141 / 197

 

   Пока Ленг Шуай и ЛиМей едят, Джейсон отправляется в соседнюю комнату.  Медленно прокрадывшись, он застает трех человек на кровати врасплох.  Два брата все так же самозабвенно трахали  Ван Ребекку.

   Прежде чем два голых мужика успели среагировать, Джейсон стаскивает того, что сверху с Ван Ребекки и бьет его рукоятью пистолета по затылку, отчего тот теряет сознание.

   Рашид тут же сбрасывает с себя грязную шлюху, и она ударяется головой об угол тумбочки. Ребекка падает на пол и хватается за голову, из которой начинает сочиться кровь. Женщина в ужасе смотрит, как какой-то мужчина, ворвавшийся в комнату, и Рашид дерутся. Видя, как яростно они обмениваются ударами, Ребекка паникует, боясь, что они ее убьют. Она хочет убежать, но не может сдвинуться с места.

 

   Рашид хватает Джейсона за шею, и Джейсон изо всех сил сопротивляется, пытаясь вздохнуть, когда хватка вокруг его горла сжимается.  Джейсон бьет в ответ Рашида по носу кулаком и кровь хлещет по лицу Рашида, но он не ослабляет хватку. Тогда Джейсон поднимает колено, ударяя Рашида по яйцам, боль заставляет его согнуться, и он отпускает шею Джейсона.

   Рашид поднимает налитые кровью глаза на Джейсона и понимает, что на него летит огромный кулак. Быстро среагировав, Рашид хватает кулак Джейсона рукой, словно тисками сжимая его и  отталкивая противника назад. Рашид усиливает давление на руку Джейсона и слышится треск костей.

   Джейсон разворачивается и пинает мужчину в грудь. Рашид выплевывает кровь от силы удара, отпуская его кулак.

 

   Голый, Рашид жалеет, что на нем нет брюк, в кармане которых лежал  нож. Он бы сейчас с удовольствием разрезал этого человека, помешавшего ему  развлекаться с  этой телочкой, на тысячу кусочков.

   Рашид рычит, бросаясь к врагу, но Джейсон достает свой пистолет, ударяя голову Рашида сбоку. Рашид  оглушен, но все еще движется вперед, его единственное желание – убить этого незваного гостя.

   Выходец с востока замахивается своей длинной мускулистой ногой, пиная Джейсона. Но тот уклоняется, а затем сам бьет Рашида ладонью по шее. Джейсон поднимает пистолет раненой правой рукой, и вновь ударяет Рашида по голове рукояткой. 

 

   Джейсон не хочет убивать его, ему нужно только забрать Ван Ребекку и телефон, на который мужчины снимали их прелюбодеяние. На этот раз Рашид падает навзничь на пол, нокаутированный.

   Джейсон трогает свою руку. 

   “Этот ублюдок, должно быть, сломал мне пальцы.” 

   Бедняга испытывает сильную боль в руке.

   Красивое лицо Джейсона исказилось от боли, когда он полез в   карман за телефоном.

 

   “Подедь к черному входу клуба.” – командует он по телефону.

   Шэн Бойн не спрашивает, зачем он идет в гараж и садится в черный внедорожник.

   Джейсон идет в ванную, и мочит тряпку в для головы Ван Ребекки, а заодно снимает с крючка белый халат.

 

   Выйдя, он  бросает вещи голой женщине, все еще сидящей на полу, говоря: 

– Используй эту ткань, чтобы вытереть голову и надеть халат.

   Ошеломленная, она смотрит на него. 

   “Почему он пришел  спасти меня?” 

   Все еще в дурмане от наркотика, Ребекка смотрит на двух голых мужчин, распростертых без сознания на полу, с которыми она была в постели всего несколько минут назад. Дрожа, девушка берет белый халат и надевает его на себя.

 

   Джейсон подходит телефону вылетевшему из рук Хамида, когда он(Джейсон) стаскивал его, и кладет телефон в карман.

