107 / 197

   Частный самолет с ЛиМей и Руи приземляется в аэропорту Пушонг-сити.  Руи тут же звонит в свою больницу, распоряжаясь выслать им навстречу скорую помощь. Он  сообщает  пилоту, что скорая помощь прибудет примерно через пятнадцать минут.

   Глядя на бледное лицо ЛиМей, Руи звонит доктору Ву: 

   "Цзисинь, противоядие для ЛиМей готово?” – спрашивает он, как только доктор Ву снимает трубку. По его голосу сразу слышно, что Руи очень беспокоится о ней.

   “Руи, расслабься. Тебе нужно контролировать свои эмоции. Помни, что ты в первую очередь  врач!  Если ты позволишь своим эмоциям взять верх, это не принесет пользу Фэн ЛиМей. Сконцентрируйся на поддержании ее в стабильном состоянии. Техники (ты напугал их до полусмерти своими угрозами) работают над этим не покладая рук. Ты прекрасно знаешь,  что процесс очень сложный. Измельченные редкие травы подвергаются заморозке и после, пока  они медленно оттаивают, нужно будет , постепенно добавлять яд красной бархатной гадюки.” – говорит Цзисинь поучительным успокаивающим тоном. 

   Он не хочет раскрывать, что лаборант вызвал его, потому что парень провалил первую попытку. Редкий Вилейм Ноксус стоимостью в миллион долларов уничтожен из-за попытки поспешить с противоядием! Он был занят с пациентом, и лаборант, получив звонок от Цяо Руи, попытался выполнить сложный процесс без надзора.

 

   Ву Цзисинь качает головой: Цяо Руи – отличный врач, но его характер слишком неустойчив, когда он позволяет своему эмоциональному состоянию выйти из-под контроля. Зная, как много эта девушка значит для него, Цзисинь даже боится представить, что будет, если и эта попытка создать противоядие провалится. Руи ведь может потерять контроль и прибить кого-нибудь. 

   “Руи, у нее еще есть 48 часов до того, как яд захватит ее сердце. Твоё иглоукалывание остановило распространение яда  через вены к сердечной мышце. Я предлагаю через два часа повторить процесс, это поможет ей стабилизироваться. Противоядие будет готово самое позднее к завтрашнему утру.”

   “К завтрашнему утру!!! Черт Цзисинь по моим подсчетам оно должно быть готово сегодня!” – рычит Руи.

   Он бросает тревожный взгляд на ЛиМей. На её лбу снова проступил пот. 

   “Мне надо идти, у нее снова начался жар. Этим идиотам в моей лаборатории лучше не облажаться, учитывая сколько я им плачу! Если противоядие не будет приготовлено должным образом..” – его голос затихает, оставляя Ву Цзисиня слушать гудки.

 

   Руи берет прохладную салфетку  и нежно проводит ею по лицу ЛиМей. Он слышит звук сирены скорой помощи. Он осторожно вынимает капельницу из ее руки, и берет хрупкое тело любимой в свои объятия. Он  крепко держит ее, спускаясь по ступенькам самолета.

   Один из санитаров узнал в нем Цяо Руи. Им никто не сказал, что это его пациент. Санитар  пытается забрать девушку  у Руи, но тот отталкивает его в сторону.

   Другой мужчина замечает, что доктор Цяо выглядит взволнованным, когда его напарник протянул руку, задевая ее рукав. Руи смотрит на водителя скорой помощи и рычит:

– Я поеду с пациентом в больницу. Сообщите им, чтобы они подготовили комнату на VIP-этаже.

 

   Ошеломленно наблюдая за мрачным доктором Цяо, нежно держащим на руках молодую девушку, они кивают и садятся в кабину скорой помощи.

   По пути в больницу коренастый медик шепчет водителю:

– Ты видел, как доктор Цяо поцеловал ее в лоб, когда они спускались по ступенькам и что-то шептал ей?

