торт был очень вкусный, пожалуйста, скажите своей подруге, что мне очень понравилось.

   Руи счастлив, что она не слышала замечания брата.  Он не готов объяснять ей свои отношения с Лау Ан. Это дело прошлое. 

– Я буду еще кусочек, – он жестом просит Делуна сходить на добавкой. – И не торопись.

   “...”

 

– ЛиМей, ты хочешь сесть на скамейку? Тебе не холодно? Может ты хочешь зайти внутрь?

– Я люблю вечерний воздух,  смотреть на небо... Мне бы хотелось немного посидеть здесь, а потом я поеду домой. Мне действительно нужно пораньше на работу.

   Они подходят к скамейке, он обнимает ее за плечи:

– Ты должна остаться здесь на ночь. Мне не нужно завтра ехать в больницу, так что я смогу отвезти тебя на работу.

– Руи..

– У меня есть несколько дополнительных спален. Но если ты захочешь, то можешь остаться в моей, – он хитро улыбается ей. – Я уже отпустил водителя, а сам я выпил  вина. 

   Руи берет свой бокал с вином и осушает его.

 

– Но Чэнь Цзанью ожидает, что утром я надену свой новый наряд. А все, что у меня есть здесь – это спортивный костюм. 

   ЛиМей  не может удержаться от улыбки, думая о том, какое выражение будет у её босса, если она придет на работу в  спортивном костюме.

– Я могу попросить Бай Чию привезти тебе утром одежду.

   ЛиМей зевает:

– Я не хочу доставлять твоей помощнице лишних хлопот, я просто поеду домой. Может быть, Делун мог бы отвезти меня, где находится дом твоей семьи?

– Делун останется здесь, пока не вернётся на курорт. 

   “Брат не планировал оставаться у меня, но нужно будет сказать ему, когда он вернется из кухни. Я ни за что не позволю им уехать вместе!”

 

– Ты говоришь, что у тебя есть дополнительные комнаты? – ЛиМей вдруг с трудом может держать глаза открытыми.

– Да, шесть спален

– Ну, хорошо.  

   “У меня в сумочке есть парик, очки и синие контактные линзы, так что все в порядке”.

   Появляется Делун с тортом в руках.

– Вот Руи, с каких это пор ты любишь сладкое?

   Старший брат игнорирует этот вопрос, он действительно не любит сладости, но когда ЛиМей кормит его пирожным - это нечно иное.

– Скажи Сюэ, что ее навыки превосходны! Я свяжусь с ней, чтобы обслужить нашу следующую встречу.

 

   ЛиМей заснула на скамейке, прислонившись к Руи. Он укладывает девушку, положив её голову к себе на колени.  Стараясь не разбудить ее, Руи тихим голосом говорит брату, что они скоро лягут спать и ему следует вернуться в особняк.

– Но Руи, я уже сказал дедушке, что останусь здесь на ночь. Я даже принес еду, чтобы приготовить завтрак.

   Делун терпеть не может оставаться в особняке. Там он может наткнуться на свою мачеху и Сяотуна, а это всегда неприятно.

   Уже поздно, а дорога обратно в особняк довольно долгая, так что Руи считает, что это разумно. 

– Хорошо, но ты должен занять пустую комнату прислуги на первом этаже, а не в свою обычную  комнату на втором. А теперь иди и забери все, что тебе нужно. И ни в коем случае не поднимайся ночью наверх.

   Делун кивает, глядя на ЛиМей, которая крепко спит, положив голову на колени Руи. Она выглядит как довольный маленький котенок. Он завидует своему брату. Почему он не встретиться с ней первым.  Делун качает головой, пытаясь выбросить эти мысли из головы. “Они явно влюблены друг в друга. Но если Руи спит с ней, он должен жениться на ней. Это неправильно, она слишком молода, чтобы что-то знать, он, вероятно, заморочил ей голову.”