– Спускайся по лестнице в конце коридора к запасному выходу, там через десять минут тебя будет ждать черный внедорожник. Он отвезет тебя домой. – Ван Ребекка сидит на полу, все еще глядя на холодного красивого мужчину перед ней. – Или ты можешь остаться здесь, пока они не проснутся, чтобы продолжить. Выбирать тебе. 

 

   Когда ее спаситель отворачивается, Ребекка  хватает лежащие рядом на полу штаны, залезая рукой в карман в надежде найти пакетик с фиолетовыми таблетками. 

   “Черт возьми, не тут.”

   Она подползает к другой паре брюк.  Ее глаза загораются, когда она вытаскивает пакетик, полный драгоценных таблеток. Ребекка быстро прячет их в карман халата, она их заслужила...

 

   Джейсон больше не смотрит в ее сторону. Выходя из комнаты, он звонит Сяобо: 

   “Это Джейсон, мне нужно, чтобы VIP-вход был открыт через десять минут. Одна женщина должна покинуть здание.”

 

   Сяобо знал Джейсона в спецназе, и они хорошие друзья, поэтому он принимает его просьбу, не задавая никаких вопросов. 

   “Я пошлю человека, чтобы открыть его. Ты будешь представлять генерального директора Ленга на аукционе?”

   “Нет, он собирается присутствовать лично. Но я могу спуститься и проверить обстановку, прежде чем он спустится. Ты  занят? Мы могли бы выпить. Он ужинает кое с кем  в отдельной комнате.”

   {Джейсон действительно не хочет находиться в одной комнате с боссом и Фэн ЛиМей}

 

   “Я, не против. Я проверил участников и вижу только три потенциальные угрозы. Но я уверен в своей команде.”

   “И одна из угроз - это люди с Ближнего Востока?”

   “Откуда ты знаешь?”

   “Просто догадка. Мне нужно написать боссу, а потом мы встретимся внизу.”

 

   Увидев лицо Рашида, Джейсон сразу узнал в нем одного из людей Амира Малуфа. Если этот наркоман Амир здесь, то только для того, чтобы доставить неприятности.

 

   Джейсон пишет Ленгу Шуаю: 

   [Ситуация с телефоном улажена]

   Он читает ответ, затем смотрит на часы, кажется, им удасться просто быстро пропустить по стаканчику. 

   “Почему генеральный директор хочет, чтобы я вернулся в час?”

 

 

   Когда Джейсон входит в бар, то видит, что Сяобо разговаривает с Хань   Вэйшеном. Он подходит к ним.

– Командир, Сяобо. Я удивлен, что ты сидишь в баре. Я думал, ты будешь в своей комнате или на аукционе.

– Я хочу взглянуть на людей, которые ждут второй половины аукциона. Я закрыл отдельные комнаты, за исключением нескольких для моих друзей, так что остальные участники должны собраться здесь.

 

   Джейсон оглядывает толпу, но не видит Амира Малуфа. Зачем ему понадобилось шантажировать Ван Ребекку фотографиями? 

–   Вэйшен, те два контрабандиста, за которыми ты следишь в этой толпе?

– Да, видишь вон того высокого мужчину с длинными черными волосами, завязанными сзади, его зовут Юн Ши. Ходят слухи, что он здесь, чтобы украсть Священный Камень, но опять же, этот слух ходит о трех из четырех присутствующих подозреваемых. Другой связан с организацией "Черное небо", его зовут Реджи, он должен быть в комнате, где проходит аукцион.

 

   Джейсон очень хорошо знает, кто такой Юн Ши, у него вендетта с генеральным директором Ленгом. Если люди Хань   Вэйшена заберут его, это будет хорошей новостью для "Ленг Энтерпрайзис". Но почему Юн Ши здесь из-за Священного Камня или Ленг Шуая?

 

– Так ты здесь, чтобы схватить их?

Джейсон восхищается Хань   Вэйшеном за его преданность делу. Большинство богатых молодых Господ не пошли бы на такой риск, чтобы служить стране.

– Нет, я подожду, пока они действительно совершат преступление, а потом остановлю их с помощью людей снаружи. В Клубе слишком много усложняющих факторов.