– Заткнись, – тихо ответил тот. – Мы ничего не видели. Ты понял?

   Водитель раздумывает над  сценой, свидетелем которой он только что стал. По всей больнице ходят слухи о помолвке доктора Цяо с Ван Ребеккой, а эта молодая девушка определенно не Ван Ребекка. Он смотрит в зеркало заднего вида и замечает, что Цяо Руи держит маленькую ручку девушки. Выражение  лица доктора не предвещает ничего хорошего. 

 

   “Кто эта молодая девушка? Может быть, его младшая сестра или кузина?”

   Шофер включает сирену, и движение замедляется, чтобы пропустить их на шоссе. Коренастый санитар любит посплетничать, он поворачивается к водителю и говорит:

– Разве доктор Цяо не должен быть в отпуске на острове Шингу? Именно об этом вчера сплетничали медсестры.

   Интересно, что случилось с девушкой на заднем сиденье, она выглядит так, будто находится в коме. Ты видел, какой у нее болезненный  вид?

 

   Водитель оглядывается, доктор Цяо проводит пальцем по губам девушки. Это довольно интимный жест, девушка не может быть родственницей. 

– Черт возьми, кто знает. У этих богатых парней может быть десятки женщин, о которых жена не знает!

   Он немного ревнует, глядя на красивую девушку около Руи. Он то даже не может никого пригласить на свидание.

– Перестань сплетничать, Лин, если он тебя услышит, это будет нехорошо. Я слышал, что он тут же увольняет всех, кто ему не по нраву.

   Мужчина крепче сжимает руль, стараясь гнать быстрее. 

   “Гребаные богатые ублюдки!”

   Он пробирается сквозь поток машин, и подъезжает к  отделению неотложной помощи. 

– Лин, иди скажи им, что прибыл доктор Цяо с пациентом.

 

   Лин поспешно вылезает из машины скорой помощи, а водитель открывает заднюю дверь, застав доктор Цяо целующим впавшую в кому девушку. Мужчина быстро отводит глаза, делая вид, что ничего не заметил. 

– Доктор Цяо, они готовы принять вас.

   Руи вылезает из машины скорой помощи,и  водитель выкатывает носилки с ЛиМей. Увидев девушку  вблизи мужчина поражается её красоте. Он никогда не видел такого ангельского лица. У нее такие  длинные черные ресницы, пухлые розовые губы, но ее кремово-белая кожа раскраснелась от лихорадки. Водитель стоит с минуту, глядя на нее как загипнотизированный. 

   “Она, должно быть, знаменитость. Почему я нигде не видел ее раньше?”

 

   Цяо Руи уже сердится и идет обратно к машине, покрикивая на водителя: 

– Поторопись, чего ты там копаешься?

   Он лжет, видя волнение доктора Руи. 

– Извините, доктор, тормоз застрял.

   Водитель бросается вперед с носилками, его сердце колотится. Доктор Цяо выглядит пугающе, когда сердится. Когда они входят в отделение неотложной помощи, к ним подбегает медсестра.

– Доктор Цяо, для вас приготовили палату номер 843.

   Она смотрит на водителя "скорой помощи“:

– Давайте я отвезу ее в палату. 

   Мужчина с облегчением отпустил носилки. 

   “Хорошо, я хочу свалить  подальше от доктора Цяо. Сейчас, его аура слишком угнетает.”

 

   Руи свирепо смотрит на медсестру, ему кажется, что она слишком небрежно катит носилки, тело ЛиМей раскачивается. 

– Отойди! Ты даже носилки не можешь катить нормально?

   Руи осторожно берет ЛиМей на руки и несет ее к лифту. И медсестра, и водитель скорой помощи ошалело смотрят ему в спину.

 

   Лицо медсестры свекольно-красное, она хотела приблизиться к нему, поэтому и вцепилась за носилками. Ван Ребекка платит ей огромные  деньги, чтобы та шпионила за Цяо Руи.  

