157 / 197

 

   Когда Дуо Дуо вернулась с ромашковым чаем, ЛиМей лежала на подушке, гадая, кто шнырял по ее квартире. 

   “Этот некто не догадался же поднять матрас,  и не нашел пистолет? {Она засунула его туда, не зная куда его еще деть, после того, как  когда ее похитили вместе с Чень Цзанью} Почему я не избавилась от этого геморроя сразу?! Но мои запасные поддельные  документы определенно в безопасности в банке из-под кофе. там никто не догадается искать. Но кто бы это мог быть?”

   ЛиМей хмурится, обдумывая возможные варианты. 

   “Если кто-нибудь видел меня с Золотым Драконом... Нет, это невозможно…” 

   Дуо Дуо прерывает ее мысли: 

– Мисс Фэн, ваш чай.

– Ты потрясающая медсестра, Дин Дуо Дуо! Я сожалею обо всех неприятностях, которые причинила вам.

– Мисс Фэн, вы совсем не доставляете хлопот!

   “Если бы ты только знала требования некоторых других VIP-пациентов… Ты делаешь для них всё, что только они не потребуют, а взамен даже улыбки не дождешься, не то  что благодарности.“

– Мне нравится заботиться о Вас. 

   “К тому же, благодаря вам я встретила мужчину своей мечты ... Вас окружают такие красивые мужчины..”

 

– У меня к тебе просьба.

– Я сделаю всё, что в моих силах.

– Не рассказывай доктору Цяо о Ленге Шуае.

   ЛиМей в душе всю скривило оттого, что ей приходится просить о таком, но если это поможет избежать столкновения Руи с этим вредным идиотом, то можно и наступить немного на свои правила.  Остается надеятся, что сестра Дин сохранит этот маленький секрет.

 

– Эмм…. Я уже сообщила доктору о том, что у вас был  посетитель, – виновато ответила медсестра, отчего на моське ЛиМей тут же вспло унылое выражение. 

   “Теперь это действительно похоже на любовный треугольник.” – вздыхает Дуо Дуо. 

– А ты случайно не называла ему его имя?  –  с надеждой спросила ЛиМей. Она боится, что имя Ленга Шуая может вызвать у Руи нежелательные воспоминания. 

   Медсестра машет руками, отвечая:

– Нет, нет.. Я подумала, это было бы слишком личным. На самом деле это не мое дело.

   ЛиМей вздыхает с облегчением: 

– Хорошо, пожалуйста, не упоминай его имя, даже если доктор Цяо спросит, как его зовут. У меня есть свои причины.

 

   Дуо Дуо думает, что жизнь ЛиМей полна сложностей. То она извиняется перед своим боссом, вешая ему лапшу на уши, но умалчивая о том, что она с ранением лежит в больнице. Теперь вот простит сохранить имя красивого посетителя в секрете от доктора Цяо. 

– Конечно, мисс Фэн. Я не скажу ни слова.

   ЛиМей потягивает чай, думая, что чем скорее она покинет Пушонг, тем лучше. Рассказ Чанга о мужчине, выходящем из ее квартиры, напомнил беглянке, что Куан Фу в любой момент может обнаружить, что она живет здесь.

   Допив свой чай, ЛиМей просит: 

– Сестра Дин, не могла бы ты убрать чашку и отодвинуть стол? И проводи, пожалуйста, меня в ванную. А то вдруг я по пути споткнусь. Я всё ещё чувствую слабость в ногах. 

   Дуо Дуо берет чашку и отодвигает столик в сторону, затем помогает ЛиМей встать с кровати. Держа больную под руку, медсестра провожает её в ванную.

 

   ЛиМей умывает лицо и, глядя на свою повязку, гадает: как бы ей принять ванную? 

   “Ну, может быть, позже сестра Дин сможет мне помочь.”

   ЛиМей достает одноразовую зубную щетку из упаковки и чистит зубы. Глядя в зеркало, девушка видит вместо красивого личика какое-то бледное привидение.

   “Вау, Дайю, ты выглядишь ужасно!”

