134 / 197

 

   Анри Арман пьет вино, ожидая, пока Чень Хуан закончит разговор за соседним столиком. 

   “Цяо Руи с Дайю, должно быть, ушли. – Он смотрит в сторону двери. –  Иначе они уже бы вернулись.”

 

   На его обычно бесстрастном лице появилась довольная улыбка при мысли о том, что он нашел Цинь Дайю. 

   “Теперь она носит имя Фэн ЛиМэй. Интересно.. – Бо стучит пальцем по столу. –  Вот почему я не смог найти ее в Башу-сити. Скорее всего она пошла к старику за новой личностью. Должно быть, Малыш уже давно планировала свой побег с “Черного Неба” за моей спиной.

Маленькая актриса! Притворялась, что послушно выполняет все приказы, в то же время втайне строила свои планы. Она, должно быть, копила деньги, которые я давал ей.

   Но Дайю, моя маленькая девочка, ты слишком неосторожна! Ты должна скрывать свою прекрасную внешность! Если я смог найти тебя, то и мой брат тоже сможет. Если бы он не был занят разбором разногласий между членами Корпорации "Черное Небо", он бы давно без труда  обнаружил тебя.

   Конечно, Пушонг-сити достаточно далеко от нашей базы, но и брат не дурак, он не будет думать, что ты поселилась где-то рядом.”

 

   Куан Бо глубоко задумался и не заметил, когда Чень Хуан вернулся к столу.

– Извини, Анри, этот старый пердун тратит много денег на рекламу моего шоу, – извиняющимся тоном сказал Хуан и огляделся. – В где Цяо Руи со своей дамой?

– Понятия не имею. Может, пойдем в бар и подождем там Кан Джина? Мне не терпится услышать его мнение о моей новой линейки одежды.  Учитывая его огромную популярность сейчас, наши продажи должны вырасти. К сожалению, я слышал от своего помощника, что он недоволен качеством материала. И мне трудно в это поверить, так как ткань поставляет уважаемая компания.

   На самом деле цех расположен недалеко отсюда, поэтому я подумал, что мог бы взять его посмотреть на производство. Я хочу спросить, согласится ли он на эту поездку.

   Взглянув на часы, Чень Хуан замечает,что уже почти семь, и отвечает:

– Да, он скоро должен быть здесь.



   - - -

   На другом конце города в эксклюзивном салоне, которым управляет знаменитая пара Паскаль и Жизель Мэн ЦиЦи, крутится перед зеркалом, разглядывая работу Паскаля. Он лично сделал ей прическу и макияж. Глядя в зеркало, она не может не улыбнуться - хороший визажист имеет огромное значение.

   Он умело подчеркнул её скулы, визуально уменьшив объем её щек, а губы сделал  более соблазнительными с помощью красной помады. 

 

– Паскаль, ты потрясающий!

   Он кивает. 

   “Конечно, да, иначе зачем бы Кан Джин послал ком мне такую дешевую девку, как ты. Явно  чтобы я преобразил тебя с помощью своей магии.”

 

   Когда она вошла в салон, Паскаль ахнул, потрясенный ее ужасным макияжем и безвкусной одеждой. Короткое цветастое платье выглядело так, словно она купила его в секонд-хенд на размер меньше.

   Что уж говорить о пластической хирургии ... ух...явно не высокого качества. Любой представитель индустрии сразу же сможет понять, что она делала пластику. 

   “Она что, ходила в дисконтную клинику в Каннаме?” – подумал он когда её увидел.

 

   Паскаль – красивый мужчина, стройный, с очень женственными чертами лица.  Он подошел к ней, покачивая бедрами, он лжет ей, как будто это его вторая натура:

– Милая, ты выглядишь великолепно!

   Паскаль привык  иметь дело со многими элитными женщинами Пушонга, которые приходят в его Салон, и многие из них несносны. Но эта женщина действительно действовала ему на нервы, говоря так, как о том, будто она и Кан Джин близки. 

   Ни за что он не поверит в это! Должно быть, она лжет.

 

   Какова бы ни была причина, по которой Кан Джин беспокоится об этой женщине, Паскалю не должно быть до этого дела. Ему заплатили хорошую сумму денег, за то, чтобы он прихорошил её к сегодняшнему вечеру. Но он не может не думать: 

   “Джин ... Джин ... Джин, она слишком раздражает! Она не    подходит  для такого изысканного мужчины, как ты!"