– Кто эта девушка с доктором Цяо? – спросила медсестра, стараясь выглядеть спокойной.

– Понятия не имею, – отрезал водитель. Он не собирается рассказывать ей о том, что видел, иначе об этом узнает вся больница. Если доктор Цяо услышит этот слух, он поймет, кто его начал. 

– Мне нужно вернуться в  машину.

   Женщина ещё стоит  там какое-то время, наблюдая за ними, пока не открывается лифт. Вернувшись к столу, она говорит другой медсестре. 

– Доктор Цяо попросил меня подняться на восьмой этаж, чтобы проверить состояние пациента.

   Она убегает, прежде чем старшая по смене успевает что-нибудь сказать.

   Наблюдая, как она уходит, старая медсестра задается вопросом, что та задумала.  У них  на 8-м этаже, больше медсестер чем где-либо еще в больнице. Звонит телефон, и она отвечает: 

   "Скорая помощь.”

 

   Ленг Шуай дал задание  одному из своих помощников следить за больницей в ожидании прибытия ЛиМей. И вот теперь мужчина наблюдает как приехала скорая помощь с девушкой на носилках соответствующей описанию Фэн ЛиМей. Он достаёт свой телефон и набирает номер больницы.

– Мою сестру уже привезли?.

   Старушка, ответившая на звонок недоумевает: "Бывают же такие дебилы. Откуда мне знать, кто ваша сестра”.

– Сэр, как имя вашей сестры?

– Фэн ЛиМей.

   Разве это не имя пациента, которого доктор Цяо привёз лично? Старая медсестра знает, что раскрытие информации о VIP-персонах не сулит ничего хорошего. Она даже не может ответить ему  "да" или "не знаю". 

– Извините, сэр, но я не могу предоставлять информацию по телефону.  Ван придется приехать лично и предъявить свое удостоверение личности. Тогда мы сможем сообщить вам, поступала ли ваша сестра в больницу или нет.

 

   Су Райан почти уверен, что девушка на носилках – это Фэн ЛиМей, но если он сообщит об этом Ленгу Шуаю, и вдруг ошибется.. Он видит, что два водителя скорой помощи курят у задней стены здания, он небрежно подходит к ним.

– У вас есть зажигалка? – спрашивает он их.

   Лин смотрит на мужчину, одетого в дорогой черный костюм, должно быть, это один из телохранителей VIP-персоны, вышедший покурить. 

– Вот. 

   Он протягивает ему зажигалку.

– Спасибо, дружище, мне нужно покурить. Мою начальницу только привезли,  и я помчался сюда так быстро, как только смог.

   Лин и водитель продолжают разговор, не обращая на него внимания.

– Старая сука в приемной не сказала мне номер её палаты, потому что я забыл свое удостоверение личности, когда выбежал из пентхауса, – продолжил жаловаться Му Райан, выпуская колечко дыма. Они все еще игнорируют его. Дерьмо.

– Эй, ребята, если бы кто-нибудь из вас смог узнать для меня номер ее палаты, я бы заплатил. Он сжимает сигарету в зубах и достает бумажник, набитый банкнотами.

 

– Не интересно, – буркнул водитель.

   Он много раз видел, как папарацци проделывают этот трюк. Если они выдадут информацию о ком-либо с  VIP-этажа, то потеряют работу и больше не будут работать ни в одной больнице  Пушонга.

– Серьезно, чувак, я потеряю работу, если эта маленькая шлюшка проснется, а меня не будет рядом.

   Линг думает: 

   “Был только один VIP-пациент за последние несколько часов. Это та  девушка, которую привез лично  доктор Цяо”. 

– Мы потеряем работу, если расскажем вам.

 

   Су Райан немного задумался, а потом сказал: 

– А как насчет такого варианта: я дам тысячу долларов, если вы подойдете к стойке и скажете, что она оставила что-то в машине скорой помощи, и вам нужен номер ее палаты, чтобы вернуть это. Я буду достаточно далеко, чтобы медсестра ничего не заподозрила. 

