108 / 197

 

   Медсестра выходит из палаты ЛиМей и идет в комнату отдыха. Она достает из своего шкафчика мобильный телефон и набирает номер Ван Ребекки. 

   “Мисс Ван?”

   Ван Ребекка только что прибыла в Отель "Гранд Риф". Её рейс был задержан в городе Хираче  из-за погодных условий. Она тащит свой багаж к стойке регистрации.

   “Кто это?” – отвечает оа на звонок, раздраженным голосом.

   “Мисс Ван, это сестра Фу из больницы доктора Цяо.”

   “Что ты хочешь? Ты что-нибудь выяснила о Цяо Руи?”

   “М-м-м..да, он недавно лично привез в больницу больного в коме.”

   “Что?! Цяо Руи в сейчас Пушонге?”

   “Да, Как я только что и сказала”

   Ван Ребекка обрывает ее, это не может быть правдой, он только что был здесь, в городе Шингу. 

   “Не лги мне!” 

   “Мисс Ван, зачем мне лгать? Вы мне хорошо платите. Я хотела сказать вам, что пациент – красивая молодая девушка, и он сам о ней заботится.”

   Ван Ребекка сжимает ручку своего чемодана. 

   “Подожди..” 

 

   Ребекка подходит к стойке регистрации и спрашивает портье: 

– Я невеста Цяо Руи, в каком он номере?

   На лице портье застыло удивление.

– Цяо Руи выехал  сегодня рано утром.

– Где же он?

   “...”

– Я спрашиваю, где он? – прикрикнула на портье Ван Ребекка. Ее глаза широко раскрыты, а голос дрожит, а из ноздрей чуть ли не дым идет.

– Мисс, гости нам не сообщают куда направляются, когда покидают наш отель. – саркастически замечает работница отеля.

   Ван Ребекка стремительно уходит и садится на стул в вестибюле. Она снова берет трубку.

   “Продолжай.”

   “Ну, вообще-то это всё, что я знаю.”

   “Кто эта пациентка? Вы должны знать ее имя.”

   “Я заходила в палату пациентки, но не нашла никакой информации о ней.”

   “Я немедленно лечу обратно в Пушонг. Продолжайте следить за ситуацией.”

 

   Ван Ребекка набирает номер своего отца, плача: 

   "Папа, я проделала весь этот путь до Шингу, а Цяо Руи сбежал обратно в Пушонг. Он улетел обратно сегодня утром. Что, если это попадет в новости, то всем станет ясно, что объявление о помолвке – фальшивка!”

   “Успокойся, Ребекка, я попрошу Председателя связаться с его дедушкой и выяснить, что творит этот высокомерный ублюдк!”

   “Я застряла вчера  в Хирачи из-за шторма. Сегодня мне пришлось сесть здесь на пригородный самолет. Как же я сегодня вернусь в Пушонг-сити?!”

   Она всхлипывает, расстроенная тем, что все идет не по её плану. Она собиралась приехать сюда и дать Руи афродизиак, который она для него припасла. Тогда у него не было бы выбора, кроме как жениться на ней. Кто эта маленькая сучка, с которой он сейчас? Та самая девушка, с которой она видела его на прошлой неделе?

/*Блин, я реально не понимаю логики этих девиц. Как можно подобным шантажом заставить на себе жениться? Они в каком веке живут?*/

   Такой поворот событий очень раздражает ее отца.

   “Я свяжусь с аэропортом и выясню, у кого есть свободный частный самолет, зарегистрируйся в отеле и приведу себя в порядок, на случай, если вокруг будут шнырять репортеры. Не разговаривай ни с кем и возьми себя в руки. Я свяжусь с тобой, когда всё устрою.”

   Он отчаянно нуждается в этом браке. Его компания нуждалась в таком сильном союзнике как Корпорация Цяо. Ему позарез нужно было их телекоммуникационное оборудование. Теперь эта девушка заявляет ему, что их план разваливается на части!

 

   Ван Чэ кладет трубку и швыряет вазу через всю комнату, едва не задев горничную, вытирающую пыль с мебели. 