   Она забыла взять расческу из сумочки, поэтому просто проводит пальцами по волосам, авось поможет. 

   “Ну все, теперь более-менее приличный вид,” – кисло усмехнулась ЛиМей, подмигнув своему отражению. Она открывает дверь ванной и чуть ли не носом утыкается в Руи. 

 

– Доктор Цяо, вы вернулись! – восклицает наша лисичка, стараясь скрыть нервозность. 

   Руи смотрит на ее растрепанные волосы и бледное лицо; она выглядит очень хрупкой. Он без колебаний поднимает девушку на руки и несет к кровати. 

– Доктор Цяо!!!

– Тебе не следует ходить.  Что, если ты упадешь?

   ЛиМей оглядывает комнату. 

– Где сестра Дин?

   Руи осторожно кладет ЛиМей на кровать и накрывает её одеялом.

– Она пошла за медикаментами, нужно промыть твою рану.

   Он осторожно приподнимает ее руку, чтобы рассмотреть окровавленное место. Мужчина морщится, осматривая повязку.

– Как это случилось?

– Я пролила воду на свое платье и пыталась самостоятельно  снять его.

– Где была сестра Дин? – сердито спрашивает Руи, явно недовольный тем, что его подопечную оставили одну. 

– Доктор Цяо, я была голодна и попросила сестру Дин принести мне что-нибудь перекусить. Это только моя вина.

– Тебе нужно отдохнуть, не двигать рукой. И не пытайся больше ничего делать самостоятельно.

   ЛиМей притихла, как послушный ребенок, ей нравится Дуо Дуо, а Руи кажется рассердился из-за того, что девушка покидала палату. 

– Я больше так не буду,  доктор.

 

   Когда Дуо Дуо входит с медикаментами, которые он просил, Руи говорит ей:

– Сестра, теперь вы можете идти, я позабочусь о мисс Фэн.

   И Дуо Дуо, и ЛиМей уставились на него, его голос был очень мегким и нежным. Медсестра Дин первая  выходит из транса: 

– Да, доктор.

   Руи берет серебряную иглу и вставляет ее в руку больной чуть ниже повязки. 

– Ты можешь почувствовать небольшой дискомфорт, когда я буду снимать бинты, но игла должна вызвать онемение в этой области.

 

   ЛиМей чувствует, как её сердечный ритм ускоряется, его нежный тон и красивое лицо так близко к ней.. Это почти невыносимо. 

   Доктор Цяо берет ножницы и разрезает окровавленные бинты, затем промакивает пораженный участок, чтобы размочить засохшую кровь в том месте, где бинт прилип к коже.

   А ЛиМей продолжает с обожанием смотреть на Руи, его взгляд опущен и длинные ресницы прикрывают глаза… так сексуально! Она с любовью следит за его руками, когда он осторожно снимает бинты, его серьезное выражение согревает ее сердце.  Он поднимает глаза, чувствуя, что ее взгляд сосредоточен на нем.

– Мисс Фэн, я такой красивый? – дразнит он её с дьявольской ухмылкой. 

   ЛиМей краснеет и отводит взгляд.

– Я просто ... просто наблюдала за Вами, чтобы ты не дернули бинт! – нападает она, пытаясь скрыть свое смущение.

   Красивый негодник начинает смеяться, она выглядит очень мило, когда стесняется.  

– Я врач, разве я могу поступить так по-варварски? ха ... ха..

Когда Руи снимает бинты, выражение его лица меняется; два шва были растянуты, и в том месте кожа разошлась, отчего и пошло кровотечение. 

– Тебе нужно быть осторожнее.

  Он бережно очищает область шва а затем вновь накладывает повязку. 

– Если ты снова потянешь швы, в рану может попасть инфекция и она может воспалиться. 

   Руи ласково держит тонкую руку девушки, ее кожа похожа на белый тофу, такая мягкая и нежная. Мужчина пристально смотрит ей в глаза, читая лекцию: 

– Фэн ЛиМей больше не ставь себя в опасное положение. Ты должна думать о людях, которые заботятся о тебе, о твоих родителях, о твоем дяде. 