   Лин и старый водитель смотрят друг на друга,  это, блять, огромная куча денег. Лин говорит:

– Ладно, я сделаю это. Но кругом камеры, так что не подходите ко мне снова. Если вы не расслышите, то это ваши проблемы.

– Согласен.

   Райан протягивает Лину тысячу долларов.

   Водитель хватает Лина за руку.

– Ты что, дурак?! Если тебя поймают, не проси у меня помощи. 

   Он работает с Лин уже несколько лет, они часто выпивают вместе после работы. 

– Доктор Цяо не из тех, с кем можно связываться, и он лично привез пациента.

   Лин отталкивает его руку.

– Ты понимаешь, что это целая тысяча долларов! Я должен “Змеиному синдикату”за азартные игры.  В  прошлом месяце я здорово проигрался. К тому же у меня ещё останется двести долларов. – 

   Лин поворачивается к Су Райану и говорит:

– Подожди пару минут и встань у двери.

 

   Лин идет внутрь и подходит к стойке регистрации: 

– Мисс Хуан, вы изменили прическу,? Сегодня вы выглядите красивее, чем обычно! – льстит он старушке.

   Старая медсестра краснеет.

– Линг, чего ты хочешь на этот раз? 

   Он флиртует с ней всякий раз, когда ему что-то нужно.

– Сегодня ничего для меня, Я стараюсь только ради пациента. Девушка, которую недавно привезли кое-то обронила в машине скорой помощи. Я хотел это вернуть, – врет он, размахивая ключом перед старой медсестрой. – И признаюсь честно, что хочу еще раз взглянуть на нее, если смогу. Она - такая красавица, не то, что эти курицы накаченные силиконом, которые обычно приезжают сюда на очередную операцию. 

 

   Старой медсестре нравится Лин, он забавный и часто подходит к её столу, когда ему скучно.  Он напоминает ей ее внука. 

– Линг, я скажу тебе, но ты оставишь ключ от на 8-м этаже. Если они разрешат тебе лично его вернуть, то прекрасно. но только не впутывай меня.

– Хорошо, скажи мне номер ее палаты. Я отдам его ее телохранителю. Может быть, мне удастся убедить его позволить мне быстро взглянуть на девушку моей мечты.

– Лин, почему бы тебе не спуститься с облаков и не найти себе хорошую девушку, чтобы остепениться? Я видела, как дневная медсестра по имени Сьюзи смотрела на тебя.

   Он хватает ее за руку, и с озорным взглядом говорит старушке: 

– Мисс Хуан, она симпатичная, но я смотрю только на вас.

 

   Женщина качает головой, полной седых волос. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что их никто не услышить она говорит: 

– Линг, твоя "девушка мечты" находится в палате 843.

   Лин улыбается ей. 

– Я принесу вам булочки с красной фасолью когда будет перерыв, а потом верну ключ.

   Он смеется, уходя - это были самые легкие деньги, которые он когда-либо зарабатывал. Идя по коридору направо, он замечает телохранителя с сигаретой в зубах, стоящего  за дверью больницы.

   

   "Как, черт возьми, телохранитель мог слышать оттуда?" Ну это не его проблема. Сунув руку в карман, Лин нащупывает деньги.  После работы он заплатит тому карлику, которому задолжал, а потом купит немного лапши.

   Водитель видит, как Су Райан берет трубку своего телефона. 

   “Как этот парень мог услышать с такого расстояния? – удивляется он. – У него, должно быть, сильные навыки боевых искусств.”

   Он кидает окурок на асфальт и давит его ботинком, потом смотрит на часы - через десять минут его смена заканчивается. Мужчина проходит через служебный вход вниз по коридору к посту.

   “Лин, я надеюсь, ты не пожалеешь, что помог  ему узнать номер палаты”.