   Сяобо окликает официанта.

– Джейсон, что ты хочешь выпить?

– У меня мало времени, я выпью двойной виски со льдом, а потом мне нужно будет пойти в личный кабинет генерального директора, чтобы встретиться с ним.

– Тебе так нравится работать на Ленга Шуая? 

   Хань   Вэйшен интересуется им, так как он держится в тени, и никто ничего о нем не знает. Когда он встретился с ними за обедом, то Ленг Шуай был очень занят и почти не разговаривал.

 

   Губы Джейсона изогнулись в понимающей улыбке.

– Вэйшен, ты выуживаешь информацию о моем боссе?

   Все трое начинают смеяться, зная, как Вэйшен любит небрежно собирать информацию о влиятельных людях.

– Ха-ха-ха. Но я ведь знаю, что ты верный парень и ничего не скажешь мне. Я просто подумал, нравится ли тебе твоя работа. С твоими то навыками было бы напрасной тратой работать на генерального директора в качестве простого помощника.

– Он интересный человек и хорошо платит, – уклончиво отвечает Джейсон, допивая  виски. –  Уже почти час, мне нужно идти. Пока ты в городе, мы должны еще раз собраться втроем.

 

   Сяобо кивает, соглашаясь:

– На следующей неделе я уезжаю в Париж, чтобы открыть там новый клуб. Как насчет того, чтобы взять мою яхту в эти выходные?

   Хань Вэйшен подтверждает:

– Я могу выбраться в воскресенье, а ты, Джейсон?

– В воскресенье у меня выходной. Сяобо, сообщи потом мне время, которое вы выберете. 

– Значит, воскресенье. Договорились.

 

   Забывшись, Джейсон встает из-за стола, опираясь на руку. Больная рука начинает пульсировать. 

   “Завтра нужно будет сделать рентген.” 

   Он поднимается на лифте на третий этаж и стучит в дверь. 

– Это я.

   Ленг Шуай встает с дивана и открывает дверь.

– Мне нужно, чтобы ты остался с Фэн ЛиМей, я иду на аукцион.

   “Что?!” 

   Джейсон смотрит на Фэн ЛиМей, играющую на телефоне. Он не гребаная няня! Обычно он не ставит под сомнение приказы генерального директора, но сегодня у него вообще-то выходной.

 

– Я вернусь, когда все закончится. Я просто хочу посмотреть, что может предложить немецкий торговец и на Священный Камень племени Хигари, о котором все говорят.

– Босс, иди сюда, – Джейсон жестом указывает ему в сторону комнаты. – Я думаю, что должен сопровождать тебя, потому что на аукционе определенно будут неприятности.

– Я видел людей Цзин Сяобо. Их  было бы достаточно, чтобы остановить небольшое восстание.

– Верно, но ты знал, что Юн Ши сегодня здесь?

   У Ленг Шуая странная улыбка на лице.

– Этот ублюдок здесь?

– Я видел его в баре, он, кажется, выздоровел.

– Прошло уже два года.

 

   Ленг Шуай смотрит на Фэн ЛиМей. Нет, он должен взять с собой Джейсона, кто знает, что произойдет, когда они снова столкнутся лицом к лицу. 

– Позвони Сяобо, пусть один из его людей придет сюда, чтобы защитить Фэн ЛиМей, поторопись.

   Джейсон набирает номер друга: 

   “Джейсон, тебе что-то еще нужно?”

   "Да. Не мог бы ты послать одного из своих людей в личную комнату генерального директора Ленга? У него есть гость, который нуждается в защите, пока мы будем на аукционе.”

   “Хорошо, я сейчас же пошлю вам человека.” 

 

   Сяобо звонит начальнику своей службы безопасности и сообщает ему о просьбе Джейсона.

   “Я пришлю Брока Джеймсона,” – отвечает ему начальник.

 

– Брок, иди в комнату 3641. Тебе нужно будет кое-кого охранять, пока аукцион не закончится.

– Да, сэр.