   “И обо мне.”

 

   ЛиМей просто не знает, что сказать.

– Спасибо, доктор, за беспокойство.

   Она смотрит на аккуратную белую повязку на своей руке, он так умело забинтовал ей руку, это даже было приятно, она почти не чувствовала дискомфорта.

   Руи смотрит на нее проницательным взглядом.

   “И что это за ответ?! Она должна была сказать "Да, я буду осторожна" 

   Он качает головой, не в силах сдержать свое разочарование.

– Фэн ЛиМей, ты собираешься и дальше видеться с человеком, из-за которого тебя подстрелили?

– А?

   “Почему он снова заговорил о том, что случилось? Неужели он ревнует?”

– Очевидно, что вы связались с опасным человеком, – продолжил читать нотации Руи. – Поскольку твоего дяди Цзисиня здесь нет, я чувствую, что, как ваш лечащий врач, это должен сделать я. Ты слишком молода, чтобы связываться с кем бы то ни было. Не боишься, что в следующий раз тебя могут серьезно ранить?

– Доктор Цяо, это не его вина.

 

   Руи в ярости от ее ответа, на его лбу появляются черные морщины. 

   “Теперь она оправдывает своего любовника?!”

– Как ты можешь говорить, что это не его вина! Неужели ты так слепо влюблена?

   Ему хочется схватить ее и вбить в ее голову хоть немного здравого смысла.

   “...” 

   ЛиМей понятия не имеет, что там себе напридумывал  Руи. 

– Я оказался не в том месте и не в то время. Больше я ничего не могу сказать.

   “До этой девушки никак не достучаться!”

 

 

   Руи свирепо расхаживает по комнате: нет, ему нужно будет самому позаботиться об этом человеке! 

   “Она явно не собирается оставлять его, раз так усердно отрицает факт его причастности к её ранению.”

   Красивый доктор делает два больших шага, в миг оказавшись около её кровати. 

– Мисс Фэн, ваш дядя Ву Цзисинь - мой наставник и близкий друг. А так как его здесь нет, я возьму на себя ответственность за вас, пока он не вернется из Камбоджи.

– Камбоджа? Доктор Ву ... Я имею в виду, дядя Цзисинь в Камбодже?

– Да.

– Но почему он там?

– Не пытайся сменить тему. Пока он не вернется на следующей неделе, я буду присматривать за тобой!

   ЛиМей не знает, смеяться ей или плакать: 

   “Присматривать за мной?!”

 

– Доктор Цяо, вам не стоит этого делать. У меня нет планов попадать в какие-либо неприятности.

– Значит, ты больше не будешь видеться с тем человеком?

– Нет.

– Я тебе не верю.

   ЛиМей не находит слов, Руи действительно ревнует.

– Честно говоря, я хочу поскорее поправиться и вернуться к работе. В мои планы не входит общение с тем человеком. 

   “Если, конечно, он оставит меня в покое.”

– И все же я не буду чувствовать себя спокойно, пока не вернется твой дядя.

– Не могли бы вы подать мне стакан воды?

 

   Руи наливает воды, подходит к ней и  садится на кровать с левой стороны. Он  подносит стакан к её рту.

– Я могу сама. 

   ЛиМей тянется за стаканом, но Руи перехватывает её руку.

– Позволь мне помочь, – ласково говорит он, обаятельно улыбаясь.  

   ЛиМей делает глоток воды; Руи по прежнему держит ее маленькую ручку в своей, он не хочет отпускать ее. 

   “Может быть, это правда? И я действительно  он знал ее раньше? Почему же я не помню?” 

– Мисс Фэн, мы знали друг друга до того, как встретились в клубе "Черный лотос"?

   Ему нужно знать, почему он одержим этой девушкой.

 

   ЛиМей изо всех сил старается не выплюнуть воду которую только что набрала в рот. Она проглатывает ее, слегка кашляя.

– Я бы запомнила, если бы мы встречались. Почему вы спрашиваете?