 

   Су Райан небрежно идет через вестибюль к лифту. Ему нужно убедиться, что это точно Фэн ЛиМей, а уж потом сообщать генеральному директору Ленгу. Поднявшись на восьмой этаж, он озадаченно останавливается - здесь стоит дверь с кодовым замком. Черт! Он должен был сначала исследовать больницу.

   Должно быть это этаж для важных персон, которые не желают, чтобы публика знала, что они в больнице. Он видит, что у некоторых дверей стоят телохранители. Райан возвращается к лифту. Ему нужно будет сначала раздобыть маскировку и ключ-карту. Генеральный директор Ленг все еще находится в воздухе, поэтому у него есть время собрать информацию, прежде чем он приземлится в Пушонг-сити.

 

 

   Войдя в палату, Руи аккуратно положил  ЛиМей на кровать, собрал её волосы и нежно положил голову девушки на подушку. Ее свитер и брюки влажные от пота, Руи  думает, что нужно  переодеть ее, но он знает, что она не хотела бы, чтобы он делал это сам. Вытерев ей лицо, он зовет медсестру. Медсестра входит в палату, Руи не узнает в ней ту самую женщину, которую он только что ругал внизу. Она вздыхает с облегчением.

– Вы звали, доктор Цяо?

– Переоденьте девушку, но очень осторожно, чтобы не повредить её раны. Протрите её тело губкой и наденьте больничный халат. Я буду ждать снаружи.

 

   Пока Руи ожидает он раздумывает над тем, следует ли ему держать ЛиМей в коме, пока не прибудет противоядие, или разбудить ее. Она давно не ела, и ее тело выглядит хрупким, он хотел бы покормить ее немного питательной кашей. Решив посоветоваться, Руи звонит доктор Ву.

   “Цзисинь,  как обстоят дела с противоядием?”

   “Оно будет разморожено примерно через четыре часа, а затем мы сможем смешать его с ядом, нейтрализующим его. Это сделает его очень эффективным для противодействия яду в Мисс Фенг.”

    “Что ты думаешь о том, если я разбужу ее через пару часов используя метод, которому ты меня научил?”

   “Руи, это может ускорить поступление яда в ее вены. Ты же подавил его сейчас, зачем рисковать?”

   “Она ничего не ела, и я боюсь, что в ее ослабленном состоянии противоядие может оказаться слишком сильным для ее истощенного организма.”

   “Ей будет достаточно поддерживающей капельницы. С ней все будет в порядке. Смотри, ты слишком беспокоишься из-за своей личной связи с мисс Фен. Ты смотришь на нее как мужчина, а не как врач.”

 

   Руи понимает, что доктор Ву говорит ему правду. Он действительно не может видеть ее такую беспомощную, лежащую в коме.

   “Цзисинь, ты прав. Держи меня в курсе событий. Я успокоюсь, если ты сам приготовишь противоядие.”

   “Я так и планировал. Пока держи ее в стабильном состоянии и помни, что я велел тебе использовать серебряные иглы еще через час, чтобы продолжать препятствовать распространению яда.”

 

 

   Медсестра сняла с ЛиМей одежду и обтерла ее губкой. Она  восхищается мягкостью ее кожи. Хотя раны пациентки выглядят все еще ужасно. От девушки исходит легкий аромат жасмина. Даже она, женщина почувствовала как привлекателен ее невинный и чистый вид. Обтирая её тело, медсестра не может не рассмотреть татуировку на бедре ЛиМей. Её бросило в дрожь от такого вида. Татуировка выглядит столь безобразно на фоне белоснежной кожи девочки.

   “Неужели это та самая девушка, с которой соперничает Ван Ребекка за внимание доктора Цяо? Она, конечно, красивая, но выглядит так, будто учится в средней школе”.