 

– Мисс Мэн, следуйте за Жизель, она отведет вас на примерку платья.

   Красивая блондинка в элегантном ярко-синем платье и красивых туфлях с 10-сантиметровыми каблуками улыбается, приближаясь к Цици.  У женщины  французский акцент, который придает ей вид утонченности.

– Проходите сюда, мисс, у нас есть для вас несколько последних моделей от Хлои Кутюр. Выберите себе которое понравится. 

 

   После того, как они уходят, Паскаль упаковывает свои кисти в футляр, качая головой. Кан Джин - его кумир, он разочаровал его своим выбором женщины. Джин никогда раньше не посылал женщин в его салон, а теперь посылает эту уродину, которая болтала всякую чепуху не переставая. Хммм!

 

   Мэн ЦиЦи выбирает короткое красное платье с глубоким вырезом. Ей трудно застегнуть молнию самой, но ей нравится, как платье  подчеркивает ее достоинства.

   Когда она выходит из примерочной, Жизель закатывает глаза. 

   “С её фигурой, в этом платье она похожа похожа на проститутку. Ее грудь так выпирает сверху.

   Размеры на платьях были четко обозначены, это платье просто слишком мало. Оно сделано для миниатюрной девушки, а не для кого-то с грудными имплантатами и большими бедрами.

 

– Жизель, что ты думаешь об этом, мне очень нравится, как он обнимает мое тело.

 

   Жизель потеряла дар речи.

   “Обнимает твое тело? Ты в нем похож на перетянутую колбасу. “

– Совершенно ошеломляюще! Но я думаю, что это платье подойдет к случаю лучше.

   Она протягивает ей платье, которое немного длиннее, а лиф сможет удержать ее объемную  грудь, придавая ддевушке более утонченный вид.

 

– Это платье такого же ярко – красного цвета, но оно больше подходит для небольшой вечеринки.

   {Хотя она с удовольствием позволила бы ей опозорить себя в том платье. Но ее прислал очаровательный Кан Джин.

   Жизель слышала, как Мэн ЦиЦи хвасталась Паскалю, что ужинает с Кан Джином и Чень Хуаном. Такая вонючая женщина ведет себя так, словно драгоценный Кан Джин и Паскаль - всего лишь ступенька, чтобы обнять золотое бедро.}

 

   Мэн ЦиЦи морщит свое лицо, строя ужасную гримасу. 

– Но это так хорошо подходит мне.

   Она поворачивается, пытаясь разглядеть себя сзади, так что платье облегает каждую её складку.

Цици думает, что такой плейбой как Чень Хуан не сможет устоять перед её телом в этом платье.

– Я предлагаю вам примерить это. И если вы решите, что это платье всё же лучше, мы немного подкорректируем его для вас. 

– Корректировки, какие корректировки он идеально подходит.

“..”

 

   Мэн Цици видит, что Жизель предпочитает платье, которое она держит в руке. Должна ли она просто примерить его чтобы сделать ее счастливой? Она должна поладить с этими людьми, она будет пользоваться этим салоном в ближайшем будущем, когда поймает Чень Хуаня в свои сети. Поэтому Мэн Цици отвечает снисходительным тоном:

– Жизель, раз вы думаете, что это платье лучше,  я примерю его.

 

   Надев на себя другое платье, Цици гневно кричит про себя.

   “Как эта женщина может называть себя стилистом?!  Это платье совсем не соблазнительно!” 

   Она поспешно снимает его и бросает на стул. Платье падает на пол гардеробной, и она наступает на него, когда подходит к зеркалу. Уверенная в своем прежнем выборе, она выходит из раздевалки и показывает пальцем на короткое красное платье.

– Я хочу это.

   Жизель смотрит на руки Мэн ЦиЦи. 

   “У неё нет с собой того платья. Она оставила его висеть в гардеробной? Как грубо.” 

– Хорошо, мисс Мэн, подождете в другой комнате и мы скоро продолжим. Джеймс подаст вам пка чай.

 

  Платье от Хлои Кутюр, которое Цици оставила на полу, стоит более 30 000 долларов. Не обращая больше внимания на Мэн ЦиЦи, Жизель идет в раздевалку, отбрасывая свою элегантную манеру, она проклинает ее: 

   “Эта самонадеянная шлюха!” 

   Девушка осторожно поднимает платье с пола, её сердце обливается кровью, она любит одежду больше, чем людей. Кроме Паскаля, конечно.