   Он не хочет говорить о том, что это  Ван Ребекка сказала ему. Это только напомнит малышке, что он женатый человек. Хотя на самом деле он никогда и не был женат на этой суке. 

– Просто ощущение.

   ЛиМей чувствует тепло его сильной руки, держащей ее, по её руке побежали мурашки. 

   “Что мне делать? Его снова влечет ко мне?” 

– Доктор Цяо, я благодарю вас за заботу, но я не хочу, чтобы вы вмешивались в мои дела. Люди могут неправильно понять ваши добрые намерения. И я не хочу, чтобы из-за меня у вас возникли какие-либо проблемы.

 

   “Это пытка для меня, когда ты так близко, и я не могу тебя заполучить!”

   Руи не нравится, что ЛиМей убрала свою руку.

– Мисс Фэн, я не тот человек, которого волнует, что думают другие, – твердо заявляет он. Его обсидиановые глаза прикованы к ее безупречному лицу, ища любой признак того, что она что-то скрывает от него.

– Цяо Делун говорил мне, что вы мечтаете стать генеральным директором корпорации Цяо. Было бы плохо, если бы вас вовлекли сейчас в какой-либо скандал. Вы женатый человек и не должны привлекать ненужных слухов, заботясь обо мне, хотя я знаю, что это только из уважения к моему дяде. Я думаю, что Вам следует назначить мне другого врача. 

   “Вот я и сказала это! Если он останется так близко ко мне, я ни за что не смогу устоять перед ним.”

– Как ВЫ и сказали, это только из-за моего уважения к Ву Цзисиню, так что пусть люди думают, что хотят. Вы мой пациент, и я не отдам Вас другому врачу!

   Глаза Руи горят страстным пламенем, он напряженно смотрит на девушку, пытающуюся оттолкнуть его своими словами. 

   “Нет! Я хочу тебя, и мне все равно, что думают другие! Но я буду сдерживаться, чтобы не отпугнуть тебя. Во-первых, мне нужно выяснить, кто этот мужчина у Сяобо, и прекратить ваши отношения с ним. А затем, как только я обнародую, что мой брак фальшивый, я буду преследовать тебя.” 

 

   Разум Руи полон ревнивых мыслей.  

   “Теперь она даже хочет другого врача?! Ни за что!”

   “...”

   ЛиМей не знает, что еще сказать, чтобы убедить этого ревнивого упрямца дистанцироваться от нее ради его же блага. Его не переспоришь. 

– Я устала, я хочу  спать.

– Хорошо, я добавлю  успокоительное тебе в капельницу, чтобы ты крепко спала.  Я не хочу, чтобы ты, не дай бог, дернулась во сне из-за какого-нибудь кошмара. 

– Нет, я не люблю все эти лекарства.

   “Я видела, как крепкие мужики раскрывают свои секреты, когда их усыпляли. Не хотелось бы сболтнуть чего лишнего во сне.” 

– Мисс Фэн, вы бы предпочли иглоукалывание?

   “Я бы могла это сделать и сама, но ок… я тебе доверяю. Лишь бы закрыть ту тему.”

– Да, хорошо.

 

   Руи достает свои серебряные иглы, а затем вставляет их, как бы невзначай касаясь ее обнаженной кожи. Он хочет бесконечно ласкать это мягкое тело. 

   “С помощью игл я мог бы заставить ее забыть об этом человеке.. НЕТ. Это было бы неправильно.”

   Он умело манипулирует иглами и глаза ЛиМей начинают закрываться. Ее длинные черные ресницы трепещут, и она мирно засыпает. Розовые губы девушки слегка приоткрыты, малышка тихо посапывает. Когда Руи видит, что она глубоко спит, он снимает иглы, затем садится на край кровати, приподнимает ее голову и поправляет подушки. Мужчина не в силах оторвать глаз от ее идеальных губ.

 

   Немного по сопротивлявшись, Руи решает, что ему просто необходимо какое-то время быть рядом с ней, чтобы успокоить свое сердце. Эта странная зависимость от нее сводит его с ума.