   Когда медсестра заканчивает мыть ЛиМей, она приподнимает её и надевает на девушку больничный халат, а затем укладывает на кровать. Женщина отходит от кровати, раздумывая, отчего девушка в коме? Нигде нет её медицинской карты, и она не может посмотреть, что случилось с этой бедняжкой. 

   Но она обязательно должна предупредить Ван Ребекку. Хотя девушка слишком молода, но доктор Цяо, определенно, каким-то образом связан с ней. 

   Выходя из палаты, медсестра сообщает Руи, что пациентка переодета и она поставила ей новую капельницу.

 

   Руи входит в палату. ЛиМей лежит под одеялом, и на ее лице все то же умиротворенное выражение, что и раньше. На мгновение ему кажется, что она похожа на спящую красавицу, и ему всего лишь и надо поцеловать её. 

   Он вдруг почувствовал дикую усталость. Он не спал прошлой ночью, а последние несколько часов и вовсе были слишком напряженные. Сейчас ему остается только ждать пока будет готово противоядие. 

   Оп идет на пост и говорит:

– Я останусь в палате мисс Фен и буду следить за ее состоянием. Я не хочу, чтобы кто-то входил в палату без моего разрешения. Никто!

– Да, Доктор Цяо. 

   Медсестра смотрит на него выпученными глазами. Он выглядит измученным, она никогда не видела его растрепанным. Его взгляд рассеянный, а лоб хмурый. Кто для него этот пациент? Судя по тому, что она слышала по телевизору, он должен быть сейчас в отпуске с Ван Ребеккой.

 

   Руи возвращается в комнату ЛиМей и наливает себе стакан воды. Он смотрит на ЛиМей, ее раны уже высохли, и все, что осталось – это красные отметины на шее и груди. Он заглядывает в свою сумку и достает целебный лосьон. Руи садится на край кровати, и пальцем начинает наносить  лосьон.

   Как мог этот ублюдок Ленг Шуай позволить своей собаке напасть на ЛиМей? Если бы он не наткнулся на ситуацию на острове Шингу, у нее не было бы никаких шансов выжить. Когда он заканчивает, то проверяет капельницу, затем снова садится на кровать. Руи снимает обувь и ложится рядом с ЛиМей.

 

   Погладив девушку по голове, он шепчет ей:

– ЛиМей, я не позволю тебе оставить меня.

   Руи обнимает ее своей сильной рукой за тонкую талию. Она слишком похудела с тех пор, как он видел ее в последний раз. Она должна жить с ним, чтобы он мог заботиться о ней и убедиться, что она правильно питается.

   Ее запах достигает его носа, опьяняя его. Руи наклоняется и целует  ее в губы. Хотя она не может ответить  ему, но Руи жизненно необходимо сейчас почувствовать  её сладкий вкус. Он сходил с ума последние несколько дней,  с тех самых пор, как она ушла от него.

 

   Мысль о том, что она была с Ленгом Шуаем, мучит его. Глаза Руи затуманило от ревности. Он крепче сжимает ее талию под одеялом. Он задирает её халат, желая снова почувствовать ее мягкую кожу. Его рука движется к ее груди. Он  знает, что это неправильно, он не может остановиться. Руи нежно касается ее правой груди, а потом накрывает ее своей горячей рукой.

   Он целует любимую в губы, приоткрывая ей рот, желая полностью ощутить ее вкус. Его тело нагревается, а его сердце учащается, когда он наклоняется над ее телом, целуя ее. Внезапно Руи приходит в себя. Он скатывается с нее, пытаясь взять свои бушующие эмоции под контроль. 

 

   Руи лежит на диване, закинув руки за голову и глядя в потолок. Может быть, он мог бы тайно жениться на ней? А потом, когда он станет генеральным директором, раскрыть их брак. Но согласится ли она на это? Он смотрит на часы - осталось ещё несколько часов до того, как привезут  противоядие.

 

 

 

http://erolate.com/book/1899/53092

107 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.