 

   Жизель разглаживает складки, думая, что теперь платье  придется отдать в химчистку, иначе они не смогут продать его как новое. 

   “Паскаль тоже не станет обвинять Кан Джина, он же его друг.”

   Она сердито смотрит на дверь чайной. 

   “Эта маленькая сучка! Извини, Паскаль, она настаивала на том, чтобы выглядеть как  дешевая шлюха. Я пыталась отговорить ее ради твоей репутации, но она не слушала меня.”

 

   Мэн Цици счастливо пьет чай, чувствуя себя избалованной принцессой. 

   “Кан Джин должен быть здесь через полчаса. Подожди, пока не увидишь меня. Ты ахнешь! И Чень Хуан не устоит передо мной!”

 

   Красивый мужчина в дизайнерском черном костюме ставит перед Мэн Цици чашку чая. 

– Спасибо, Джеймс. 

   Он сдерживает свое презрение глядя на девицу. Она сидит, скрестив ноги, и ее платье задирается вверх по бедрам, обнажая нижнее белье. 

    “Откуда у Паскаля такой клиент? В лучшем случае она выглядит как актриса категории "Б".” 

– Если вам понадобится что-то еще, мисс, прежде чем Жизель согласует ваш наряд, пожалуйста, позвоните.

 

   Мэн ЦиЦи смотрит на серебряный колокольчик.

   “Вот это жизнь! Когда я стану госпожой Чень, я буду жить роскошной жизнью, которая мне суждена!  Меня будут обслуживать красивые мужчины.. Я буду иметь красивую одежду и личного стилиста!”

 

   Она погружается в свои мечты, когда слышит голос Жизель: 

   Ваши туфли и аксессуары готовы. помощник мистера Кана позвонил, он должен скоро приехать.

– Ладно, а драгоценности он включил в список?  Женщина, сопровождающая его, должна носить бриллианты.

“…” 

   Жизель хочет сказать ”нет“, чтобы увидеть, как ее жадное лицо исказилось от боли, но отвечает с улыбкой: 

– Конечно. Я сочетала простое ожерелье и серьги, чтобы подчеркнуть вашу красоту. 

{Кляп..Я хочу блевать прямо сейчас, твое жадное выражение лица так очевидно! Ну, по крайней мере, я выбрала наименее дорогие украшения из коллекции. Я хочу, чтобы Паскаль взяла с Кан Джин деньги за платье, которое она испортила.}

 

– Вы можете одеться здесь, а когда закончите, я надену вам ожерелье и серьги.

   Жизель  протягивает Цици туфли на высоких каблуках и платье, а затем возвращается к Паскалю, стоящему у его гримерного кресла.

 

– Паскаль! Паскаль!

   Он сидит за своим столом, откинувшись на спинку стула, потягивая чай, Мэн Цици - их последний клиент на сегодня: 

– Зачем ты меня зовешь? 

   Он был расстроен общением с Мэн ЦиЦи и пытается расслабиться.

 

– Котик, я не хочу, чтобы ты расстроился, когда увидишь платье на ней. Она схватила его не с той вешалки, пока я стояла к ней спиной, и настояла на нем. Я пыталась отговорить ее, как могла.. Предлагала другие варианты..  Но она просто испортила другое платье, скомкав его и бросив на пол.

 

– Что?!

   Дверь звенит, когда Кан Джин входит в Салон. Его лицо закрыто маской, а черная шляпа надвинута. Его водителю пришлось сбросить  с хвоста три машины, которые следовали за ними, пока они ехали сюда.

   Лицо Паскаля загорается, когда он видит своего кумира:

– Мистер Кан! Она почти готова.  

   Паскаль жестом просит Жизель сходить за Мэн ЦиЦи. Она смотрит на него широко раскрытыми глазами, ну, это был выбор вонючей женщины.

 

   Она входит в комнату, неся драгоценности, Мэн ЦиЦи ожидала увидеть бриллианты, и когда увидела простые золотые серьги и ожерелье, в ее глазах отразилось разочарование. Она пытается скрыть свое недовольство. 

– Очень красиво.

– Я думала, что что-нибудь еще, вроде бриллиантов, отвлечет внимание от платья. – Издеваясь пояснила Жизель. – Я бы соединила бриллианты с другим платьем.

 

   Она надевает простые украшения на Мэн ЦиЦи. 

   На самом деле простота золота, кажется, убирает немного кричащего блеска с платья. 