   “Малышка сейчас  в глубоком сне, она и не будет знать о моих действиях. Возможно, прикоснувшись к ней, мои воспоминания вернутся… Что если то, что сказала Ван Ребекка, правда?”

 

   Цяо Руи выходит из палаты и подходит к сестринскому посту.

– Сестра Дин, я повторюсь, к  мисс Фэн не допускаются никакие посетители. Даже мой брат. Я позову вас, если вы понадобитесь. Пока я сам буду следить за ее состоянием. Я проверил её сердцебиение и оно оказалось нерегулярным, давление крови также повышено. Я собираюсь немного поработать в ее комнате, пока ее состояние не стабилизируется. Я не хочу, чтобы меня беспокоили.

– Да, доктор Цяо. Через час я заканчиваю смену, но я сообщу своей сменщице. 

 

   Руи возвращается в обратно в палату и, проходя мимо Беджи Габриэля, спрашивает: 

– Что случилось с другим телохранителем?

   Су Райан предупреждал Беджи Габриэля о Цяо Руи; он врач Фэн ЛиМей и ему не следует раскрывает слишком много информации. 

– Я - его замена.

– Кто вас нанял?

   “Этот мускулистый телохранитель также одет в дизайнерский костюм. Кроме того, этот француз излучает очень мощную темную ауру и выглядит как бывший военный.

   И я должен поверить в эту чушь, что они из полиции?! Не говоря уже о том, что этот ублюдок француз. Очевидно, человек, с которым она связана, послал их, чтобы защитить ее, пока она находится в больнице.”

 

   Беджи Габриэль не собирается говорить, что он из полиции, с его французским акцентом это было бы очевидной ложью. 

– Мисс Фэн.

   На что Руи саркастически отвечает: 

– А ну да, конечно же, мисс Фэн.. Не позволяйте никому входить в комнату, даже вашему боссу.

   “...” 

   “Я думал, что он будет расспрашивать меня усерднее. Если Ленг Шуай вернется, что мне делать? – Он смотрит на часы. – Шэн Йи должен сменить меня к четырем часам, чтобы я мог попасть на собрание. Сомневаюсь, что босс вернется до этого времени”.

 

 

   Руи входит в комнату ЛиМей и запирает дверь изнутри. Затем он подходит к кровати, на которой глубоким сном спит его красавица. Он нежно касается ее прекрасного лица и проводит тонким пальцем по щеке.

– Мы были любовниками, как и сказала Ван Ребекка? – задал вопрос в пустоту Руи низким голосом  с оттенком тоски.  

   Он смело сел на край кровати, зная, что ЛиМей не проснется. Склонившись над нежным лицом, он понимает, что хочет попробовать ее губы на вкус, хоть он и знает, что это неправильно, но он не может сопротивляться своему нарастающему желанию.

 

   Руи осторожно лижет ее губы, а затем прижимается губами к ее губам, пробуя ее сладкий вкус. Его разум говорит ему остановиться сейчас, но он не может... Он непрестанно думал о ней в течение двух дней,  с тех пор, как нашел ее стоящей всю в крови на лестнице в клубе "Черный лотос".

   Его руки упираются по обе стороны от ее подушки, когда он целует ее более интенсивно. Приоткрыв ее губы, мужчина запускает туда  свой  язык. Его сердце беспорядочно бьется, когда он грабит ее рот, пробуя ее сладость.

   Зарываясь носом в её нежную кремово-белую шею, облизывая и покусывая ее, Руи понимает, что уникальный легкий аромат ее мягкого тела так знаком ему. 

   Пальцы Руи вплетаются в ее шелковистые черные волосы девушки, он всё не может насытиться ее вкусом.. 

 

   А ЛиМей грезится сон о том, что они с Руи в постели. Девушка стонет, чувствуя, как его губы  сосут и кусают её шею, возбуждая ее эмоции. Она хочет обнять его, но по какой-то причине не может и руки поднять. Сердце малышки колотится, а тело с готовностью  отвечает на его поцелуи. 