– Убирайся отсюда! – кричит он на испуганную женщину. Горничная выбегает из комнаты и бежит по коридору на кухню. 

   Ван Чэ в ярости. Он отправил дочь за границу учиться в престижный университет. Он тратит целое состояние на ее одежду, и её капризы. и всё это только по одной причине – чтобы она могла выйти замуж за Цяо Руи.

   Ван Чэ расхаживает по комнате, соображая, как им захомутать этого ублюдка. Этот брак должен состояться до следующего квартала, ибо акционеры Wang Electronics начинают беспокоиться из-за отсутствия роста акций. 

   В это время его любовница входит в комнату.

– Что случилось? – спрашивает она, видя как он взбесился после разговора по телефону. Она стояла в дверях и ждала пока он закончит говорить.

– Эта моя чертова дочь бесполезна! Только потому, что председатель и я всегда баловали ее, у нее нет позвоночника!”

   Его любовнице, Ся Шию, вдруг пришла в голову мысль: 

– Почему бы тебе не обратить свое внимание на Цяо Сяотуна?  Он проницателен и честолюбив.

– Не будь дурой! Он сын любовницы, даже не смотря на то, что Цяо Мужэ женился на его матери после смерти своей второй жены. Все знают, что статус этого парня намного ниже, чем у Цяо Руи.

   Ся Шию сжимает кулаки, сохраняя самообладание. Ее внебрачная дочь имеет такой же второсортный статус и это приводит ее в бешенство.

 

   Она соблазнительно покачивает округлыми бедрами, приближаясь к нему. Прижавшись своей увесистой грудью к его груди она говорит:

– Я что насчет его сына от второй жены?  Как там его зовут? Цяо Делун? ОН  пользуется благосклонностью старика. Он того же же возраста, как Ван Юй Фэй. Тебе ведь просто нужны брачные узы с семьей Цяо. Разве это обязательно должна быть Ребекка?

   За столько лет в роли любовницы Ся Шию прекрасно знает, как убедить его. Она протягивает руку к его штанам, и ласково трёт его. Но Ван Чэ гневно отталкивает ее.

– Шлюха, у меня сейчас нет времени на тебя.  Оставь меня!

   Униженная, женщина выходит из комнаты, яростно стуча своими высокими каблуками по коридору. Проходя мимо горничной, она недовольно спрашивает:

– Вы видели Ван Юй Фэй?

– Нет, мадам. Я не видела её с самого утра, когда она собиралась в школу.

   Ся Шию выходит из особняка, хлопая дверью и бормоча себе под нос: 

– Проклятый импотент! Моя дочь гораздо красивее Ребекки! Она легко может соблазнить любого мужчину! 

 

   Произнеся это вслух, у неё рождается план. Женщина садится на заднее сиденье своего черного "Бентли" и набирает номер.

   “Где ты?”

   Ван Юй Фэй шла в класс, когда зазвонил её телефон. 

   "Мама, что случилось? Я опаздываю на занятия.” 

   Она чувствует, что ее мать сердится. Но у нее нет времени разбираться с ней прямо сейчас.

   “Я сейчас заеду за тобой. Я зайду к директору  и отпрошу тебя на сегодня.”

   “Мама, нет! Джоу Мо будет на этом же уроке, а я пытаюсь сблизиться с ним с тех пор, как он расстался со своей девушкой. Разве не это ты велела мне сделать?”

   “Черт! Откуда у меня такая коварная мать?”

   “Ты хочешь, чтобы я дала тебе пощечину, когда увижу? Заткнись и делай, что я говорю!”

   Вокруг Юй Фэй толпятся другие ученики, ждущие своей очереди войти в класс. Она улыбается им, отходя в сторонку. Девушка надеется, что никто не услышал, как ее сварливая мать кричит на нее. 

   "Мама, не кричи в трубку, кто-нибудь может услышать тебя.” – шепчет она в трубку.

   “Послушай меня, девочка, через полчаса ты будешь у школьных ворот”.

   Ван Юй Фэй бледнеет. Ну почему она не такая же законной дочь семьи Ван как  Ребекка? Перед ней все заискивают и балуют её. А бедняжка Юй  Фей постоянно влипает в интриги, которые плетёт её мать.