   Можно сказать, что Жизель сделала все возможное, чтобы исправить положение. 


 

– Я могу переодеться. Принесите другое платье!

 – Увы. Платье уже испорчено, его нельзя носить, – голос Жизель спокоен и деловит, но внутри она смеется над реакцией Мэн ЦиЦи.

– Ну, я думаю, бриллианты подчеркнут это платье.

– Вы недовольны моими способностями?

 

   Мэн Цици не хочет расстраивать ее, она еще планирует вернутся сюда в будущем, а Жизель - самый известный стилист в городе Пушонг.

   Мэн Цици сжимает кулаки. 

   “Черт возьми, почему я небрежно бросила другое платье на пол?” 

– О, я доверяю вашему мнению. Могу я просто примерить бриллиантовое ожерелье?

“...” 

   Эта женщина слишком жадна. 

– Нет времени, мистер Кан здесь.

– Тогда очень хорошо. 

   Прекрасно, у нее будет много бриллиантов, когда она затащит Чень Хуаня в постель.

 

   Они выходят из комнаты, и Паскаль чуть не роняет свою чашку с чаем.

   “Это какая-то шутка! О чем только думала Жизель!”

   Кан Джин вздрагивает, когда видит Мэн ЦиЦи, Жизель известна как лучший стилист в городе Пушонг, платье Мэн ЦиЦи ... .

   Жизель видит по его ошеломленному выражению лица, что он недоволен, поэтому она быстро перекладывает вину на Мэн ЦиЦи: 

 

– Мистер Кан, у вашей подруги уникальный стиль. Она настояла  на том, чтобы выбрать платье самой. Я только предлагаю выбор своим клиентам, окончательное решение всегда остается за ними.

– Кан Джин, тебе не кажется, что это потрясающее платье? – восхищенно спрашивает  Мэн ЦиЦи крутясь перед ним. 

   Кан Джин жалостливо смотрит на смущенное лицо Жизель.

– Это правда.

 

   Так как его здесь не было, ей пришлось согласиться с желаниями Мэн ЦиЦи, чтобы не оскорблять клиента. Он замечает, что она пыталась смягчить этот безвкусный вид, подобрав скромные украшения.

– Спасибо за вашу тяжелую работу, Жизель.

   После того, как они уходят, Паскаль вздыхает с облегчением.

– Жизель хорошо что это платье хоть задницу прикрывает.  Так вот что ты пыталась мне сказать.

– Надеюсь, я никогда больше не увижу эту женщину в нашем Салоне.

   Жизель наливает себе чашку чая, ее наманикюренные пальцы нежно сжимают чашку.

– Паскаль, как ты думаешь, что твой миленький Джин нашел в этой дрянной женщине?

 

   Паскаль отвечает ей:

– Слава Богу, я видел по его глазам, что она ему безразлична. На мгновение я испугался, что у него помутился разум!

   Жизель начинает смеяться, потом садится к мужчине на колени: 

– Надеюсь, она не скажет, что приходила в наш Салон. Твой макияж, конечно, был прекрасен, но я не вынесу насмешек, если кто-нибудь подумает, что я причастна к ее наряду.

 

   Паскаль щиплет ее за щеку: 

– Mon amour, я обязательно напомню Джеймсу, чтобы он ни единым словом не напоминал эту ситуацию. Он должен помнить кто платит ему жалованье. Никто и никогда не запятнает твою репутацию, пока у тебя есть я.

 

   Кан Джин на самом деле не заботится о том, что надето на Мэн ЦиЦи. Если она удовлетворена этим, значит все в порядке. Его цель взять ее с собой и сделать Фэн ЛиМей счастливой. В маске и шляпе его никто не узнает, так что не будет их совместных фотографий. Если он не появится с ней в отеле "Полумесяц".

 

   Джин не может быть уверен, что их не сфотографируют вместе в ресторане Чэнь Хуаня, поэтому ему придется отменить встречу. Ему не нужны ненужные сплетни. Если бы она выбрала менее откровенное платье, это стало бы такой проблемой. Но она выглядит как эскорт.

 

– Директор Чень, это Кан Джин, к сожалению, я не смогу присоединиться к вам и мистеру Арману.

 

   Мэн Цыци слышит его. 

   “Почему он отменяет встречу с Чень Хуанем? Я слишком красива и он хочет оставить меня себе?”

 

 

http://erolate.com/book/1899/53120

134 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.