 

   Когда Делун уходит, Руи смотрит на свернувшуюся калачиком ЛиМей. Её спящее личико выглядит прекрасным,  длинными черными ресницы кажутся ещё длиннее, когда её веки опущены. Малышка выглядит очень юной и невинной. Он касается ее лица своим тонким пальцем, проводит им по щеке, по мягким губам.

   Сможет ли она принять его,  если она узнает о его прошлом и о Лау Ан? Руи знает, что как только они выставят свои отношения на публику, возникнут проблемы. Он хочет насладиться временем проведенным с ней сейчас, прежде чем все усложниться выборами генерального директора.

   Руи осторожно берет ЛиМей на руки, собираясь отнести её наверх. Он  прижимает её к себе и чувствует ее мягкое тело сквозь спортивный костюм, ее характерный легкий запах опьяняет. Он не знает, как долго сможет сдерживать свое желание, но ему нужно держать себя в руках.

 

   Руи проходит мимо своей спальни и входит в соседнюю, где укладывает  девушку на кровать. Затем  он идет в свою комнату, чтобы найти ей что-нибудь надеть. Мужчина возвращается с черной шелковой пижамой, которая должна ей подойти. Он осторожно будит свою зайку: 

– ЛиМей..

– Руи? – сонно бормочет она. 

– Я принес тебе пижаму, переоденься. Если тебе что-нибудь понадобится, я в соседней комнате. Ванная комната дальше по коридору направо.

   Девушка кивает головой: 

– Я переоденусь через минуту, – лепечет ЛиМей,  думая, что будет просто спать в спортивном костюме, она слишком устала, чтобы двигаться. 

– Спасибо, Руи  

   Она поворачивается, прижимая к себе подушку. Руи улыбается, слушая ее ленивый ответ.

   Мужчина целует малышку в лоб и снимает с её волос заколку.  Эта вещица выглядит довольно большой и с ней вряд ли удобно будет спать. Руи уже собрался положить заколку на тумбочку, но его взгляд зацепился за эту вещицу. Раньше он не обращал внимания, но в заколке был довольно редкий нефрит.

   Держа её в руке, он внимательно рассматривает заколку: резьба на нефрите действительно довольно замысловатая, дракон с красиво выгравированной девушкой, лежащей рядом с ним и держащей меч. “Древний стиль работы...это должно быть, это очень старая вещь”. Почему то ему кажется, что он  где-то раньше уже видел это. Руи кладет заколку на стол, и вдруг перед его глазами проносится образ девушки с длинными светлыми волосами, в белой меховой шубе, покрытой кровью. Девушка плачет, склонившись над полумертвым человеком в снегу.

   Руи качает головой, должно быть, это вино ударило ему в голову. Взяв стеганое одеяло из шкафа, он накрывает ЛиМей. Он мог бы разбудить горничную, чтобы она пришла помочь ей, но кажется ей вполне удобно спать в спортивном костюме. Если бы Руи сам попытался её переодеть, то он вряд ли бы смог сдержаться.

 

Руи входит в свою спальню, и ему приятно сознавать, что его малышка находится в соседней комнате. Переодеваясь перед сном, он спрашивает себя,  согласится ли ЛиМей переехать к нему? У нее крошечная квартирка. Тут она могла бы наслаждаться садом, его комнатой для медитации, а он мог бы наслаждаться ею...хаха.. Руи улыбается, думая о той жизни, которую они могли бы прожить вместе. Ни одна женщина никогда не пробуждала в нем такого чувства защищенности.

   Он хочет, чтобы она была рядом с ним каждый день. Руи выходит на свой балкон, глядя на сад внизу, Лау Ан никогда не замечала  красоту сада. Её впечатляла только стоимость и эксклюзивность виллы. 

   Руи возвращается к себе в комнату и выключает свет. Он  ложится в постель и, закинув руки за голову, мечтает о том  как рядом с ним лежит ЛиМей.

 

 

 

http://erolate.com/book/1899/53063

79 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.