 

   Чжоу Мо подходит к ней. 

– Ты опоздаешь, – говорит он ей, улыбаясь. Он протянул было руку, чтобы взять ее книги, но Юй Фей отстраняется, говоря:

– У меня кое-что случилось и я должна уйти.

   Юй Фэй мчится по коридору в расстроенных чувствах. 

   “Черт возьми, он наконец-то обратил на меня внимание! Он выглядел таким красивым, когда улыбался мне.” 

   Она была влюблена в него еще со школы. 

“Когда-нибудь я просто убью свою мать, чтобы освободиться от ее когтей”. Нервно хихикает она, выходя из школы.

 

   Парень смотрит ей в спину. Обычно она ищет его внимания, что случилось сегодня? Она была такая бледна, когда говорила по телефону. Он беспокоится о ней, она выглядела расстроенной.

   Джоу Мо пошел в класс, но ему преградила путь его бывшая девушка.

– Я видела, как ты разговаривал с Ван Юй Фэй. Ты же знаешь, что она незаконнорожденная дочь семьи Ван? Не сомневайся, что твой отец одобрил бы это, – говорит она злобно улыбаясь. Она все еще не понимает, почему он порвал с ней.

– Отвали, сучка, – отгрызнулся Джоу Мо. – Но если хочешь знать, я просто хочу трахнуть ее, шлюха. 

   Идя к классу, парень усмехается про себя, вспоминая какое испуганное лицо было у этой стервы. Это должно отвадить ее от Юй Фей. Пусть она думает, что у него нет чувств к Ван Юй Фэй.

    Вот только он не заметил Юй Фей, вернувшейся за своим шарфом, который упал, пока она убегала ранее. 

 

   Ее лицо становится ярко-красным, а в глазах появляются слезы, когда она слышит его слова. Он всегда был в её глазах джентльменом. Она вытирает лицо рукавом и выбегает за дверь.

   Идя по парку к школьному выходу, она видит свою мать в больших черных очках, идущую к машине. Женщина поправила свое дизайнерское платье, пока ждала, когда водитель откроет перед ней заднюю дверь.

   Неужели он думает, что она, как и ее мать, спит с кем-то? Она слышала, как ее отец выпытывал у её матери, какие у неё отношения с директором школы. Теперь, видя растрепанный вид матери, Юй Фей, думает, что он, вероятно, прав, подозревая её.

   Девушка не успела даже добежать до машины, как окно опустилось: 

   “Садись сюда, я ждала тебя!'

   “Да, мама."

   “Ожидала ты меня, конечно. Я ясно видела, как ты только что села в машину!”

   “Ты знаешь Цяо Делуна? Ему должно быть столько же лет, сколько и тебе. Разве ты не ходила с ним в школу?”

   “Он был в моем классе, один из самых популярных мальчиков в школе. А что?”

   “Мне нужно, чтобы ты подобралась к нему поближе, а потом нашла способ соблазнить Цяо Руи.”

   “Мама, ты с ума сошла?!” – воскликнула бедная девочка и тут же получила от матери пощечину.

   “Что ты мне сказала?!”

   “Ничего... ничего,” – сникла Юй Фей, хватаясь за щеку и еле сдерживая слезы.

   “Я слышал, что Цяо Делун учится на повара в Париже. Как ты себе это представляешь?”

 

   Ся Шию морщит лоб. Как Юй Фэй помочь приблизиться к Цяо Руи?

   “А что ты изучаешь в Университете?'

   “...”

   “Моя собственная мать ничего обо мне не знает. Великолепно!” – с сарказмом подумала Юй Фей.

   “Медицину” – ответила она вслух.

   Глаза ее матери загораются: 

– Прекрасно! Тебе нужно стать волонтером в больнице Цяо Руи! Я попрошу директора вашего университета порекомендовать тебя.

 

   Юй Фэй конечно бы хотела иметь возможность работать в такой престижной больнице, она всего лишь студентка и у них ещё даже не началась профильная подготовка. Но если она скажет это матери, то та снова ударит ее. 

    “Все, что вы хотите мать.” – обреченно ответила девушка.