 

   Ленг Шуай подходит к дивану и, наклонившись к ней, зовет её:

– Фэн ЛиМей...Фэн ЛиМей!

– Ах-ха! – Он напугал ее. ЛиМей так увлеклась игрой, что забыла где находится.  – Ленг Шуай! Ты заставил меня бросить семь золотых змей! Что тебе надо? Я думала, ты уже ушел!

   “...”

   “Я сидел рядом с тобой на диване и читал.”

 

– Я ухожу через минуту, мне нужно, чтобы Джейсон пошел со мной. Владелец Клуба предоставил одного из своих людей, который будет с тобой, пока я не вернусь с аукциона. Когда он приедет, я уйду.

– Мне не нужна нянька, просто иди. Скажи ему, чтобы он не приходил!

– Фэн ЛиМей, вспомни, у кого твое ожерелье. Делай, как я говорю, не выходи из этой комнаты!

 

   ЛиМей бросает на него убийственный взгляд, раздраженно закатывая глаза.

– Как хочешь. Но серьезно, перестань использовать мое ожерелье каждый раз, чтобы указывать мне. Ты должен  вернуть его мне.

Раздается стук в дверь. 

– Вот он, не доставляй ему хлопот.

– Ленг Шуай, я не ребенок, перестань быть смешным.

 

“Не ребенок? Ты только что закатила истерику из-за того, что я помешал тебе играть в детскую игру на твоем телефоне.”

 

– Джейсон, открой дверь.

 

Входит Брок Джеймсон.

– Меня прислал Цзин Сяобо. – Мужчина хмурится, увидев Фэн ЛиМей на диване. 

“Только не она опять!  Мне нужно нянчиться с этой девочкой?”

   Фэн ЛиМей смотрит на вошедшего. 

   “Блин! Только не этот мистер гора-Тай!”

 

   Они пристально смотрят друг на друга, но Ленг Шуай и Джейсон не замечают кинжалов, которыми Фэн ЛиМей стреляет в охранника. Она думает, что:

   “Если бы он позволил мне сразу уйти, я бы сейчас крепко спала в своей милой уютной постели.”

– Я вернусь в два, пойдем, Джейсон.

 

   Джейсон потирает свою руку. Он использует всю свою внутреннюю силу, чтобы подавить боль. ЛиМей видит, как он морщится, трогая свою ладонь. 

   “Пострадал ли он, спасая женщину по соседству? Может он лгал, сказав, что всё в порядке, когда заглянул к ним ранее?”

 

   ЛиМей останавливает их:

– Подождите, прежде чем уйти...

– В чем дело?

   Ленг Шуай хочет посмотреть, действительно ли статуя, которая его интересует, находится здесь. Его информатор сказал ему, что внутри спрятан амулет из черного нефрита, который он искал в прошлом году. Может быть, это беспочвенный слух, но он должен это выяснить.

 

   ЛиМей подходит к своей сумочке и достает несколько серебряных игл, которые она носит с собой для защиты, затем идет туда, где стоит Джейсон. Протянув свою нежную руку, она говорит:

– Джейсон, дай мне посмотреть на твою руку.

   Ленгу Шуаю не нравится мысль о том, что она коснется руки Джейсона. 

– Фэн ЛиМей, нам нужно идти, что ты делаешь?

– Ленг Шуай, если бы ты заботился о ком-то, кроме себя, ты бы заметил, что рука твоего Джейсона ранена. Моя бабушка была врачом в нашей горной деревне, у нее была клиника, и она научила меня акупунктуре. Я могу, по крайней мере, унять боль в руке, пока он не сможет обратиться к врачу.

 

   Джейсон и Ленг Шуай, даже охранник, недоверчиво смотрят на нее, когда она говорит это. Джейсон видит, что Ленгу Шуаю не терпится уйти. Он может справиться с болью в течение пары часов. 

– Мисс Фэн, ничего страшного, нам нужно уходить.

–  Не говори глупостей! Это займет всего три минуты, дай мне руку.

   “...”

   Джейсон смотрит на Ленга Шуая, и тот кивает ему, давая согласие. Шуай хочет посмотреть, действительно ли Фэн ЛиМей знает акупунктуру.