 

   Тем временем Руи распаляется все больше, чем дальше вниз по её шее  он продвигается губами, оставляя красные следы.  Его рука  опустилась на мягкую грудь красавици, и девушка соблазнительно застонала, шепча:

– Руи...Руи...

   Когда он слышит, свое имя, слетевшее с её губ, его голова начинает пульсировать. Мужчина отстраняется, напряженно глядя на ее розовые губы.

– Руи...Я… – вновь бормочет она. 

   Внезапно, его голову заполняют множество образов.  На этот раз лицо улыбающейся девушки отчетливо видно. Это Фэн ЛиМей. Она сидит у него на коленях в саду его семейного курорта и смеется... Она дразнит его... 

   Как это может быть? Как он мог забыть и почему она лгала ему, притворяясь, что не знает его?

   ЛиМей всё бормочет во сне, но он больше не может разобрать ни слова. Он хочет разбудить ее и спросить, почему она солгала ему. Они были вместе и были так счастливы... 

 

   Руи очень зол. Он очень зол. Он хочет получить ответы. 

   Но ЛиМей улыбается ему во сне: они с Руи целуются... Какой хороший сон. 

   Она бормочет: 

– Руи...не останавливайся…

   “Очень хорошо, Фэн ЛиМей, ты хочешь, чтобы я продолжал… Что ж, так и быть.. сама напросилась.”

 

   Руи наклоняется к ней, яростно целуя ее губы. Воспоминания всё возвращаются к нему.

   Он сосет ее губы и удивляется, когда она охотно открывает рот, а затем переплетает свой маленький язычок с его. Ее влажный язык, играющий с его, побуждает его продолжать.

   Руи чувствует, как сильно бьется ее сердце, из-за близости с ним, напоминая ему о том, что им и вправду было хорошо вместе.  Дыхание мужчины становится неровным, а его нижняя часть твердеет, их поцелуи становятся более страстными.

 

   Разум Руи заполняет желание. Теперь он знает, что Ван Ребекка сказала правду. Его головная боль усиливается после этого осознания,  его действия становятся все более безудержными. 

   Руи испытывает вожделение...гнев...обиду из-за предательства...и ревность..

 

   Он облизывает, а затем покусывает мочку ее уха, шепча.

– Маленькая соблазнительница, почему ты играешь со мной? ЛиМей, ты думаешь, что можешь быть с другим мужчиной? Никогда...

   Он сосет ее шею, а затем нежно, но чувствительно кусает ее, оставляя еще один след.

– Ты можешь быть только моей! 

   Он пробегает губами вниз по ее ключице, оставляя красные следы на ее нефритовой белой коже.

 

   А ЛиМей во сне лакомится тортом во внутреннем дворике дома Руи. Она причмокивает губами: так сладко... 

 

   Когда взбесившийся демон видит, как малышка соблазнительно облизывает свои сочные губы, он чувствует, что сойдет с ума, если полностью не овладеет ею.

   Голова Руи пульсирует сильнее, когда он ласкает ее нежное лицо, целуя ее губы еще раз, его рациональность вот-вот покинет его. 

– Я хочу раздеть тебя догола и провести руками по твоему стройному телу прямо сейчас. Ты сводишь меня с ума.

   Когда он уже собирался в полной мере воспользоваться этой ситуацией,  учитывая, что во сне она вовсе не сопротивляется ему, в его сознании вдруг возник образ ЛиМей, кормящей его тортом. Образ милой девочки, ласково улыбающейся ему своими прекрасными искрящимися зелеными глазами. 

 

   Мужчина останавливается... 

   “Какого черта я делаю, она даже не в сознании...”

 

   Придя в себя, несчастный доктор ложится рядом с любимой. Положив руку, приобняв девушку за тонкую талию, он пытается  восстановить свое эмоциональное состояние.

   Руи собственнически сжимает руку на ее талии.

   “Теперь я знаю правду... Мы были вместе и были счастливы! Я верну тебя, чего бы это ни стоило. Ты моя, Фэн ЛиМей...только моя…”

 

 

 

http://erolate.com/book/1899/53143

157 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.