   Она задумчиво смотрит в окно на университет.  За что ей всё это? Джоу Мо с ней просто играет, её собственная мать её использует.  Когда-нибудь она станет врачом, и будет независима от всех этих эгоистичных людей. 

– Старина Лу отвезет нас в торговый центр, – командует её мать.


 

   Ван Че договорился о самолете для Ребекки и теперь он звонит ей. Ван Ребекка в это время как раз мылась в душе. Услышав звонок девушка выскочила из душа и чуть не подскользнулась. 

   "Черт возьми!”

   Она вытирает руки и берет телефон.

   “Папа?”

   “Да, я нашел для тебя самолет, он прямиком доставит тебя в Пушонг-сити. Когда прилетишь, приезжайте прямо в особняк. У меня есть план.”

   “Спасибо, папа, я все сделаю. Обещаю”, – успокаивает она отца, зная, что с ним не стоит шутить когда он сердится.

   Ван Че по уверенному голосу дочери решает, что она взяла себя в руки. 

   “Я поговорил с Председателем. Он организовал ужин для наших семьей. Они позаботятся о том, чтобы Цяо Руи присутствовал завтра вечером.”

 

   Должна ли она рассказать ему о молодой девушке, которую Цяо Руи держит в больнице? Нет, она что-нибудь придумаю сама. 

   Ребекка звонит своей шпионке в больницу. 

   “Есть еще новости о той девушке?”

   “Ее зовут Фэн ЛиМей, и она была отравлена.”

   Ребекка была почти уверена, что это Фэн ЛиМей, но она хотела подтверждения.  Ее следователь не смог раскопать ничего относящегося к ней, она была типичной студенткой университета, а затем приехала в Пушонг-сити на работу.

   Как могло случиться, что девушку с таким безобидным прошлым кто-то отравил? Есть ли у нее враги? Смогу ли я их использовать против неё?

   “Отравлена? – говорит Ребекка вслух. – Она выживет?”

   “Доктор Цяо ждет когда доставят ему противоядие из его лаборатории.”

 

   Ребекке вдруг приходит в голову шальная мысль. Она, конечно, не хочет никого убивать, но если бы ее люди могли перехватить это противоядие… Она могла бы шантажом заставить Цяо Ру принять это брак. Кажется она готова сделать это. И хотя это унизительно но оно того стоит. Ван Ребекка уверена, что сможет заставить его влюбиться в нее.

    “Мисс Ван, вы меня слушаете?”

   “Да, продолжай что-нибудь еще? Как она могла отравиться?”

   “Не знаю, я узнала об этом только из справок на посту медсестры. Никому не разрешается входить в её палату, пока не прибудет противоядие.”

   Медсестра обдумывает рассказать ли ей о татуировке девушки. Может ли она что-то означать?  Но, немного подумав, она решает подождать.

   “Я еду в аэропорт в Шингу-сити, а когда вернусь в Пушун-Сити, то заеду в больницу. Ах да, когда примерно ожидается противоядие?”

    Медсестра смотрит на часы.

   “Они прибыли несколько часов назад, и я слышала, что доктор Цяо разговаривая по телефону со своей лабораторией, обозначил им два часа.”

   “Я сейчас переведу Вам деньги за работу. Если появится ещё какая-либо информация, позвоните по номеру xxx xxx xxx. Говорите человеку, который вам ответит, не задавая вопросов.”

   “Да, Мисс.”


 

   Ван Ребекка почти доехала до аэропорта. Она листает свои контакты в телефоне и набирает номер.

   “Геге, это я, Ребекка, у меня есть для тебя работа”.

   Она сообщает ему местонахождение лаборатории и примерное время, когда они отправят его  в больницу.

   “Половина сейчас, и половина когда достанешь противоядие.”

   Она улыбается с чувством удовлетворения, когда входит в самолет. Все под ее контролем. 

“Если он заботится о маленькой шлюшке, он отдаст мне себя, чтобы спасти ей жизнь.” 

Она наливает себе бокал шампанского.  “Цяо Руи, к тому времени, как я вернусь домой, ты будешь умолять меня выйти за тебя замуж”.