 

   ЛиМей берет грубую руку мужчины в свою маленькую ладонь, нежно касаясь ее пальцами:

– Боже, Джейсон! Да ты сломал дистальную фалангу среднего пальца и повредил пястно-фаланговый сустав указательного пальца, а также вывихнул и сломал дистальную межфаланговую кость! И ты все еще будешь утверждать, что не дрался?! Эти травмы зачастую случаются, когда бьёшь кого-то, а он, в свою очередь, захватывает твою руку. 

   “...” 

   Ленг Шуай начинает смеяться, слушая ее. 

– Перестань выдумывать, Фэн ЛиМей... ха-ха-ха ...откуда ты это знаешь?

– Просто моя бабушка все время лечила ребят из додзё[1] и просила меня помочь. 

 

   {На самом деле, когда она тренировалась в организации “Черное небо”, они с Юнь Чжу постоянно получали травмы, когда спарринговались с Куан Бо, и им приходилось обращаться к старому врачу. Тогда она заставила старика объяснить, что он делает, и научить ее, как облегчить боль, потому что  Куан Фу приказал ему не давать им никаких обезболивающих или специального лечения, говоря: если она слишком глупа, чтобы учиться, пусть страдает. Доктор пожалел ее и научил этому методу обезболивания.}

 

   Голос ЛиМей спокоен и самоуверен, ей нравится Джейсон, и очевидно, что он получил травму, потому что она попросила помочь женщине в соседней комнате, иначе она не позволила бы им увидеть ее мастерство. Кроме того, она скоро покинет город Пушонг.

– Как бы то ни было, очевидно, вам нужно будет сходить к врачу за шиной.  Надеюсь, вам не понадобится операция, но я могу помочь облегчить боль.

   ЛиМей берет свои серебряные иглы, вставляя их по одной в его точки Тайюань, Юйцзи, Шаофу и Сифэн на руке, а затем она крутит иглу в точке Шисюань. Джейсон мгновенно чувствует облегчение от боли.

 

   Вынимая иглы, ЛиМей говорит: 

– Обезболивания должно хватить на пару часов, а затем тебе следует отправиться в отделение неотложной помощи.

   Джейсон потрясен - рука больше не болит! Он испытывал острую боль, проходящую через всю руку, прежде чем она вставила иглы.

   Он смотрит на нее с изумлением, кто бы мог подумать, что маленькая девочка знает акупунктуру. 

– Спасибо, Мисс Фэн.

 

   ЛиМей осторожно вынимает иголки.

– Тебе не нужно меня благодарить, ты мне нравишься, поэтому я тебе и помогла. Ленг Шуай обязательно приходи сразу после аукциона, я хочу домой.

– Само собой.

 

   Джейсон не знает, смеяться ему или плакать, он никогда не слышал, чтобы кто-то разговаривал с Ленгом Шуаем так, как эта маленькая девочка, и при этом босс просто согласился.

 

   Ленг Шуай изучает ее лицо. 

   “Какая странная девушка... сначала она разоружила мужчин прошлой ночью теперь оказалось, что она знает акупунктуру... В моих сведениях  о ней не было ничего подобного. Но у меня  сейчас нет времени вникать в это.”

 

   Он наблюдал за ней, когда она вставляла иглы, не ожидая никаких результатов, не комментируя ее мастерство.  

– Пойдем, – говорит он,  подталкивая Джейсона, всё ещё таращегося на нее, к двери.

   Когда они идут по коридору к лифту, Ленг Шуай хмурит брови: 

– Теперь ты и правда  не чувствуешь боли в руке?

– Нет, не чувствую.

 

 

__________________________________

1 - Додзё (яп. 道場 до:дзё:, «место, где ищут путь») —  мести для медитаций. Либо место, где проходят тренировки, соревнования и аттестации в японских боевых искусствах, таких, как айкидо, дзюдо, дзюдзюцу, кэндо, карате и т. д. 

 

http://erolate.com/book/1899/53127

141 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.