 

   Цяо Руи приподнялся на локте, глядя на нежное лицо ЛиМей. Он нежно проводит тонким пальцем по ее ресницам с легким прикосновением. ЛиМей не двигалась с тех пор, как он впервые увидел ее в Приморской больнице Ленга Шуая.

   Пришло время вновь поставить ей иглы, чтобы яд не распространялся по венам.

   Руи встает с кровати и достает из сумки серебряные иглы. ОН вспомнил, как использовал их, чтобы расслабить ЛиМей, когда они впервые встретились. Она тогда так соблазнительно простонала. 

   Он улыбается, слегка отодвигая её больничный халат и вставляет  первую серебряную иглу. Далее он продолжает вставлять ещё игла, пока процедура не закончится.

   На лбу у ЛиМЕй вновь проступил пот. Руи аккуратно вытирает ей кожу, а затем наклонившись, целует ее в губы. На этот раз она, кажется, слегка отвечает на его поцелуй. 

   “Выходит ли она сама из комы? Иглоукалывание должно держать ее тело в коматозном состоянии.”

   Он тихо говорит: 

– ЛиМей..ЛиМей ты меня слышишь? 

   Ответа не последовало,  но ее ресницы дернулись. И он отчетливо почувствовал, как ее розовые губы мягко прижались к его губам, когда он поцеловал ее минуту назад.

   ЛиМей чувствует, что ее тело очень тяжелое.  Она не может открыть глаза. Что происходит с ее телом? Она слышит голос Руи у себя над ухом, но ощущение словно это отдаленное эхо в ее голове.

 

   Как он сюда попал? Разве она не дома у Ленга Шуая? 

   ЛиМей пытается открыть глаза, но не может этого сделать. Это пугает ее. 

    Неужели с ней что-то случилось в доме Ленг Шуая? Последнее, что она помнит, это то, что она очень устала и легла спать. Снаружи бушевала гроза, и она никак не могла заснуть.

   Руи наблюдает, как ее ресницы трепещут.

– ЛиМей, это Руи, ты меня слышишь? Сожми мою руку, если сможешь. 

   Он кладет ее маленькую ручку в свою большую ладонь. ЛиМей хочет, но не может пошевелиться. Он крепче держит ее за руку. Наклонившись над ней, он убирает ее волосы за уши.

   Он не уверен, слышит она его или нет, но ему хочется сказать ей, что он чувствует. Руи уже собирается это сделать, когда дверь распахивается и входит врач. Руи сидит на кровати и сердито смотрит на вошедшего. 

 

– Разве я не говорил, чтобы меня не беспокоили?! Кто ты такой? 

   Он не узнает этого доктора. Он лично нанимал всех врачей в своей больнице.

– Я доктор Деймон, Ленг Шуай попросил меня осмотреть пациента. Он получил разрешение от председателя.

   Ленг Шуай лично позвонил Председателю Цяо и сообщил ему о связи Цяо Руи с Фэн ЛиМейм.

   Он предложил убрать ее из жизни Цяо Руи, и Председатель, естественно, с готовностью согласился. Старик понятия не имел, что Руи встречается с девушкой. Неудивительно, что наглец не хотел жениться на Ван Ребекке. К тому же старик хотел оскорблять генерального директора Ленга.

   Руи вот-вот взорвётся, всё же  но контролирует свой вспыльчивый характер.  

   “Что возомнил о себе гребаный Ленг Шуай? С кем, по его мнению, он имеет дело?!”

 

– Доктор Деймон, она под моим присмотром, и я отказываюсь позволить вам осмотреть ее. Что же касается Председателя... Он не имеет права давать вам разрешение на вход в мою  больницу. Он тут никто.  Это моя больница. И она не имеет никакого отношения к корпорации  Цяо. Мне вызвать охрану или ты уйдешь сам?

   Человек Ленга Шуая, который выдает себя за врача, уже увидел то что хотел. Теперь он готов передать сообщение о состоянии девушки  Ленгу Шуаю. 

– Ну, похоже, произошло недоразумение. Я ухожу.

– Не забудь сказать Ленгу Шуаю, что её нельзя посещать.

Аура Руи, угнетает этого человека. Мужчина приходит к выводу, что он по-видимому, занимается  боевыми искусствами. 

   “Нужно  сообщить об этом генеральному директору.”

   Мужчина идет по коридору, усмехаясь про себя: 

   “Похоже генеральному директору придется пое*ться кое с кем, если он хочет заполучить эту девушку себе в постель.”

 

   Мужчина был поражен красотой малышки, даже в таком состоянии её лицо выглядело ангельски. Однако собственническое поведение Цяо Руи было неожиданным сюрпризом. Доктор Цяо даже не дрогнул при упоминании председателя.

   Он работал в городе Пушонге в течение многих лет, и знал председателя корпорации Цяо как грозного типа.

   Пройдя через вестибюль, мужчина,  все еще одетый  в белый  халат, звонит Ленгу Шуаю, который уже разместился  в отеле “Полумесяц": 

   "Босс, она все еще в коме. Я подкупил медсестру и узнал, что противоядие должно быть доставлено примерно через два часа.”

   “Вы ее видели?” – спросил обеспокоенный  Ленг Шуай. Он хочет убедиться, что с ЛиМей все будет в порядке.

   “Да, я её видел. Как вы сказали я выдал себя за врача. Она выглядела умиротворенной, но на её теле были видны ужасные красные пятна.  Это и правда Сильвер её так?”

   “Заткнись!” – разозлился Ленг Шуай, когда его человек задел за больное место.  Шуай  и так чувствует себя виноватым, из-за происшествия. Он всего лишь хотел подразнить ее на выходных, отомстив ей так  зато, что она так обошлась с ним в аэропорту. 

 

   Прибыв в отель, Ленг Шуай первым делом позвонил Джейсону. Приглашенный эксперт по ядовитым растениям и в правду нашел в глубине территории Сильвера большой участок растения смертельно опасной  “Голубой феи”.

   Они уже избавились от растений, а теперь проверяют  остальную территорию на предмет возможных ядовитых растений. По словам эксперта, у края утеса также было несколько видов ядовитых растений.

   “Поскольку у вас есть доступ на этаж, выйдите на некоторое время, а затем вернитесь, когда прибудет противоядие, держите меня в курсе.”

   “Слушаюсь, босс.” 

   Он работал на Ленга Шуая пять лет и никогда не видел, чтобы тот проявлял интерес к женщине. Мужчина с нетерпением ждет встречи с этой Фен ЛиМей, чтобы узнать, что в ней такого особенного, раз она смогла привлечь внимание холодного Ленга Шуая. 

 

   Садясь в свой "БМВ", мужчина снимает белый халат и бейджик. И пока у него есть свободное время, он решает сгонять лапшичную на 134-й улице, а потом вернется в больницу.

   Когда он выезжает со стоянки, то видит человека, который дал ему номер комнаты Фэн ЛиМей, может быть, он сможет узнать у него больше информации о Цяо Руи.Он высовывается из окна: 

– Эй, тебя подвезти?

   Линг оглядывается 

    “Это не тот ли телохранитель, который подходил раньше? – подумал Лин, любуясь машиной. – Он, должно быть, очень хорошо зарабатывает, коль водит такую дорогую машину.” 

– Спасибо.

   Линг садится на пассажирское сиденье. 

– Я еду в лапшичную на углу 134-й улицы. Тебе по пути?

– Вообще-то я сам собирался там поесть. Мне нравится их лапша с тремя пряностями.

– Именно это я обычно и заказываю.

   Линг думает, что этот парень кажется крутым. 

   “Может быть, я мог бы поговорить с ним о работе телохранителя?”

   Любуясь машиной, он не может не заметить пистолет, торчащий  из отделения между сиденьями. Ему хочется дотронуться до него, но он отдергивает руку.

   После того как Ленг Шуай распаковывает вещи, он заказывает обслуживание номеров и планирует поработать в гостиничном номере, ожидая новостей о Фэн ЛиМей. Рано утром он нанесет визит председателю корпорации Цяо.

 

 

 

http://erolate.com/book/1899/53093

108 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.